原文
水煎溫服。此二味,苦下氣而散痞滿,寒消熱而除咳飲也。
用水煎煮後溫服。這兩味藥,苦味能降氣而疏散痞滿,寒性能清熱而消除咳嗽痰飲。
原文
大黃黃連瀉心湯 心下痞,按之濡,(按之不痛而軟。)其脈關上浮者,(關候心下,浮主虛熱。)此方主之。
大黃黃連瀉心湯:主治心下痞滿,按壓時感到柔軟(按壓不痛且柔軟),脈象關部浮(關部對應心下,浮脈主虛熱)。此方主治此證。
原文
大黃(二錢) 黃連(一錢) 黃芩(一錢)搗碎,麻沸湯漬之,去渣服。
大黃(二錢)、黃連(一錢)、黃芩(一錢)。搗碎後,用滾沸的開水浸泡,去渣服用。
原文
《活人書》曰:《湯液論》有黃芩一錢,今無者,恐傳寫之訛也。
《活人書》說:《湯液論》中有黃芩一錢,現在沒有,恐怕是傳抄的錯誤。
原文
李時珍曰:仲景治心下痞按之濡者,用大黃黃連瀉心湯,此亦瀉脾胃之濕熱,非瀉心也。
李時珍說:張仲景治療心下痞滿按壓柔軟的,用大黃黃連瀉心湯,這也是瀉脾胃的濕熱,並非瀉心。
原文
病發於陰而下之太早,則作痞滿,乃寒傷榮血,邪氣乘虛結於上焦,胃之上脘在於心下,故曰瀉心。
疾病發生在陰分而過早使用下法,就會形成痞滿,這是因為寒邪傷害營血,邪氣趁虛凝結在上焦,胃的上脘部位在心下,所以稱為瀉心。
原文
附子瀉心湯 心下痞,而復惡寒汗出者,此方主之。
附子瀉心湯:心下痞滿,同時又怕冷、出汗的,此方主治。
原文
附子(炮) 大黃(各二錢) 黃連 黃芩(各一錢)
附子(炮製)、大黃(各二錢)、黃連、黃芩(各一錢)。
原文
附子一味,另煎取汁,大黃、芩、連三味,以麻沸湯漬之,去渣,入附子汁,溫服。
附子一味藥,另外煎煮取汁;大黃、黃芩、黃連三味藥,用滾沸的開水浸泡,去渣,加入附子汁,溫服。
原文
心下痞,故用三黃以瀉痞;惡寒汗出,故用附子以回陽。
心下痞滿,所以用三黃來瀉痞;怕冷出汗,所以用附子來回陽。
沒有三黃就不能瀉痞熱,沒有附子恐怕三黃會更加損傷陽氣。
原文
熱有三黃,寒有附子,寒熱互用,斯為有制之兵矣。仲景誠醫家之善將將者也。
清熱有三黃,祛寒有附子,寒熱並用,這就像有紀律的軍隊。張仲景確實是醫家中善於統率醫藥的將領。
原文
俗醫用寒則不敢用熱,用熱則不敢用寒,何異於膠柱鼓瑟乎!
庸醫用寒藥就不敢用熱藥,用熱藥就不敢用寒藥,這與膠柱鼓瑟有什麼不同呢!
原文
《纘論》曰:瀉心湯諸方,皆治汗下後表解里未和之證。
《纘論》說:瀉心湯各類方劑,都是治療發汗、攻下之後表證已解而裡證未和的病證。
原文
其半夏、生薑、甘草三瀉心湯,是治痰飲濕熱結聚之痞。
其中半夏瀉心湯、生薑瀉心湯、甘草瀉心湯,是治療痰飲濕熱結聚所致的痞證。
原文
方中用半夏、生薑以滌痰飲,黃連、黃芩以除濕熱,人參、甘草以助胃氣,乾薑炮黑以滲水濕。
方中用半夏、生薑來滌除痰飲,黃連、黃芩來清除濕熱,人參、甘草來幫助胃氣,乾薑炮黑來滲利水濕。
原文
若但用苦寒治熱,則格拒不入,必得辛熱為之嚮導,是以半夏、乾薑在所必需。
如果只用苦寒藥治療熱證,就會格拒不能吸收,必須用辛熱藥作為嚮導,因此半夏、乾薑是必不可少的。
原文
如痞極硬滿暫去人參,氣壅上升勿用生薑,此一方出入而有三用也。
如果痞滿極度硬滿,暫時去掉人參;氣機壅滯上逆時不要用生薑;這個方子加減變化而有三種用法。
原文
其大黃、黃連與附子二瀉心湯,乃治陰陽偏勝之痞。
其中大黃黃連瀉心湯和附子瀉心湯,是治療陰陽偏勝所致的痞證。
原文
一以大黃、芩、連滌胸中素有之濕熱,一加附子兼溫經中驟脫之虛寒也。
一個是用大黃、黃芩、黃連滌除胸中原本的濕熱,另一個加入附子兼以溫補經脈中突然脫失的虛寒。
原文
