傷寒瘟疫條辨

卷六

消劑類(1)

卷六/本草類辨48
原文
縮砂仁 味辛溫,氣香竄。入肺、脾、胃、大小腸、膀胱、腎。
白話
縮砂仁,味道辛溫,氣味芳香而走竄。歸入肺、脾、胃、大小腸、膀胱、腎經。
原文
補肺益腎,和胃醒脾,行氣消食,醒酒逐寒,祛痰嗽逆咳立止,療霍亂大除惡心,消脹滿安氣滯之胎,(同枳殼服。)卻腹疼,驅臟寒之瀉,(同乾薑、五味服。)治瀉痢嘔吐膈噎,散咽喉口齒浮熱。欲其溫散薑汁炒研。
白話
能補肺益腎,調和胃氣、醒脾,行氣消食,醒酒驅寒,祛除痰嗽、逆氣、咳嗽立即停止,治療霍亂、大大消除噁心,消除脹滿、安穩因氣滯引起的胎動不安(與枳殼同服)。卻除腹痛,驅散臟腑寒冷引起的腹瀉(與乾薑、五味子同服)。治療泄瀉、痢疾、嘔吐、膈噎,消散咽喉口齒的虛浮熱氣。若要發揮其溫散作用,用薑汁炒後研磨。
原文
益智、人參為使,入脾、胃;白蔻、檀香為使,入肺;茯苓、黃柏為使,入膀胱、腎;赤石脂為使,入大小腸。總之,砂仁為行散之藥,故能引入七經。
白話
以益智仁、人參為使藥,歸入脾、胃經;以白豆蔻、檀香為使藥,歸入肺經;以茯苓、黃柏為使藥,歸入膀胱、腎經;以赤石脂為使藥,歸入大小腸經。總之,砂仁是行散類藥物,所以能引入七條經脈。
原文
性溫而不傷於熱,行氣而不傷於克,尤為太陰脾之要藥。
白話
藥性溫和而不會助熱,行氣而不會損傷克制之力,尤其是太陰脾經的要藥。
原文
(常嚼最妙。)《尊生書》曰:漫言水穀消融,且化骨鯁銅鐵,因收入消劑。
白話
(經常嚼服效果最好。)《尊生書》說:不要只說它能消融水穀,還能化解骨頭鯁喉、銅鐵等異物,因此被收錄在消導劑中。
原文
(安胎散治跌墜損傷。凡因所觸,致胎不安,痛不可忍者,砂仁炒熟,去皮為末,溫酒調服二錢,覺腹內胎動極熱則安矣。又方:砂仁、威靈仙、砂糖,醋煎服,治諸骨鯁。)
白話
(安胎散治療跌打墜落損傷。凡是因為碰觸導致胎動不安、疼痛難以忍受的,將砂仁炒熟,去皮磨成粉末,用溫酒調服二錢,感覺腹內胎動劇烈發熱,胎兒就會安定。另一個方子:砂仁、威靈仙、砂糖,用醋煎服,治療各種骨鯁。)
原文
沉香(忌火。) 味苦辛,氣溫,可升可降,有陽有陰。
白話
沉香(忌用火烘烤。)味道苦辛,藥性溫,能升能降,有陽有陰。
原文
其性緩,故抑陰扶陽,補助相火;其氣香,故通天徹地,條達諸氣。
白話
它的藥性緩和,所以能抑制陰氣、扶持陽氣,補助相火;它的氣味芳香,所以能上通於天、下達於地,使各種氣機條暢通達。
原文
(《談野翁試驗方》:沉香五錢,芫花三錢,月季花頭二錢,銼碎,入大鯽魚腹中,就以魚腸封固,水酒各半煮熟,食之即愈。所用之魚,須安糞水內遊死者方效。原文曰:此家傳方,治瘰癧未破者,活人多矣。)行氣不傷氣,溫中不助火,除心腹疼痛,治噤口毒痢,墜痰涎平怒,調翻胃嘔逆。
白話
