傷寒瘟疫條辨

卷二

陰證似陽

卷二/陰證似陽44
原文
陰證似陽,乃水極似火,真陰證也。(似陰似陽二證分析不清,死生立判。溫病無陰證。——眉批)蓋傷寒傳變三陰而為陰證,或陰寒直中三陰而為陰證。
白話
陰證類似陽證,是水極而類似火的現象,這是真陰證。(類似陰證和類似陽證兩種證候分析不清,生死立刻判定。溫病沒有陰證。——眉批)大凡傷寒傳變到三陰而成為陰證,或者陰寒直接中傷三陰而成為陰證。
原文
陰勝於內,逼其浮游之火發於外,其脈沉微而遲,或沉細而疾,一息七八至,或尺衰寸盛。
白話
陰氣過盛於體內,逼迫那浮游的虛火向外發散,脈象沉遲微弱,或者沉細而疾速,一呼一吸之間跳動七八次,或者尺脈虛弱而寸脈旺盛。
原文
其證面赤煩躁,身有潮熱,渴欲飲水,或咽痛,或短氣,或嘔逆,大便陰結,小便淡黃,驚惶不定,時常鄭聲,狀類陽證,實陰證也。
白話
其證候是面部泛紅、心情煩躁、身體有潮熱、口渴想喝水,或者喉嚨疼痛,或者短氣,或者嘔吐呃逆,大便乾硬不通,小便淡黃色,精神驚慌惶恐不能安定,時常喃喃自語,症狀類似陽證,實際上是陰證。
原文
粗工不察,但見面赤煩渴,咽痛便秘,妄投寒涼,下咽立斃。
白話
粗劣的醫生不加審察,只見到面部泛紅、煩躁口渴、喉嚨疼痛、大便乾硬,就錯誤地投用寒涼藥物,藥一入口立刻就喪命。
原文
大抵陰證似陽,乃假陽也,實則內寒而外熱,急以白通、附子、通脈四逆湯之類加人參,填補真陽,以引人歸源,但使元氣漸復,則熱必退藏。《易》所謂火就燥者即此義也。此與陰勝格陽例同。
白話
大凡陰證類似陽證,乃是假陽證,實際上是內寒而外熱,應當緊急用白通湯、附子湯、通脈四逆湯之類加人人參,填補真陽,用以引導人回歸本源,只要使元氣逐漸恢復,那麼熱必定消退潛藏。《易經》所說的火趨向乾燥就是這個意思。這與陰氣過盛而格陽於外的病案相同。
原文
王太僕所謂身熱脈數,按之不鼓擊者,非熱也。但陽證似陰與陽證,傷寒溫病家通有之。
白話
王太僕所說的身體發熱、脈搏頻數,按壓下去不能鼓動有力的,不是真正的熱。但是陽證類似陰證與陽證,傷寒溫病的醫家中普遍存在。
原文
而陰證似陽與陰證,此值正傷寒家事,溫病無陰證。
白話
而陰證類似陽證與真正的陰證,這是正值傷寒才有的情況,溫病是沒有陰證的。
原文
古人未曾言及,後人多不知此,吳又可其先覺乎?
白話
古人未曾說到這個,後人大多不知道這一點,吳又可大概是先知先覺的人吧?
原文
按:寒熱有真假者,陽證似陰,陰證似陽是也。
白話
按語:寒證和熱證有真有假的,就是陽證類似陰證、陰證類似陽證。
原文
蓋熱極反能寒厥,乃內熱而外寒,即真陽假陰也;寒極反能燥熱,乃內寒而外熱,即真陰假陽也。
白話
大凡熱到極點反而能出現寒性厥證,乃是內熱而外寒,就是真陽假陰;寒到極點反而能出現燥熱,乃是內寒而外熱,就是真陰假陽。
原文
假陰者最忌溫補,假陽者最忌寒涼,察此之法,當以脈之虛實強弱為主。
白話
假陰證最忌諱溫補,假陽證最忌諱寒涼,診察這個的方法,應當以脈象的虛實強弱為主。
原文
然洪長滑數,強實有力,真陽脈固多,而沉伏細澀,六脈如絕,假陰脈亦不少。
白話
然而洪大、長脈、滑脈、數脈,強實有力的脈象,真陽脈固然很多,而沉脈、伏脈、細脈、澀脈,六脈幾乎斷絕,假陰脈也不少。
原文
(假陰脈最足誤人,宜細心辨之。——眉批)可知不唯證之陰陽有真有假,即脈之陰陽爽有真有假。死生關頭,全在此分。噫!醫道豈易易哉!