三黃用沸湯漬服者,取寒藥之性,不經火而力峻也。附子煮汁者,取性熱行經,以復其陽耳。
三黃用滾水浸泡服用,是為了利用寒藥的藥性,不經火煎而藥力峻猛。附子煮汁,是為了利用其熱性行走經脈,以恢復陽氣。
張仲景寒藥熱藥並用,補法和瀉法同時施行,立方的奧妙,沒有超出這個範圍的。
原文
以三黃滌胸中之邪熱,以附子散凝結之陰寒,一舉而寒熱交聚之邪盡解。詎知後人目睹其方而心眩也。
用三黃滌除胸中的邪熱,用附子消散凝結的陰寒,一舉而寒熱交結的邪氣全部解除。哪裡知道後人看到這個方子卻頭腦眩惑呢。
原文
按:半夏、生薑、甘草三瀉心湯,人尤易曉,其大黃黃連與附子二瀉心湯,具有妙用,不可不透悟也。
按:半夏、生薑、甘草三個瀉心湯,人們比較容易理解;而大黃黃連瀉心湯與附子瀉心湯,具有巧妙的作用,不可不透徹領悟。
原文
竊詳《傷寒論》曰:心下痞,按之濡,其脈關上浮者,大黃黃連瀉心湯主之。
我私下詳細考察《傷寒論》說:心下痞滿,按壓柔軟,脈象關部浮的,用大黃黃連瀉心湯主治。
原文
成氏注曰:心下痞,按之痛,關脈沉者,實熱也;按之濡,關脈浮者,虛熱也。
成無己注釋說:心下痞滿,按壓疼痛,關脈沉的,是實熱;按壓柔軟,關脈浮的,是虛熱。
原文
故大黃、芩、連不用煎煮,而但以麻沸湯漬服者,取其味薄而瀉心下之虛熱,不欲其味厚而傷中氣也。附子瀉心湯,人亦知為寒熱之互用也。
所以大黃、黃芩、黃連不用煎煮,而只用滾水浸泡服用,是取它的藥味輕薄來瀉心下的虛熱,不想讓藥味厚重而損傷中氣。附子瀉心湯,人們也知道是寒熱藥互用。
原文
竊詳《傷寒論》曰:心下痞,復惡寒汗出者,附子瀉心湯主之。
我私下詳細考察《傷寒論》說:心下痞滿,又怕冷出汗的,用附子瀉心湯主治。
原文
成氏注曰:心下痞者,虛熱內伏也;惡寒汗出者,陽氣外虛也。
成無己注釋說:心下痞滿,是虛熱內伏;怕冷出汗,是陽氣外虛。
原文
與大黃黃連瀉心湯以導痞熱,加附子以回陽氣。夫痞熱固須導除,而陽虛更為可慮。
給予大黃黃連瀉心湯來引導痞熱,加入附子來回復陽氣。痞熱固然需要疏導消除,但陽虛更值得憂慮。
原文
附子煮汁者,回陽之重劑也;三黃沸漬者,導熱之輕劑也。
附子煮汁,是回陽的重劑;三黃用滾水浸泡,是清熱的輕劑。
原文
《纘論》謂取寒藥之性,不經火而力峻,豈其然乎?今人以大黃熟煎則無力?實《纘論》之說誤之也。《內經》曰:味屬陰,味厚屬陰中之陰。熟煎味厚,安得無力?須辨之。
《纘論》說取寒藥的藥性,不經火煎而藥力峻猛,難道真的是這樣嗎?現在的人認為大黃久煎就沒有藥力,實際上是《纘論》的說法誤導了他們。《內經》說:味屬陰,味厚屬陰中之陰。久煎後味厚,怎麼會沒有藥力?必須辨別清楚。
原文
半夏瀉心湯 柴胡證具,而誤下之,但心下滿而不痛此為痞,此方主之。
半夏瀉心湯:具有柴胡湯證,而誤用下法,只是心下滿悶而不疼痛,這是痞證,此方主治。
原文
半夏(薑製,四錢) 人參(一錢) 乾薑(炮黑) 甘草(炙) 黃芩(各二錢) 黃連(一錢) 大棗(二枚)水煎溫服。
半夏(薑製,四錢)、人參(一錢)、乾薑(炮黑)、甘草(炙)、黃芩(各二錢)、黃連(一錢)、大棗(二枚)。用水煎煮後溫服。
原文
少陽誤下,變證有三等治法。嘔而發熱,柴胡證猶在者,復與小柴胡湯,必蒸蒸振汗而解;若心下滿而硬痛,此為結胸,柴胡陷胸湯、大陷胸湯,量輕重用之;但滿而不痛,此為痞,宜此湯。
少陽病誤用下法,變證有三種治法。嘔吐而發熱,柴胡證仍然存在的,再次給予小柴胡湯,必然會蒸蒸發汗而解;如果心下滿悶而硬痛,這是結胸,用柴胡陷胸湯、大陷胸湯,根據輕重使用;如果只是滿悶而不痛,這是痞證,適宜用此湯。
原文
