傷寒瘟疫條辨

卷一

溫病非時行之氣辨

卷一/溫病非時行之氣辨30
原文
春溫,夏暑,秋涼,冬寒,此四時錯行之序,即非其時有其氣,亦屬天地之常,而雜氣非其類也。
白話
春天溫暖,夏天炎熱,秋天涼爽,冬天寒冷,這是四季錯亂運行的順序。即使不在相應的季節卻出現了那種氣候,也屬於天地的常態,而雜氣並不屬於這一類。
原文
雜氣者,非溫非暑,非涼非寒,乃夭地間另為一種疵癘旱潦之毒氣,多起於兵荒之歲,樂歲亦有之。
白話
所謂雜氣,不是溫、不是暑、不是涼、也不是寒,而是天地間另一種災害旱澇的毒氣,大多發生在戰爭荒亂的年份,太平年份也會有。
原文
在方隅有盛衰,在四季有多寡,此溫病之所由來也。
白話
在地域上有盛有衰,在四季中有多有少,這就是溫病的由來。
原文
叔和序例有云:春應溫而反大寒,夏應暑而反大涼,秋應涼而反大熱,冬應寒而反大溫,非其時有其氣,一歲之中長幼之病多相似者,此則時行之氣也。
白話
叔和序例說:春天應當溫暖反而大寒,夏天應當炎熱反而大涼,秋天應當涼爽反而大熱,冬天應當寒冷反而大溫,不在相應的季節卻出現那種氣候,一年之中老幼患病大多相似的,這就是時行之氣。
原文
(慄山曰:余讀《緒論》,冬月溫氣乘虛人里,遂至合病,而悟冬溫與風溫、暑溫、濕溫、秋溫,並瘧痢、咳嘔、霍亂等證,皆時行之氣病也。正如叔和所云,而雜氣非其種耳,與溫病何干。——旁批)觀於此言,嘴裡說得是時氣,心裡卻當作溫病,由是而天下後世之言溫病者,胥准諸此,而溫病之實失焉矣,而時氣病之實亦失焉矣。
白話
(慄山說:我讀《緒論》,冬季溫氣趁虛侵入體內,於是導致合病,從而體悟到冬溫與風溫、暑溫、濕溫、秋溫,以及瘧疾、痢疾、咳嗽、嘔吐、霍亂等病症,都是時行之氣所引起的疾病。正如叔和所說,而雜氣並非此類,與溫病有何關係。——旁批)觀察這番言論,嘴上說的是時氣,心裡卻當作溫病,於是天下後世談論溫病的人都以此為準則,這樣一來溫病的真相就喪失了,而時氣病的真相也喪失了。
原文
總緣人不知疵癘旱潦之雜氣而為溫病,抑不知時行之氣,宜熱而冷,宜冷而熱,雖損益於其間,及其所感之病,豈能外乎四時之本氣?
白話
總是因為人們不知道災害旱澇的雜氣而稱之為溫病,又不知道時行之氣,應熱反而冷,應冷反而熱,雖然在其中有所損益,但當人們感受病邪時,怎能超出四時的根本氣候呢?
原文
(傷寒溫病時氣,方書皆混而一之,得此辨別明白,自可免人錯誤,此後人發前人未到之處者也。———眉批)假令春分後,天氣應暖,偶因風雨交集,不能溫暖而反大寒,所感之病,輕為感冒,重為傷寒。
白話
(傷寒、溫病、時氣,方書都混為一談,能夠辨別清楚,自然可以避免人們的錯誤,這是後人發掘前人未曾達到的創見。——眉批)假設春分之後,天氣應當溫暖,偶因風雨交加,不能溫暖反而大寒,所感受的病,輕的是感冒,重的就是傷寒。
原文
但春寒之氣,終不若隆冬殺厲之氣,投劑不無輕重之分,此為應至而不至。
白話
但春寒之氣終究不如隆冬凜冽殺伐之氣,用藥不能不有輕重的區分,這稱為應到而未到。
原文
如秋分後,適多風雨,暴寒之氣先至,所感之病,大約與春寒彷彿。
白話
如果秋分之後,恰好風雨很多,驟寒之氣先到,所感受的病,大概與春寒相似。
原文
深秋之寒,亦不若隆冬殺厲之氣為重,此為未應至而至。
白話
深秋的寒冷也不如隆冬凜冽殺伐之氣嚴重,這稱為未應到而先到。
原文
即冬月嚴寒倍常,是為至而太過,所感乃真傷寒耳。
白話
如果冬季寒冷倍於平常,這就是到了卻太過分了,所感受的是真正的傷寒。
原文
(可知傷寒亦時氣之一耳,與溫病原非一種。———眉批)設溫暖倍常,是為至而不及,所感傷寒多合病並病耳,即冬溫也。
白話
(由此可見傷寒也是時氣病的一種,與溫病原本不是同一種病。——眉批)如果溫暖倍於平常,這就是到了卻不夠,所感受的傷寒大多為合病並病,就是冬溫。
原文
假令夏月,時多風雨,炎威少息,為至而不及;時多亢旱,爍石流金,為至而太過。
白話
假設夏季,時常風雨很多,炎熱威勢稍減,就是到了卻不夠;時常大旱,炎熱到可以熔化石頭、流化金屬,就是到了卻太過。
原文
不及亦病,太過亦病,一時霍亂吐瀉,瘧痢咳嗽等項,不過因暑溫而已。
白話
不夠也會病,太過也會病,一時的霍亂吐瀉、瘧疾痢疾咳嗽等症,不過是因暑溫罷了。
