傷寒瘟疫條辨

卷五

卷五(5)

卷五27
原文
旋覆花(三錢) 代赭石(二錢) 半夏(薑製,六錢) 人參(一錢) 甘草(炙,二錢) 生薑(五錢) 棗(三枚)
白話
旋覆花(三錢)、代赭石(二錢)、半夏(薑製,六錢)、人參(一錢)、甘草(炙,二錢)、生薑(五錢)、大棗(三枚)。
原文
水五盅,煎取二盅,去渣,再煎取一盅,溫服。(濃煎則不助飲。)
白話
水五盅,煎取二盅,去渣,再煎取一盅,溫服。(濃煎則不助飲。)
原文
旋覆之咸以軟堅,赭石之重以鎮逆,薑、夏之辛以散痞,參、草、大棗之甘以補脾,此輔正匡邪,蠲飲下氣之良方也。
白話
旋覆花的鹹味用以軟堅,赭石的重用以鎮逆,生薑、半夏的辛味用以散痞,人參、甘草、大棗的甘味用以補脾,這是輔助正氣、匡扶邪氣、祛飲下氣的良方。
原文
桂枝加芍藥湯 本太陽病,反下之,因腹滿時痛者,此方主之。
白話
桂枝加芍藥湯:本為太陽病,反而用下法,導致腹部脹滿、時常疼痛者,此方主治。
原文
桂枝(三錢) 白芍(六錢) 甘草(二錢) 生薑(三錢) 大棗(二枚)
白話
桂枝(三錢)、白芍(六錢)、甘草(二錢)、生薑(三錢)、大棗(二枚)。
原文
水煎溫服。加大黃(酒浸,三錢。)名桂枝加大黃湯,治前證大實痛者。
白話
水煎溫服。加大黃(酒浸,三錢),名為桂枝加大黃湯,治療前述證候中腹部大實疼痛者。
原文
黃連湯 胸中有熱欲嘔吐,胃中有寒腹疼痛,此方主之。
白話
黃連湯:胸中有熱而欲嘔吐,胃中有寒而腹部疼痛,此方主治。
原文
黃連(三錢) 半夏(四錢) 桂枝 乾薑(炒) 甘草(炙,各二錢) 人參(一錢) 大棗(二枚)
白話
黃連(三錢)、半夏(四錢)、桂枝、乾薑(炒)、甘草(炙,各二錢)、人參(一錢)、大棗(二枚)。
原文
水煎溫服或冷服,日三夜一。治關格氣不能上下者,與桂附八味丸相間服之。(即腎氣丸。)
白話
水煎溫服或冷服,白天三次夜間一次。治療關格氣不能上下者,與桂附八味丸交替服用。(即腎氣丸。)
原文
此傷寒邪氣傳裡,而為下寒上熱也。胃中有邪熱,使陰陽不交,陰不得升而獨滯於下,為下寒腹脹痛;陽不得降而獨鬱於上,為上熱欲嘔吐。
白話
這是傷寒邪氣傳入裡,而成為下寒上熱的證候。胃中有邪熱,使得陰陽不交,陰氣不能上升而獨自滯留在下,成為下寒腹脹痛;陽氣不能下降而獨自鬱積在上,成為上熱欲嘔吐。
原文
故用黃連之苦,以瀉上熱而降陽;薑、桂、半夏之辛,以散中寒而升陰;參、草、大棗之甘,以緩中急而益胃。寒熱並用,猶奇正之相倚耳。此分理陰陽,和解上下之正治也。
白話
所以用黃連的苦味,來瀉上熱而降陽;生薑、桂枝、半夏的辛味,來散中寒而升陰;人參、甘草、大棗的甘味,來緩解中焦的急迫而補益胃氣。寒熱並用,就像奇兵與正兵相互倚重。這是分別調理陰陽、和解上下的正確治法。
原文
或丹田有熱,胸中有寒者,仲景亦用此湯治之。臟結之證,更宜以此湯調其陰陽。
白話
或者丹田有熱、胸中有寒者,張仲景也用此湯治療。臟結的證候,更應該用此湯來調和陰陽。
原文
柴胡桂枝湯 傷寒六七日,發熱微惡寒,支節煩痛,微嘔,心下支結,此外證未除,不可攻裡,以此方和解之。
白話
柴胡桂枝湯:傷寒六七日,發熱微惡寒,四肢關節煩疼,輕微嘔吐,心下支結,這是表證尚未解除,不可攻裡,用此方和解。
原文
並治發汗後亡陽譫語,以此方和其榮衛,以通津液後自愈。