(《談野翁試驗方》:沉香五錢,芫花三錢,月季花頭二錢,銼碎,放入大鯽魚腹中,用魚腸封固,以水和酒各半煮熟,吃下即癒。所用的魚,必須放在糞水中使其游動而死才有效。原文說:這是家傳方,治療未潰破的瘰癧,救活許多人了。)能行氣而不傷氣,溫中而不助火,消除心腹疼痛,治療噤口毒痢,降墜痰涎、平息怒氣,調理翻胃嘔逆。
原文
(古方攝生飲,治中風、中痰、中氣、中食,上壅垂危。沉香五分磨汁,入木香、半夏、南星錢半,枳實、細辛、石菖蒲一錢。痰盛加全蠍二枚,生薑水煎。一方有蒼朮。)
白話
(古方攝生飲,治療中風、中痰、中氣、中食,氣機上壅、生命垂危。沉香五分磨汁,加入木香、半夏、南星各錢半,枳實、細辛、石菖蒲各一錢。痰盛者加全蠍二枚,用生薑水煎。另一方有蒼朮。)
原文
廣木香(忌火。) 味苦辛微甘,氣味俱厚,降也,陽中陰也。
白話
廣木香(忌用火烘。)味道苦辛略帶甘,氣味都較濃厚,屬降,是陽中的陰。
原文
行肺、肝、脾氣滯如神,去心腹脅氣疼甚捷,和胃氣止嘔瀉,散逆氣除脹滿,氣順癥癖自散,氣調胎孕亦安。佐黃連治暴痢,固大腸。
白話
疏通肺、肝、脾的氣滯效果如神,去除心腹脅肋的氣痛非常迅速,調和胃氣止嘔吐腹瀉,散開逆氣消除脹滿,氣機順暢則癥瘕痞塊自然消散,氣機調和則胎孕也能安穩。輔佐黃連治療暴痢,能固澀大腸。
原文
本草言其性補,或以滯去食進,而脾自健耳,非真能補也。
白話
《本草》說它的藥性有補益作用,或許是因為積滯去除後飲食增進,脾自然強健,並非它真正能補。
原文
(子和木香檳榔丸,推蕩一切實積,瀉痢食瘧咸宜。木香、檳榔、青皮、陳皮、枳實、黃連、黃柏、三稜、莪朮五錢,香附、大黃一兩,牽牛二兩。為末,芒硝水丸,量虛實服。清火利氣破滯,為摧堅峻品。濕熱積聚去,則二便調,而三焦通泰矣。蓋宿垢不淨,清陽終不能升也。)
白話
(張子和的木香檳榔丸,推盪一切實積,適用於泄瀉、痢疾、食瘧。木香、檳榔、青皮、陳皮、枳實、黃連、黃柏、三稜、莪朮各五錢,香附、大黃各一兩,牽牛二兩。研磨成末,用芒硝水製成丸藥,根據虛實情況服用。能清火利氣破滯,是摧堅的峻烈藥品。濕熱積聚去除,則大小便調和,三焦通暢安泰。因為宿垢不除,清陽終究無法上升。)
原文
枳實、枳殼(麩炒。) 時珍曰:實、殼上世未分,至魏晉始分用,乃一物也。小如指頂而實者為實,長成而空者為殼。
白話
枳實、枳殼(用麩皮炒過。)李時珍說:枳實和枳殼在遠古時代沒有區分,到了魏晉時期才開始分別使用,其實是同一種東西。小如手指頂端且質地堅實的叫枳實,長成後中空的叫枳殼。
原文
枳實,味苦酸微寒,氣味俱厚,陰中微陽,性沉急於枳殼。
白話
枳實,味道苦酸,性微寒,氣味都較濃厚,屬陰中帶微陽,藥性沉降,比枳殼急猛。
原文
除脹滿消宿食,削堅積化稠痰,逐瘀血破滯氣,療結胸胸痹。
白話
能消除脹滿、消化宿食,削除堅積、化解稠痰,驅逐瘀血、破除滯氣,治療結胸、胸痹。
原文
(仲景枳實薤白湯,治胸痹結胸。其證心下痞堅,留氣結聚脅下,逆氣搶心。枳實五錢,厚朴五錢,薤白一兩,肉桂一錢,栝樓實一枚,連皮子瓤搗爛,水煎分二服,連進。熱加黃連。)佐白朮能健脾,佐大黃能推蕩,但損真氣,虛者忌之。下氣瀉痰滑竅,有推牆倒壁之功。
