原文
人參養榮湯 治發汗過多,身振脈搖,(汗為心液,汗多則血液枯涸,筋肉無以養,故有此證。)通治脾肺氣虛,榮血不足,氣短食少,驚悸健忘,寢汗發熱,身倦肌瘦,色枯毛髮脫落,小便赤澀。
人參養榮湯 治療發汗過多,身體顫抖、脈搏動搖,(汗是心之液,汗出太多就會導致血液枯竭,肌肉筋脈沒有東西來滋養,所以會出現這個症狀。)廣泛治療脾肺氣虛、營血不足,症見氣短、食慾不振、驚悸、健忘、盜汗、發熱、身體疲倦、肌肉消瘦、面色枯槁、毛髮脫落、小便赤澀。
原文
(《內經》曰:脾主轉運,散精行津,上輸於肺,此地氣上升也;肺主治節,通調水道,下輸膀胱,此天氣下降也,故名泰。脾肺虛則上下不交而為否。榮血無所藉以化生,肺虛故氣短,脾虛故食少。心主脈,脈屬榮,榮虛血少則心失養,故悸忘汗熱。肺主皮毛,脾主肌肉,血虛火旺,故瘦枯毛脫。肺為水之上源,金不生水,故小便赤澀。)
(《內經》說:脾主管運化轉輸,散布精微、運行津液,向上輸送到肺,這是地氣上升;肺主管治理調節,疏通調節水道,向下輸送到膀胱,這是天氣下降,所以稱為「泰」。脾肺虛弱就會導致上下不交通而成為「否」。營血沒有依託來化生,肺虛所以氣短,脾虛所以食慾不振。心主管血脈,血脈屬於營,營虛血少就會使心失去滋養,所以出現心悸、健忘、盜汗、發熱。肺主管皮毛,脾主管肌肉,血虛火旺,所以消瘦、枯槁、毛髮脫落。肺是水的上游來源,金不能生水,所以小便赤澀。)
原文
白芍(酒炒,一錢五分) 當歸 黃耆(蜜炙) 人參 白朮 茯苓 陳皮 甘草(炙,各一錢) 熟地 肉桂 五味子(研,各七分) 遠志(甘草湯浸,去心,五分)水煎溫服。
白芍(用酒炒過,一錢五分)、當歸、黃耆(用蜜炙過)、人參、白朮、茯苓、陳皮、甘草(炙過,各一錢)、熟地、肉桂、五味子(研磨,各七分)、遠志(用甘草湯浸泡,去除中心,五分)。用水煎煮後溫服。
原文
陰虛火動加黃柏、知母各一錢,陽虛下寒加炮附子一錢,心悸不眠加酸棗仁炒研二錢,倍遠志。
如果是陰虛火旺,就加入黃柏、知母各一錢;如果是陽虛下焦寒冷,就加入炮附子一錢;如果是心悸失眠,就加入炒過研磨的酸棗仁二錢,並將遠志的用量加倍。
原文
葛根湯 傷寒標熱壯熱,頭額痛,目痛鼻乾不眠,無汗,尺寸脈俱長,及太陽陽明合病脈浮而長,必自下利者,此方主之。
葛根湯 治療傷寒出現標熱、高燒,頭額疼痛,眼睛痛、鼻子乾燥、無法入睡,沒有汗,寸關尺脈都呈現長脈,以及太陽與陽明經合病,脈象浮而長,一定會自行腹瀉的狀況,這個藥方主治。
原文
葛根(四錢) 麻黃(三錢) 桂枝 白芍 甘草(各二錢) 大棗(二枚) 生薑(三錢)
葛根(四錢)、麻黃(三錢)、桂枝、白芍、甘草(各二錢)、大棗(二枚)、生薑(三錢)。
原文
水煎麻黃、葛根去沫,次入諸藥煎服。去麻黃名桂枝加葛根湯。
用水先煎煮麻黃、葛根,去除浮沫,然後再加入其他藥物一起煎煮服用。去掉麻黃,就叫做「桂枝加葛根湯」。
原文
太陽陽明合病下利,猶屬表證,世人多以為漏底傷寒,為不治,仲景以此方主之。
太陽與陽明經合病而腹瀉,仍然屬於表證,世人大多認為這是「漏底傷寒」,是無法治療的,張仲景用這個藥方來主治。
這是因為邪氣併入陽經,就會導致陽氣實而陰氣虛,陰氣虛所以就會腹瀉。
原文
與此湯以散經中表邪,則陽不實而陰氣平,不止利而利自止也。痛瀉要方 治土敗木賊,痛瀉不止。
給予這個湯藥來解散經脈中的表邪,那麼陽氣就不會過實,陰氣也會平復,不用刻意止瀉,腹瀉自然就會停止。痛瀉要方 治療脾土虛弱、肝木乘虛侵犯,導致的腹痛腹瀉不止。
原文
白朮(土炒,三錢) 白芍(酒炒,四錢) 陳皮(炒,一錢半) 防風(一錢)
白朮(用土炒過,三錢)、白芍(用酒炒過,四錢)、陳皮(炒過,一錢半)、防風(一錢)。
用水煎煮後溫服。或者將藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸服用。長久腹瀉的話,加入升麻。
原文
白朮補脾燥濕和中;白芍瀉肝火,斂逆氣,緩中止痛;防風散肝舒脾勝濕,為理脾引經要藥;陳皮利氣,尤能燥濕醒脾,使氣行則痛止。數者,皆所以瀉木而益土也。
白朮能補益脾臟、乾燥濕氣、調和中焦;白芍能瀉肝火、收斂上逆之氣、緩和裡急、止痛;防風能疏散肝氣、舒暢脾氣、勝除濕氣,是調理脾臟的引經要藥;陳皮能理氣,尤其善於乾燥濕氣、甦醒脾氣,使氣機運行順暢,疼痛就會停止。這幾味藥,都是用來瀉肝木而補益脾土的。
原文
桂枝麻黃各半湯 太陽風寒兩感,八九日如瘧狀,發熱惡寒,一日二三度,面赤反有熱者,表未解也,以其不能得小汗出,身必癢,此方主之。
桂枝麻黃各半湯 治療太陽經感受風寒兩種邪氣,經過八九天,症狀像瘧疾一樣,發熱、怕冷,一天發作兩三次,面色發紅反而有熱象的,這是表證還沒有解除,因為他無法稍微出汗,身體一定會發癢,這個藥方主治。
原文
桂枝(三錢二分) 麻黃 白芍 杏仁(去皮) 甘草(炙,各二錢) 生薑(三錢) 大棗(二枚)水煎麻黃去沫,入群藥煎服,覆取微汗。
桂枝(三錢二分)、麻黃、白芍、杏仁(去皮)、甘草(炙過,各二錢)、生薑(三錢)、大棗(二枚)。用水先煎煮麻黃,去除浮沫,再加入其他藥物一起煎煮服用,蓋上被子讓身體微微出汗。
原文
此風寒兩感之輕劑也,不比大青龍之峻險。麻黃髮汗祛太陽之寒邪,桂枝止汗解太陽之風邪,一發一止,則汗不得大泄矣。
這是治療風寒兩種邪氣同時感受的輕劑,不像大青龍湯那樣峻猛危險。麻黃髮汗驅散太陽經的寒邪,桂枝止汗解散太陽經的風邪,一個發汗一個止汗,這樣汗就不會過度耗泄了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。