白話
(假陰脈最容易誤導人,應當細心辨別。——眉批)可知不僅證候的陰陽有真有假,就是脈象的陰陽也有真有假。生死的關鍵,全部在這裡分別。唉!醫道哪裡是容易的啊!
原文
吳又可曰:陰陽二證,古方書皆對待言之,以明其理。
白話
吳又可說:陰證和陽證,古代方書都是對比著來說的,用以闡明其中的道理。
原文
世醫以陰陽二證,世間均等,臨診之際,泥於胸次,往來躊躇,最易牽入誤揣。
白話
世間的醫生以為陰陽二證,世間普遍存在,臨證診斷之時,拘泥於心中,反覆猶豫不決,最容易牽扯進錯誤的揣測。
原文
甚有不辨脈證,但窺其人多蓄少艾,或適在娼家,或房事後得病,或病適至行房,問及於此,便疑為陰證。
白話
甚至有不分辨脈象和證候,只看那人蓄養年少姬妄,或者正好在妓院,或者房事之後得病,或者病正好到行房的時候,問到這些,便懷疑是陰證。
原文
殊不知病之將至,雖童男室女,曠夫寡妻,僧尼閹宦,勢不可遏,與房欲何涉焉?
白話
不知道疾病即將到來,即使是童男閨女、鰥夫寡妻、僧人尼姑、閹人,勢頭不可阻擋,與房事有什麼關係呢?
原文
即使素多少艾,頻宿娼家,房事後適病,病適至行房,此際偶值病邪,氣壅火鬱,未免發熱,到底終是陽證,與陰證何涉焉?
白話
即使平常多有年少姬妄,頻繁留宿妓院,房事之後正好發病,發病正好到行房的時候,這期間偶然遇上病邪,氣機壅塞、火熱鬱結,不免發熱,最終究竟還是陽證,與陰證有什麼關係呢?
原文
況又不知陰證,實乃世間非常有之證,而陽證似陰者何日無之?
白話
更何況又不知道陰證,實際上是世間非常少有的證候,而陽證類似陰證的哪天沒有呢?
原文
究其所以然者,不論傷寒溫病,邪在胃家,陽氣內郁,不能外布,即便四逆,所謂陽厥是也。仲景云:厥微熱亦微,厥深熱亦深。
白話
探究其中的緣由,不論是傷寒還是溫病,邪氣在於胃腑,陽氣在內部鬱結,不能向外布散,即使出現四逆證候,所說的陽厥就是這個。仲景說:厥證輕微的熱也輕微,厥證深重的熱也深重。
原文
其厥深者,輕則冷過時膝,脈沉而微,重則通身冰冷,脈微欲絕。雖有輕重之分,總之為陽厥。
白話
那厥證深的,輕微的則冷超過膝蓋,脈沉而微弱,嚴重的則全身冰冷,脈微弱得幾乎要斷絕。雖然有輕重的分別,總的來說是陽厥。
原文
因其觸目皆是,苟不得其要領,於是誤認者良多。
白話
因為隨處可見這種情況,如果不得其要點,於是誤認的人實在很多。
原文
況且溫病每類傷寒,再不得其要領,最易混淆。
白話
何況溫病的症狀常常類似傷寒,再加上不得其要點,最容易混淆。
原文
夫溫病雜氣直行中焦,分布上下,內外大熱,陰證自何而來?