否而不泰為痞。瀉心者必以苦,故用黃連、黃芩;散痞者必以辛,故用半夏、乾薑;交陰陽通上下者,必和其中,故用人參、甘草、大棗也。諸瀉心湯,寒熱並用,妙不可傳。
閉塞不通就是痞。瀉心必須用苦味藥,所以用黃連、黃芩;散痞必須用辛味藥,所以用半夏、乾薑;交通陰陽、疏通上下,必須調和其中焦,所以用人參、甘草、大棗。各類瀉心湯,寒藥熱藥並用,妙處難以言傳。
原文
生薑瀉心湯 傷寒汗解之後,(火邪乍退。)胃中不和,(正氣未復。)心下痞硬,(胃虛不運,停飲致痞。)干噯(為水所遏則噯。)食臭,(脾虛不運則臭。)脅下有水氣,(土弱不能制水。)腹內雷鳴(水氣奔激。)下利者,(濕勝濡瀉。)此方主之。
生薑瀉心湯:傷寒發汗解表之後(火邪剛剛退去),胃中不和(正氣尚未恢復),心下痞硬(胃虛不能運化,水飲停滯導致痞滿),乾噯(被水氣阻遏則噯氣),食物有腐臭氣(脾虛不運則發臭),脅下有水氣(脾土虛弱不能制水),腹中雷鳴(水氣奔騰衝擊),下利的(濕氣偏勝導致泄瀉),此方主治。
原文
生薑 半夏(薑製,各三錢) 黃芩 甘草(炙,各二錢) 乾薑(炮黑) 人參 黃連(各一錢) 大棗(二枚)水煎溫服。
生薑、半夏(薑製,各三錢)、黃芩、甘草(炙,各二錢)、乾薑(炮黑)、人參、黃連(各一錢)、大棗(二枚)。用水煎煮後溫服。
原文
甘草瀉心湯 傷寒中風,反誤下之,下利日數十行,穀不化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿,嘔煩不安。醫見心下痞硬,復誤下之,其證益甚。
甘草瀉心湯:傷寒或中風,反而誤用下法,導致下利一天數十次,食物不消化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿悶,嘔吐煩躁不安。醫生看到心下痞硬,又誤用下法,病情更加嚴重。
原文
此非結熱,但以胃中虛,客氣上逆,故使滿硬,此方主之。
這不是結熱,只是因為胃中虛弱,邪氣上逆,所以導致滿硬,此方主治。
原文
甘草(炙) 半夏(薑製,各三錢) 乾薑(炮黑) 黃芩(各二錢) 黃連(一錢) 大棗(二枚)水煎溫服。
甘草(炙)、半夏(薑製,各三錢)、乾薑(炮黑)、黃芩(各二錢)、黃連(一錢)、大棗(二枚)。用水煎煮後溫服。
原文
桂枝人參湯(即理中湯加桂枝也。) 太陽病,表未除而下之早,熱邪乘虛入里,挾熱下利不止,心下痞硬,表裡不解者,此方主之。
桂枝人參湯(即理中湯加桂枝)。太陽病,表證未解除而過早使用下法,熱邪趁虛進入裡部,挾帶熱邪而下利不止,心下痞硬,表證和裡證都不解除的,此方主治。
原文
桂枝 甘草(炙,各三錢) 乾薑(二錢) 白朮(土炒,二錢) 人參(一錢)水煎溫服。
桂枝、甘草(炙,各三錢)、乾薑(二錢)、白朮(土炒,二錢)、人參(一錢)。用水煎煮後溫服。
原文
此湯以表未除,故用桂枝以解之;以里證虛,故以理中以和之。蓋取兩解表裡之義也。
此湯因為表證未除,所以用桂枝來解表;因為裡證虛弱,所以用理中湯來調和。這是取其同時解除表裡的意思。
原文
旋覆花代赭石湯 傷寒汗、吐、下解後,(胃氣弱也。)心下痞硬,(伏飲停膈。)噫氣未除者,(氣逆也。)此方主之。
旋覆花代赭石湯:傷寒經過發汗、催吐、攻下等法治癒之後(胃氣虛弱),心下痞硬(伏飲停滯在胸膈),噫氣仍然沒有消除的(氣機上逆),此方主治。
原文
(噫音噯。)周揚俊用治噎膈反胃,氣逆下降者累效。
(噫音同噯。)周揚俊用此方治療噎膈反胃、氣逆上衝的病人,屢次有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。