白話
(張仲景的枳實薤白湯,治療胸痹、結胸。其症狀是心下痞硬,留氣結聚在脅下,逆氣上衝心胸部。枳實五錢,厚朴五錢,薤白一兩,肉桂一錢,栝樓實一枚,連皮帶子瓤搗爛,用水煎煮分二次服用,連續進服。有熱加黃連。)輔佐白朮能健脾,輔佐大黃能推盪,但會損傷真氣,虛弱者忌用。能降氣、瀉痰、滑利孔竅,有推倒牆壁的功力。
原文
故心下痞,脾血積也,東垣有枳實白朮湯;若胸中痞,肺氣結也,《活人》有枳殼桔梗湯。皆取其疏通快泄,破結散滯之義。
白話
因此心下痞滿,是脾的積血所致,李東垣有枳實白朮湯;如果胸中痞滿,是肺氣鬱結所致,《活人書》有枳殼桔梗湯。都是取它們疏通暢泄、破除結聚、消散滯氣的作用。
原文
枳殼,其氣略薄,味亦稍輕,性亦稍緩,功亦相類。
白話
枳殼,它的氣味稍微淡薄,味道也稍輕,藥性也稍緩和,功效與枳實類似。
原文
但枳實性重,多主下行心腹削堅,而枳殼氣輕,多主上行胸膈破氣。因其性緩,故用以束胎,虛者亦忌。
白話
但枳實藥性重,多用於下行,針對心腹部位削除堅積;而枳殼氣味輕揚,多用於上行,針對胸膈部位破除氣滯。因為它的藥性緩和,所以用來束胎,虛弱者也要忌用。
原文
治胸中痞塞,泄肺氣,凡刺疼皆宜用,破滯氣亦用,看何經分,以引經藥導之。
白話
治療胸中痞塞,泄肺氣,凡是刺痛都適宜使用,破滯氣也用,看屬於哪條經脈,用引經藥引導。
原文
青陳皮(皆橘子皮也。) 陳皮味苦,氣辛氣實,痰滯必用。留白味甘緩,去白味辛速。
白話
青陳皮(都是橘子皮。)陳皮味道苦,氣味辛、藥性實在,痰濕停滯時必須使用。保留白色內層則味道甘緩,去掉白色內層則味道辛烈迅速。
原文
瀉脾胃濁痰,散心腹滯氣,飽逆脹滿堪除,嘔吐噁心皆效。
白話
能泄瀉脾胃的濁痰,消散心腹的滯氣,飽脹、呃逆、脹滿可以消除,嘔吐、噁心都有效。
原文
解酒除煩,利水破積,通達上下,統治百病,皆理脾燥濕之功。
白話
解酒除煩,利水破積,通達上下,統治各種疾病,都是理脾燥濕的功效。
原文
(丹溪曰:二陳湯能使大便潤而小便長,豈獨治痰一節乎?)橘核治疝氣,橘葉散乳癰。
白話
(朱丹溪說:二陳湯能使大便潤滑而小便通暢,豈止是治療痰的一方面呢?)橘核治療疝氣,橘葉消散乳癰。
原文
(橘葉七片,青皮二錢,石膏八錢,甘草節一錢八分,栝樓實一枚,酒煎服。一方加蒲公英三錢,金銀花三錢,連翹二錢,川芎錢半,並治吹乳寒熱交錯者。)青皮即橘之嫩小者,苦能去滯,辛能散氣,酸能入肝,又入三焦、膽。
白話
(橘葉七片,青皮二錢,石膏八錢,甘草節一錢八分,栝樓實一枚,用酒煎服。另一方加蒲公英三錢,金銀花三錢,連翹二錢,川芎錢半,並治療吹乳、寒熱交錯者。)青皮就是橘子中嫩小的,苦味能去除積滯,辛味能散氣,酸味能入肝,又入三焦、膽經。
原文
消堅癖除脅疼,驅惡瘧散乳癰,解鬱怒劫疝疏肝,破滯氣寬胸消痰。