白話
大凡溫病是雜氣直行於中焦,分布在上下,內外有大熱,陰證從哪裡來呢?
原文
余治溫病數百人,僅遇一二正傷寒,即令正傷寒數百人,亦不過一二真陰證,又何必才見傷寒便疑為陰證,況多溫病,又非傷寒者乎!人亦可以憬然思,翻然悟矣。
白話
我治療溫病數百人,只遇到一二個真正的傷寒,即使讓真正的傷寒有數百人,也不過一二個真陰證,又何必一見傷寒就懷疑是陰證,更何況多得是溫病,又不是傷寒呢!人們也應該猛然醒悟了。
原文
(按:吳氏溫病無陰證一語,開萬古之屯蒙,救無窮之夭枉。)
白話
(按語:吳氏溫病無陰證這句話,開啟了萬古以來的蒙昧,拯救了無窮的冤屈枉死。)
原文
按:仲景曰:陽證見陰脈者死。《類經》注云:證之陽者假實也,脈之陰者真虛也,陽證陰脈即陰證也。
白話
按語:仲景說:陽證出現陰脈的是死證。《類經》注解說:證候的陽是假實,脈象的陰是真虛,陽證陰脈就是陰證。
原文
夫證之陽而曰假實,自是假陽證矣,假陽證自是真陰證可知矣。
白話
那麼證候的陽而稱為假實,自然是假陽證,假陽證自然就知道是真陰證了。
原文
脈之陰而曰真虛,自是真陰脈矣,真陰脈自是真陰證更可知矣。此真陰假陽,所謂陰證似陽是也。
白話
脈象的陰而稱為真虛,自然是真陰脈,真陰脈自然就更可知是真陰證了。這就是真陰假陽,所說的陰證類似陽證。
原文
即王太僕所謂陰盛格陽是也,宜用溫補之藥無疑矣。
白話
就是王太僕所說的陰盛格陽,應當用溫補的藥物無疑了。
原文
今人一遇壯熱煩渴,譫語狂亂,登高棄衣,而聲音嘹亮,神色不敗,別無敗壞陽德之狀,但厥逆脈伏,沉澀如絕,便以為陽證見陰脈而用溫補之藥,禍不旋踵。
白話
現在的人一遇到高熱、煩躁、口渴、胡言亂語、狂躁不安、登高而歌、拋棄衣物,但聲音嘹亮,神色不衰敗,沒有其他敗壞陽德的症狀,只是四肢冰冷、脈象沉伏,沉澀得像要斷絕,就以為是陽證出現陰脈而用溫補的藥物,災禍立即就到來。
原文
殊不知證現內熱外寒之象,脈見沉伏微細之形,火鬱亢極,陽氣不能交接於四肢,故體厥脈厥狀類陰寒,此真陽假陰,所謂陽證似陰是也。即王太僕所謂陽盛格陰是也。
白話
不知道證候呈現內熱外寒的現象,脈象呈現沉伏微細的形狀,火熱鬱結到極點,陽氣不能交接於四肢,所以肢體冰冷、脈象隱伏,症狀類似陰寒,這是真陽假陰,所說的陽證類似陰證。就是王太僕所說的陽盛格陰。
原文
乾隆甲戍、乙亥,吾邑連間數年溫毒盛行,眼見親友病多陽證似陰,用附子理中湯而死者若而入,用八味丸料及六味丸合生脈散而死者又若而入。
白話
乾隆甲戌、乙亥年間,我們縣城接連數年溫毒盛行,眼見親友患病大多是陽證類似陰證,用附子理中湯治療而死的有好幾個人,用八味丸料及六味丸合生脈散治療而死的又有好幾個人。
原文
病家醫家,皆以為死證難以挽回,卒未有知其所以誤者,余深憫焉。
白話
病人和醫生,都認為是死證難以挽救,始終沒有知道之所以錯誤的原因,我對此深感悲憫。
原文
