原文
凡傷寒末傳寒中而為陰證,與陰寒直中三陰而為陰證,或惡寒戰慄,面時青黑,或虛陽泛上,面雖赤而不紅活光彩,身重難以轉側,或喜向壁臥,或蜷臥欲寐,或閉目不欲見人,懶言語,或氣微難以布息,或口鼻之氣自冷,聲不響亮,或時躁擾,煩渴不能飲冷,或唇青,或苔黑而滑,手足厥逆,爪甲青紫,血不紅活,小便青白或淡黃,大便下利或寒結,或熱在肌肉之分,以手按之,殊無大熱,陰勝則冰透手也。
凡是傷寒病末期傳變至寒中而成為陰證,以及陰寒直接侵犯三陰而成為陰證,症狀可能有怕冷顫抖、臉色時常呈現青黑色,或者虛陽上浮、臉色雖然發紅卻不紅潤有光澤,身體沉重難以翻身,或者喜歡面向牆壁躺臥,或者蜷縮著身體想睡覺,或者閉上眼睛不想見人、懶得說話,或者氣息微弱難以呼吸,或者口鼻呼出的氣體是冷的、聲音不響亮,或者有時煩躁不安、口渴卻不能喝冷水,或者嘴唇發青,或者舌苔黑而滑潤,手腳冰冷,指甲青紫,血色不紅活,小便清白或淡黃,大便腹瀉或寒性便祕,或者發熱在肌肉層面,用手按壓卻完全沒有高熱,陰氣盛時則冰涼透手。
原文
雖是發熱,與陽證不同,不可以面赤煩渴誤作陽證,須要辨別明白。其用藥自是理中、四逆、白通一派。
雖然有發熱的現象,但與陽證不同,不可以因為臉紅、煩躁、口渴而誤認為是陽證,必須辨別清楚。它的用藥自然屬於理中湯、四逆湯、白通湯這一類方劑。
原文
溫病無陰證,然或四損之人,亦有虛弱之人,但其根源原是溫病,即溫補藥中亦宜兼用滋陰之味,若峻用辛熱,恐真陰立涸矣。
溫病沒有陰證,然而有些四損(氣、血、陰、陽虧損)的人,或者是虛弱的人,但其病根源頭仍是溫病,即使在溫補藥中也應該兼用滋陰的藥材,如果峻烈使用辛熱藥物,恐怕真陰會立刻枯竭。
原文
仲景傷寒少陰病,於附子湯、真武湯中用白芍即此義也。
張仲景在《傷寒論》少陰病中,於附子湯、真武湯裡使用白芍,就是這個道理。
原文
景岳理陰煎、大溫中飲,自謂云騰致雨之妙,自我創始,其實亦本仲景此義而為之者也。後人之千方萬論,未有見出乎範圍之外者。
張景岳的理陰煎、大溫中飲,自稱有雲騰致雨的妙用,是由他首創,其實也是根據張仲景的這個道理而制定的。後人的千方萬論,沒有看見超出這個範圍的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。