傷寒瘟疫條辨

卷六

潤劑類(1)

卷六/本草類辨23
原文
天門冬(去心,酒蒸。) 味甘苦,氣寒,沉也,陰也。
白話
天門冬(去除中心部分,用酒蒸過。)味道甘甜微苦,氣性寒涼,屬沉降性質,為陰性藥物。
原文
上達肺氣,清金降火,益水之上源;下通少陰,滋腎潤燥。
白話
向上可疏通肺氣,清潔肺金、降低火氣,助益水液的源頭;向下可通達少陰經脈,滋潤腎臟、潤澤乾燥。
原文
治肺痿、肺癰、吐血,(痿為正虛,素感風寒,咳嗽短氣,鼻塞胸脹,久而成痿。癰為邪實,熱毒蘊結,咳嗽膿血,胸中隱痛。治痿宜養血補氣,保肺清火。治癰宜瀉熱清痰,開提升散。痿重而癰輕也。)療虛勞內熱,定喘,除骨蒸,解煩渴,清痰嗽,並足下熱疼及骨痿難行。
白話
治療肺痿、肺癰、吐血,(痿證屬正氣虛弱,因長期感受風寒,咳嗽氣短,鼻塞胸悶,日久形成痿證。癰證屬邪氣實盛,熱毒蘊結,咳嗽膿血,胸中隱痛。治療痿證適宜養血補氣,保護肺臟、清除火邪。治療癰證適宜瀉熱清痰,升提發散。痿證病情較重而癰證較輕。)治療虛勞引起的內熱,平喘息,清除骨蒸潮熱,解除煩躁口渴,清化痰液咳嗽,並治療足部發熱疼痛及骨質痿痹、行動困難。
原文
(三才封髓丹降心火,益腎水,潤而不燥,滋陰養血,治心火旺盛,腎精易於施泄。天冬二兩,熟地二兩,人參一兩,黃柏三兩,砂仁一兩五錢,炙甘草七錢五分,為末,煉蜜丸。肉蓯蓉五錢酒浸,煎湯送下。)
白話
(三才封髓丹可降心火、補腎水,質潤不燥,滋陰養血,治療心火亢盛、腎精易泄的症狀。天冬二兩,熟地二兩,人參一兩,黃柏三兩,砂仁一兩五錢,炙甘草七錢五分,研成細末,煉蜜為丸。用肉蓯蓉五錢以酒浸泡後,煎湯送服。)
原文
麥門冬(酒浸,去心。) 味甘苦;氣寒,降也,陽中陰也。
白話
麥門冬(用酒浸泡後去除心部。)味甘微苦,性寒,屬沉降性質,為陽中有陰的藥物。
原文
以其甘多苦少,故能清心潤肺,肺中伏火,非此不除。
白話
由於它的甜味多於苦味,所以能夠清心火、潤肺燥,肺中潛伏的火邪,非它不能消除。
原文
補上焦津液,解胸膈煩渴,止胃火嘔吐,(胃火上衝則嘔吐,宜麥冬。又有因虛、因寒、因痰、因食之不同,隨證治之,不可執一也。)療手足痿躄,手足緩縱曰痿躄。陽明濕熱上蒸於肺,肺熱葉焦發為此證。
白話
補益上焦津液,解除胸膈間的煩躁口渴,止住胃火引起的嘔吐,(胃火上逆就會嘔吐,適宜用麥冬。但嘔吐也有因虛、因寒、因痰、因食積的不同,應隨症治療,不可固執一方。)治療手足痿軟無力,手足鬆弛無力稱為痿躄。這是陽明經濕熱上蒸於肺,肺葉燥熱焦枯所引發的病證。
原文
(經云:治痿獨取陽明。《經疏》曰:麥冬實足陽明胃經之正藥。)益精強陰,澤肌潤結,肺痿,肺癰,咳唾衄血,經枯乳汁不行,肺燥痰嗽不絕。
白話