因古人格陰似陰體厥脈厥之說,精心研究,頗悟此理。
白話
根據古人關於陰證類似陽證、肢體冰冷、脈象隱伏的說法,精心研究,稍微領悟了這個道理。
原文
溫病無陰證,傷寒陰證百中一二,庸工好用熱藥,且多誤補其虛,故患陰證似陽者少,壞事亦不若陽證似陰者之多也。
白話
溫病沒有陰證,傷寒陰證百人中一二個,庸俗的醫生好用熱藥,而且多錯誤地補益其虛,所以患陰證類似陽證的少,造成危害也不像陽證類似陰證那樣多。
原文
每參酌古訓,又兼屢經閱歷,實驗得陽證似陰乃火極似水,陽邪閉脈,非仲景所謂陽證陰脈也。
白話
每次參考古人的訓誡,又加上屢次經歷閱歷,實踐得知陽證類似陰證是火熱到極點而類似水,陽邪閉塞脈絡,不是仲景所說的陽證陰脈。
原文
輒用升降、涼膈、加味六一、解毒承氣之屬,隨證治之,無不獲效,不必疑也,特書之以為誤認陽證陰脈之戒。
白話
就使用升降散、涼膈散、加味六一散、解毒承氣湯之類,隨著證候來治療,沒有不獲得效果的,不必懷疑,特意寫下來作為誤認陽證陰脈的警戒。
原文
可知仲景云陽證見陰脈者,所謂戴陽是也,所謂孤陽飛越是也,所謂內真陰而外現假陽之象是也,非真陽證也。
白話
可知仲景說的陽證出現陰脈,就是所說的戴陽,就是所說的孤陽飛越,就是所說的內為真陰而外現假陽的現象,不是真正的陽證。
原文
夫天之所以生物,人之所以有生者,陽氣耳。脈證俱無真陽之氣,故曰死。豈若陰證見陽脈者之尚有生機乎?
白話
大凡天之所以生長萬物,人之所以有生命,靠的是陽氣罷了。脈象和證候都沒有真陽之氣,所以說是死證。難道像陰證出現陽脈那樣還有生機嗎?
原文
如陽證陽脈,即不藥亦元害生理,惟陽證似陰乃火鬱於內,反見勝己之化於外,脈自亢閉,實非陰脈,此群龍無首之象,證亦危矣。
白話
如果陽證陽脈,即使不服藥也沒有危害生理,只是陽證類似陰證是火熱鬱結在內,反而表現出克制自己的變化於外,脈象自然亢進閉塞,實際上不是陰脈,這是群龍無首的象徵,證候也很危險了。
原文
(引證確切,千古疑案可釋然矣。——眉批)然猶在可死可不死之間,若早為清瀉之,脈自復而愈。
白話
(引證確切,千古疑案可以釋然了。——眉批)然而仍然在可死可不死之間,如果及早給予清瀉治療,脈象自然恢復而康復。
原文
至若貧賤人飢飽勞傷,富貴家酒色耗竭,此則四損不可正治之輩,又當別論。
白話
至於貧賤之人飢飽失常、操勞損傷,富貴之人酒色過度、耗竭精力,這些就是四損不能正常治療的人,又應當另當別論。
原文
甚至臟腑久虛,痰火久郁,一著溫病正不勝邪,水不勝火,暴發競起,一二日即死者,其脈或浮洪而散,狀若釜沸,或沉微而澀,狀若屋漏,每遇此等脈證,徒為悼嘆而已。
白話
甚至臟腑長期虛弱,痰火長期鬱結,一旦感受溫病正氣不能戰勝邪氣,水不能勝火,突然暴發,一二日就死去的人,其脈象或浮洪而散,形狀像鍋中沸水,或沉微而澀,形狀像屋頂漏水,每當遇到這樣的脈象和證候,只能白白地悲嘆惋惜罷了。