白話
並治療發汗後亡陽譫語,用此方調和營衛,以通達津液後自然痊癒。
原文
柴胡(四錢) 桂枝 黃芩 白芍 半夏(薑製) 甘草(炙,各二錢) 人參(一錢) 生薑(二錢) 大棗(二枚)水煎溫服。
白話
柴胡(四錢)、桂枝、黃芩、白芍、半夏(薑製)、甘草(炙,各二錢)、人參(一錢)、生薑(二錢)、大棗(二枚)。水煎溫服。
原文
(此太陽少陰合病治方也。)柴胡養榮湯 治溫病陰枯血燥,邪熱不退。
白話
(這是太陽少陰合病的治療方劑。)柴胡養榮湯:治療溫病陰枯血燥,邪熱不退。
原文
柴胡(三錢) 黃芩(二錢) 陳皮(一錢) 甘草(一錢) 當歸(二錢) 白芍(一錢五分) 生地(三錢) 知母(二錢) 花粉(二錢) 蟬蛻(全,十個) 白殭蠶(酒炒,三錢) 大棗(二枚)
白話
柴胡(三錢)、黃芩(二錢)、陳皮(一錢)、甘草(一錢)、當歸(二錢)、白芍(一錢五分)、生地(三錢)、知母(二錢)、花粉(二錢)、蟬蛻(全,十個)、白殭蠶(酒炒,三錢)、大棗(二枚)。
原文
水煎溫服。去當歸、白芍、生地名柴胡清燥湯。
白話
水煎溫服。去除當歸、白芍、生地,名為柴胡清燥湯。
原文
數下後餘熱未盡,邪與衛搏,故熱不能頓除,宜此湯和解之。
白話
多次攻下後餘熱未盡,邪氣與衛氣搏擊,所以熱不能頓時消除,宜用此湯和解。
原文
五福飲 凡五臟氣血虧損者,此方能兼治之,足稱王道之最。
白話
五福飲:凡是五臟氣血虧損者,此方能兼顧治療,足以稱為王道中的極品。
原文
人參(補心,隨宜用) 熟地(補腎,三錢至一兩) 當歸(補肝,二錢至七錢) 白朮(補肺,泔浸,土炒,二錢) 甘草(補脾,蜜炙,一錢)水煎溫服。或加生薑。
白話
人參(補心,隨宜使用)、熟地(補腎,三錢至一兩)、當歸(補肝,二錢至七錢)、白朮(補肺,泔浸,土炒,二錢)、甘草(補脾,蜜炙,一錢)。水煎溫服。或加生薑。
原文
凡治氣血兩虛等證,以此為主。或宜散者加升、柴、荊、防,宜溫者加薑、桂、附子,宜清者加梔子、青蒿、地骨皮之類,左右逢源,無不可也。七福飲即五福飲加酸棗仁(炒研)。
白話
凡是治療氣血兩虛等證,以此方為主。或者需要發散者加升麻、柴胡、荊芥、防風,需要溫補者加乾薑、肉桂、附子,需要清熱者加梔子、青蒿、地骨皮之類,左右逢源,沒有不可的。七福飲即五福飲加酸棗仁(炒研)。
原文
二錢,遠志(甘草湯浸,去心,微炒。)一錢。治氣血兩虛,而心脾為甚者。
白話
二錢,遠志(甘草湯浸,去心,微炒)一錢。治療氣血兩虛,而心脾尤其虛弱者。
原文
四君子湯 (一方去人參,加蜜炙黃耆,亦名四君子湯。)
白話
四君子湯(另一方去人參,加蜜炙黃耆,亦名四君子湯。)
原文
白朮(土炒,二錢) 白茯苓(二錢) 人參 甘草(炙,各一錢)
白話
白朮(土炒,二錢)、白茯苓(二錢)、人參、甘草(炙,各一錢)。
原文
水煎溫服。加半夏(姜炒。)一錢,陳皮一錢,木香三分,磨汁,砂仁一錢,名香砂六君子湯,補脾養胃之要藥也。四物湯
白話
水煎溫服。加半夏(姜炒)一錢,陳皮一錢,木香三分(磨汁),砂仁一錢,名為香砂六君子湯,是補脾養胃的要藥。四物湯
原文
當歸(酒蒸,三錢) 熟地(三錢) 白芍(酒炒,一錢五分) 川芎(一錢)
白話
當歸(酒蒸,三錢)、熟地(三錢)、白芍(酒炒,一錢五分)、川芎(一錢)。