(經書說:治療痿證只取陽明經。《本草經疏》說:麥冬確實是陽明胃經的要藥。)補益精氣、增強陰液,滋潤肌膚、潤澤結塊,用於肺痿、肺癰、咳嗽唾血、月經枯竭、乳汁不通、肺燥痰嗽不止等症。
原文
(午前嗽多屬胃火,宜芩、連、梔、柏,知母、石膏;午後嗽及日輕夜重,多屬陰虛,宜麥冬、五味子、元參、知母、六味。)降火清心,消痰補怯,金受火囚。生脈散須加人參。便滑瀉利,胃寒,二冬勿設。
白話
(午前咳嗽大多屬胃火,適宜用黃芩、黃連、梔子、黃柏,知母、石膏;午後咳嗽及白天輕夜間加重的,多屬陰虛,適宜用麥冬、五味子、玄參、知母、六味地黃丸。)降火清心,消痰補虛,肺金被火所困。生脈散必須加入人參。大便滑泄的,胃寒的,不要使用天冬、麥冬。
原文
(古方麥冬飲子治勞嗽虛熱,咳喘痰血。麥冬二錢,五味子、人參七分,黃耆二錢,歸身、白芍、炙甘草一錢,水煎服。)
白話
(古方麥冬飲子治療虛勞咳嗽有虛熱,咳喘痰中帶血。麥冬二錢,五味子、人參各七分,黃耆二錢,當歸身、白芍、炙甘草各一錢,水煎服用。)
原文
款冬花(甘草湯浸。) 味甘辛,性溫,陽也。入心、肺。
白話
款冬花(用甘草湯浸泡。)味甘辛,性溫,屬陽性。歸入心、肺經。
原文
主中風喉痹,治肺癰膿血腥臭,療肺咳痰唾稠黏,潤肺瀉火邪,下氣定喘促,驅久嗽。
白話
主要治療中風喉痹,肺癰膿血腥臭,咳嗽痰液稠黏,潤肺瀉火邪,降氣平喘,止久咳。
原文
(凡陰虛勞嗽,用款冬花、紫菀、百合、沙參、生地、麥冬、五味、知、柏、芩、芍。如內熱骨蒸加丹皮、地骨皮、青蒿皆宜。如嗽而復瀉,為臟腑俱病,嗽而發熱不止,為陰虛火炎,皆難治。)
白話
(凡是陰虛虛勞咳嗽,用款冬花、紫菀、百合、沙參、生地、麥冬、五味子、知母、黃柏、黃芩、白芍。如內熱骨蒸加上丹皮、地骨皮、青蒿都適宜。如果咳嗽又腹瀉,是臟腑都有病;咳嗽而發熱不止,是陰虛火旺,都難以治療。)
原文
紫菀(蜜炙。) 味苦辛,性溫。入心、肺。主咳逆上氣,喘嗽膿血,補虛調中,消痰瀉熱,開喉痹之惡涎,療小兒之驚癇,散結下氣,善利小便,專治血痰,為血勞聖藥。
白話
紫菀(用蜜炙過。)味苦辛,性溫。歸入心、肺經。主要治療咳嗽氣逆上氣,喘息咳嗽膿血,補益虛損、調理中焦,消除痰液、瀉除熱邪,開通喉痹的膿液,治療小兒驚風癲癇,散除結塊、降下氣機,擅長通利小便,專門治療血痰,是虛勞血證的聖藥。
原文
(海藏紫菀湯治肺傷氣極勞熱久嗽,吐痰吐血,肺癰肺痿。紫菀二錢,阿膠、知母、貝母一錢,人參、雲苓、甘草、桔梗五分,五味子十二粒。便溏加蓮子一錢。一方有款冬。)
白話
(海藏紫菀湯治療肺氣損傷、虛勞發熱、久咳,吐痰吐血,肺癰肺痿。紫菀二錢,阿膠、知母、貝母各一錢,人參、雲苓、甘草、桔梗各五分,五味子十二粒。大便稀溏加蓮子一錢。另一方加有款冬花。)
原文