白話
能消除堅硬的癖塊、解除脅痛,驅除惡性瘧疾、消散乳癰,解除鬱怒、劫除疝氣、疏理肝氣,破除滯氣、寬胸消痰。
原文
肝虛者忌之,蓋有滯氣則破滯氣,無滯氣則損真氣也。
白話
肝虛的人忌用,因為有滯氣時可以破除滯氣,沒有滯氣時就會損傷真氣。
原文
厚朴(姜炒。) 味苦辛,氣溫。氣味俱厚,可升可降,有陽有陰,有小毒。
白話
厚朴(用薑炒過。)味道苦辛,藥性溫。氣味都較濃厚,可升可降,有陽有陰,有小毒。
原文
治霍亂轉筋,消膨脹下氣,止嘔逆吐酸,除腹疼瀉痢,能緩脾,善走氣。與蒼、陳、甘草同用謂之平胃,能除濕滿。
白話
治療霍亂轉筋,消除膨脹、降氣,止嘔逆、吐酸,消除腹痛、泄瀉痢疾,能緩和脾氣,善於走散氣機。與蒼朮、陳皮、甘草同用稱為平胃散,能去除濕滿。
原文
與枳實、大黃同用謂之承氣,能瀉實滿,孕婦忌之。
白話
與枳實、大黃同用稱為承氣湯,能瀉除實滿,孕婦忌用。
原文
(按:脹滿證治各不同,氣虛血虛宜補,濕熱宜清利,痰食宜消導,寒鬱散寒,怒郁行氣,蓄血消瘀,清補貴得其宜,不可專用行散藥,亦不可概作脾虛腎虛治也,臨病宜致詳焉。)
白話
(按:脹滿的證治各不相同,氣虛血虛宜用補法,濕熱宜用清利法,痰食宜用消導法,寒鬱宜散寒,怒鬱宜行氣,蓄血宜消瘀,清補貴在得當,不可專用行散藥,也不可一概當作脾虛腎虛來治療,臨證時應詳細辨別。)
原文
藿香葉(廣出。) 味辛甘,氣溫。氣味俱薄,香甜不峻,快脾順氣,開胃進食,除口臭水腫,止霍亂吐瀉。
白話
藿香葉(產自廣東。)味道辛甘,藥性溫。氣味都較淡薄,香甜而不峻烈,能使脾氣舒暢、順氣,開胃增進食慾,去除口臭、水腫,止霍亂吐瀉。
原文
(藿香五錢,陳皮五錢,黃土澄水煎服。)理脾滯同烏、沉等劑,健脾土入六君同煎。
白話
(藿香五錢,陳皮五錢,黃土澄清水煎服。)調理脾氣滯塞時,與烏藥、沉香等藥劑同用;健脾土時,加入六君子湯同煎。
原文
桔梗 味甘辛,氣微涼,氣輕於味,陽中陰也。載藥上浮,有舟楫之名。入心、肺、胸膈上焦。
白話
桔梗,味道甘辛,藥性微涼,氣比味輕,屬陽中的陰。能載藥上行,有舟楫的名稱。歸入心、肺、胸膈、上焦。
原文
載散藥清理風寒頭目,載寒藥冷利齒牙咽喉,載肺藥解肺熱,療癰痿唾膿咳嗽,載痰藥消痰涎,止喘嘔利膈寬胸,引大黃可使上升,引青皮平肝止疼。
白話
能載疏散藥清理風寒引起的頭目不適,載寒涼藥使齒牙咽喉冷利,載肺藥解除肺熱,治療癰瘍、肺痿、咯吐膿血咳嗽,載化痰藥消除痰涎,止喘嘔、利膈寬胸,引導大黃可使藥力上升,引導青皮平肝止痛。
原文
(仲景桔梗甘草湯,治咽喉腫疼,陰陽通用。)
白話
(張仲景的桔梗甘草湯,治療咽喉腫痛,陰虛陽虛都可通用。)
原文
檳榔(海南子佳,今所用者皆大腹子。) 味辛澀,微苦,氣微溫,味厚氣薄,降也,陰中陽也。
白話
檳榔(海南產的質佳,現今所用都是大腹子。)味道辛澀,微苦,藥性微溫,味厚氣薄,屬降,是陰中的陽。
