傷寒瘟疫條辨

卷一

溫病大頭六證辨

卷一/溫病大頭六證辨15
原文
大頭者,天行疵癘之雜氣,人感受之,壅遏上焦,直犯清道,發之為大頭溫也。
白話
大頭病,是自然界流行的疫癘雜氣,人感染後,鬱積在上焦,直接侵犯清竅(頭部),發作為大頭溫。
原文
世皆謂風寒閉塞而成,是不知病之來歷者也。
白話
世人都認為是風寒閉塞所致,這是不知道疾病來源的說法。
原文
若頭巔腦後項下,及耳後赤腫者,此邪毒內蘊,發越於太陽也;鼻頞兩目,並額上面部,焮赤而腫者,此邪毒內蘊,發越於陽明也;耳上下前後,並頭角赤腫者,此邪毒內蘊,發越於少陽也。
白話
如果頭頂、腦後、項下以及耳後紅腫,這是邪毒內蘊,從太陽經發越出來;鼻樑、兩眼以及額頭、面部,紅赤而腫,這是邪毒內蘊,從陽明經發越出來;耳朵上下前後以及頭角紅腫,這是邪毒內蘊,從少陽經發越出來。
原文
其與喉痹項腫,頸筋脹大,俗名蛤蟆溫,正《經》論所云清邪中上焦是也。
白話
這和喉痹、項腫、頸筋脹大,俗稱蛤蟆溫,正是《經》論所說的清邪中於上焦的情況。
原文
如絞腸溫吐瀉湫痛,軟腳溫骨痿足重,正《經》論所云濁邪中下焦是也。
白話
例如絞腸溫出現吐瀉、絞痛,軟腳溫出現骨痿、腳重,正是《經》論所說的濁邪中於下焦的情況。
原文
如瓜瓤溫胸高嘔血,疙瘩溫紅腫發塊,正《經》論所云陰中於邪是也。
白話
例如瓜瓤溫出現胸高、嘔血,疙瘩溫出現紅腫發塊,正是《經》論所說的陰中於邪的情況。
原文
古方用白殭蠶二兩酒炒,全蟬蛻一兩,廣薑黃去皮三錢,川大黃生,四兩,為末,以冷黃酒一盅,蜜五錢,調服三錢,六證並主之。
白話
古方用白殭蠶二兩(酒炒)、全蟬蛻一兩、廣薑黃(去皮)三錢、生川大黃四兩,研磨成末,用冷黃酒一盅、蜂蜜五錢,調服三錢,這六種證候都主治。
原文
能吐能下,或下後汗出,有升清降濁之義,因名升降散,較普濟消毒飲為尤勝。
白話
能使人吐或瀉,或者瀉後出汗,有升清降濁的意義,因此命名為升降散,比普濟消毒飲更好。
原文
(外用馬齒莧,入麥曲並醋少許,搗,敷腫硬處甚妙。)夫此六證,乃溫病之中最重且凶者,正傷寒無此證候,故特揭出言之,其餘大概相若。
白話
(外用馬齒莧,加入麥曲和少許醋,搗爛,敷在腫硬處非常有效。)這六種證候,是溫病中最重且凶險的,正傷寒沒有這些證候,所以特別提出來說明,其餘的大致類似。
原文
七十餘條,俱從傷寒內辨而治之,正以明溫病之所以異於傷寒也,正以明傷寒方之不可以治溫病也。知此則不至誤傷人命耳。
白話
七十多條,都從傷寒中辨別而治療,正是為了說明溫病不同於傷寒的原因,也正是為了說明傷寒方劑不能用來治療溫病。知道了這些,就不至於誤傷人命了。
原文
(引證確切,鐵案不移,長沙亦應三肯其首。晉後名家林立,方書充棟,未見有發明溫病至此者,妙在仍從《傷寒論)中看出,見得真,放得倒。——眉批)
白話
(引證確切,鐵案不移,張仲景也應該多次點頭稱是。晉代以後名家很多,醫書堆積如山,但未見有將溫病闡發到這種程度的,妙在仍然是從《傷寒論》中看出來的,見得真切,放得倒。——眉批)
原文
喻氏曰:叔和每序傷寒,必插入異氣,欲鳴己得也。
白話
喻氏說:王叔和每次為《傷寒論》作序,必定插入異氣之說,想要炫耀自己的見解。
原文
及序異氣,則借意《難經》,自作聰明,漫擬四溫,疑鬼疑神,駸成妖妄。
白話
等到敘述異氣時,則借用《難經》之意,自作聰明,隨意擬定四種溫病,疑神疑鬼,漸漸成為荒誕之說。
原文
世醫每奉叔和序例如箴銘,一字不敢辨別,故有晉以後之談溫者,皆偽學也。
白話
世間醫家每每奉王叔和的序例如同箴言銘文,一個字不敢辨別,所以晉代以後談論溫病的人,都是偽學。
原文
慄山獨取經論平脈篇一段,定為溫病所從出之原,條分縷析,別顯明微,辨礙與傷寒各為一家,豪無矇混,不為叔和惑煽,直可追宗長沙矣。(畏齋先生識。)
白話
慄山(作者楊璿)唯獨選取《傷寒論·平脈篇》一段,確定為溫病所從出的根源,條分縷析,辨別顯明微妙之處,分辨與傷寒各自為一家,毫無矇混,不被王叔和迷惑煽動,簡直可以追隨宗法張仲景了。(畏齋先生識。)