酸棗仁 味甘,氣平,性潤。其肉味酸,故名酸棗而入肝。其仁居中,故主收斂而入心。不眠炒用,多眠生用。
白話
酸棗仁味甘,氣性平和,性質滋潤。它的果肉味酸,所以名叫酸棗而入肝經。它的果仁在中央,所以主管收斂而入心經。失眠時炒熟用,嗜睡時用生的。
原文
寧心志,止虛汗,解煩渴,養血安神,益肝補中,收斂魂魄,祛心腹寒熱,能安和五臟,潤劑上品也。
白話
安定心志,止住虛汗,解除煩躁口渴,養血安神,補益肝臟、調理中焦,收斂魂魄,祛除心腹寒熱,能安定調和五臟,是潤燥藥物中的上品。
原文
按:棗仁味酸,本入肝經,而心則其所生者也,脾則其所制者也,膽又其所依之府也,並宜入之。《聖惠方》云:膽虛不眠,寒也。炒熟為末,竹葉湯下。
白話
按語:棗仁味酸,本來就入肝經,而心是它所生的臟器,脾是它所克的臟器,膽又是它所依附的腑,都適宜進入這些經絡。《聖惠方》說:膽虛失眠,是寒證。炒熟研成粉末,用竹葉湯送服。
原文
蓋以肝膽相為表裡,血虛則肝虛,肝虛則膽亦虛,得熟棗仁之酸溫,以助肝氣,則木乘土位。又主困倦,所以令人多睡。又《濟眾方》云,膽實多眠,熱也。生研為末,薑湯調下。
白話
這是因為肝膽互為表裡,血虛就會肝虛,肝虛膽也跟著虛,用熟棗仁的酸溫來輔助肝氣,就會木乘土位。又能主治睏倦,所以使人多睡。又《濟眾方》說,膽實嗜睡,是熱證。用生的研成粉末,薑湯調服。
原文
蓋以棗仁秋成者也,生則得兌金之全氣,而能制木,肝木有制,則脾不受侮,而運行不睡矣。此皆自然之理也。(歸脾湯用之。)
白話
這是因為棗仁在秋天成熟,生長的棗仁得到了兌金的全部氣息,能夠抑制木氣,肝木受到抑制,脾就不會被侵犯,就能正常運行而不會嗜睡了。這都是自然的道理。(歸脾湯中使用它。)
原文
柏子仁(鮮者。) 味辛甘,性潤。氣香透心腎而悅脾,養心氣潤腎燥,助脾滋肝,資智寧神,聰耳明目,益血止汗,除風濕,愈癇驚,通關竅,澤皮膚,潤劑上品也。
白話
柏子仁(用新鮮的。)味辛甘,性質滋潤。香氣能透達心腎兩經而使脾舒悅,補養心氣、潤澤腎燥,輔助脾、滋養肝,資助智慧、安定心神,使耳聰目明,補益血液、止住出汗,祛除風濕,治愈癇證驚風,通達關竅,潤澤皮膚,是潤燥藥物中的上品。
原文
訒庵曰:補脾藥多燥,此潤而香能舒脾,燥脾藥中兼用最良。
白話
汪昂說:補脾的藥物大多性燥,這個性潤而且芳香能舒展脾氣,在燥脾的藥物中兼用最為適宜。
原文
(柏子仁丸:柏子仁二兩,人參、白朮、半夏、五味子、牡蠣粉、麻黃根一兩,麥麩五錢,為末,煮棗肉丸,米飲下。此養心寧神,補陽斂汗之要藥也。陰虛多汗加熟地黃、杜仲。)
白話
(柏子仁丸:柏子仁二兩,人參、白朮、半夏、五味子、牡蠣粉、麻黃根各一兩,麥麩五錢,研成細末,用煮熟的棗肉搗丸,米湯送服。這是養心安神、補陽斂汗的要藥。陰虛多汗的人加熟地黃、杜仲。)