原文
攻堅去脹,逐水除痰,消食醒酒,溫中快氣,療瘴癘瘧痢,腳氣衝心,(童便、薑汁、溫酒調檳榔末二錢,連服。)殺三蟲,開停滯,止心疼,墜胸中至高之氣至於下極。按:《本草》言治後重如奔馬。夫後重,乃毒聚大腸而氣陷所致。
白話
能攻堅去脹,逐水除痰,消食醒酒,溫中快氣,治療瘴氣、瘧疾、痢疾,腳氣衝心(用童便、薑汁、溫酒調檳榔末二錢,連續服用)。殺滅三蟲,開通停滯,止心痛,降墜胸中至高之氣直達下極。按:《本草》說治療裡急後重效果如奔馬。裡急後重,是毒聚大腸而氣陷所致。
原文
此物性降,氣必愈降,味澀,毒必不散,恐非後重所宜。本草又言泄氣極速,較枳殼、青皮尤甚。
白話
此物藥性沉降,氣必然更降,味道澀,毒氣必然不能散,恐怕不適合裡急後重。本草又說它泄氣極快,比枳殼、青皮更厲害。
原文
而廣南之人終年朝夕啖噬,似非泄氣極速者。兩說極言其效,皆未盡其妙。
白話
而廣南地區的人終年早晚嚼食,似乎並非泄氣極快的東西。兩種說法都極力強調它的效用,都沒有全面說明它的奧妙。
原文
蓋此物辛溫而燥,故能解毒利氣,逐脹導滯。
白話
因為此物辛溫而燥,所以能解毒利氣,驅除脹滿、導行積滯。
原文
然其味澀,故行中有留,氣薄,故降中有升,雖泄氣散毒而不傷氣,故治後重,長啖噬皆無妨也。
白話
然而它的味道澀,所以行中有留滯,氣薄,所以降中有升,雖然泄氣散毒但不傷氣,因此治療裡急後重,長久嚼食都沒有妨礙。
原文
《林玉露》曰:飽能使之飢,飢能使之飽,醉能使之醒,醒能使之醉。詳味斯言,可得其性味矣。大腹皮,大腹子皮也。
白話
《林玉露》說:飽食能使人感到飢餓,飢餓能使人感到飽足,醉酒能使人清醒,清醒能使人醉酒。仔細品味這句話,就可以了解它的性味了。大腹皮,就是大腹子的外皮。
原文
(捶碎,黑豆湯洗。)辛瀉肺,溫和脾,下氣行水,通大小腸。治瘴瘧霍亂,痞脹痰膈,水腫腳氣。氣虛者忌。
白話
(捶碎,用黑豆湯清洗。)辛味能瀉肺,溫性能調和脾,降氣行水,通利大小腸。治療瘴瘧、霍亂,痞滿脹悶、痰膈,水腫、腳氣。氣虛者忌用。
原文
烏藥 味苦辛,性溫。入胃、腎。諸冷能除,凡氣堪順,止翻胃,消食積作脹,縮小便,逐氣衝致疼,闢瘴癘時作,解蠱毒卒中,攻婦人凝滯血氣,去小兒積聚蛔蟲。又療癰癤疥癩,貓犬病磨汁灌效。
白話
烏藥,味道苦辛,藥性溫。歸入胃、腎經。各種寒冷都能消除,凡氣機不順都能調順,能止反胃,消除食積脹滿,縮減小便,驅逐氣逆上衝導致的疼痛,辟除時常發作的瘴氣疫癘,解蠱毒引起的突然昏倒,攻治婦女凝滯的血氣,去除小兒積聚和蛔蟲。又能治療癰瘡、癤子、疥瘡、癩病,貓狗患病時磨汁灌服有效。
原文
(嚴氏四磨湯:烏藥、沉香、枳殼、檳榔等份,磨汁煎服,治七情氣逆。虛加人參磨,若暴怒氣厥,加枳實、木香,白酒磨服。)
白話
(嚴用和的四磨湯:烏藥、沉香、枳殼、檳榔等份,磨汁煎服,治療七情氣逆。虛弱者加入人參磨汁,如果暴怒氣厥,加枳實、木香,用白酒磨服。)