原文
又若春秋俱行夏令,天地暴烈,人感受之,內外大熱,舌苔口裂,腹脅脹滿,頭痛身痛,狀類傷寒而實非傷寒,狀類溫病而實非溫病,此即諸家所謂風溫、暑溫、濕溫、秋溫是也,(按:此四證,乃時行之氣所發,與溫病根源不同,而怫熱自內達外,與溫病證治相同。余每以溫病十五方,時其輕重而施之屢效。蓋能滌天地疵癘之氣,即能化四時不節之氣,古人云,方貴明其所以然者,即此也。)與冬溫差近。
白話
又如春秋兩季都施行夏季的節令,天地間氣候暴烈,人感受後,內外大熱,舌苔乾裂,腹脅脹滿,頭痛身痛,症狀像傷寒而實際不是傷寒,症狀像溫病而實際不是溫病,這就是各家所說的風溫、暑溫、濕溫、秋溫,(按:這四種病證,是時行之氣所引發的,與溫病的根源不同,而鬱熱自內往外傳達,與溫病的證治相同。我常常根據溫病的十五個方劑,按照病情的輕重程度來施用,往往收到良好的效果。大約是能夠洗滌天地間的疫癘之氣,就能化解四時不正常的氣候,古人說,方劑可貴之處在於明白其所以然的道理,就是這個意思。)與冬溫的病情比較接近。
原文
(按:冬溫,即傷寒合病並病也。先解表而後攻裡,以外束風寒故也,與四證不同,須明辨之。)凡此四時不節之時氣病,即風寒暑濕燥火之六氣病,所感終不離其本源。
白話
(按:冬溫,就是傷寒的合病並病。先解除表證而後攻下裡證,因為外部有風寒束縛的緣故,與上述四種病證不同,必須明確辨別。)凡是這些四時不正常的時氣病,就是風寒暑濕燥火的六氣病,感受後終究不會離開其發病的本源。
原文
正叔和序例所云云者是也,於雜氣所中之溫病終何與焉?誤以溫病為時氣病者,又寧不渙然冰釋哉?
白話
正是叔和序例所說的那些,與雜氣所中的溫病究竟有什麼關係呢?把溫病誤認為時氣病的人,難道不應當恍然大悟嗎?
原文
(將一切時氣病說得明白坦亮,與溫病毫無干涉,令人目開心明。———眉批)
白話
(將一切時氣病說得明白曉暢,與溫病完全沒有關聯,讓人看了心明眼亮。——眉批)
原文
按:《內經》云:冬傷於寒,春必病溫。謂春必病熱也,非溫病也。
白話
按:《內經》說:冬季被寒邪所傷,春季必然發生溫病。是說春季必然發生病熱,不是溫病。
原文
霜降後雨水前,風送寒來,寒隨風入,傷寒即冬之時氣也。
白話
霜降之後、雨水之前,風送來寒冷,寒氣隨風侵入,傷寒就是冬季的時氣。
原文
又云:春傷於風,夏生飧泄,即春之時氣也。夏傷於暑,秋必痎瘧,即夏之時氣也。
白話
又說:春天被風邪所傷,夏天就會發生飧泄,這就是春天的時氣。夏天被暑邪所傷,秋天必然發生痎瘧,這就是夏天的時氣。
原文
秋傷於濕,(濕土也,土生金則燥。)冬生咳嗽,即秋之時氣也。
白話
秋天被濕邪所傷,(濕屬土,土能生金所以變燥。)冬天就會發生咳嗽,這就是秋天的時氣。
原文
(何等平易,何等切當,豈無春夏秋冬受傷當時即發者乎?不可執泥傷非藏於肌膚可知。——眉批)知此便知溫病非時氣病,乃天地之雜氣病也,後人多為叔和所誤。
白話
(多麼平易近人,多麼恰當,難道沒有春夏秋冬受邪當時就發病的嗎?不可固執地認為邪氣不是藏於肌膚,這是可以知道的。——眉批)明白了這一點,就知道溫病不是時氣病,而是天地間的雜氣病,後人大多被叔和的說法所誤導。
原文
又按:喻氏謂仲景獨傷寒一門立法,乃四序主病之大綱也。
白話
又按:喻氏說張仲景單獨為傷寒這一門立法,是四季主病的大綱。
原文
春夏秋三時雖不同,其外感則一,自可取傷寒之方錯綜用之。此亦臆斷,非確論也。
白話
春夏秋三季雖然不同,但外感的道理是一樣的,自然可以取傷寒的方劑交錯使用。這也是主觀推測,不是確切的論斷。
原文
所傷風暑濕燥,飧泄、瘧痢、咳嗽,亦能殺人,何必定以冬寒為大綱,於三時不立法乎。
白話
風、暑、濕、燥所傷,飧泄、瘧疾、痢疾、咳嗽,也能致人於死,何必定要以冬寒為大綱,對其他三季不立法呢?
原文
至於包含萬有,百病千方,不能出其範圍,自是別具隻眼。(說得定。———眉批)
白話
至於包含萬事萬物,百病千方,都不能超出這個範圍,自然是具有獨特的見解。(說得堅定。——眉批)
原文
又按:春傷風,夏傷暑,秋傷濕,冬傷寒,是人感節氣之變,虛損家多為所傷也,隨感隨病者固多,過時而病或亦有之。
白話
又按:春天被風邪所傷,夏天被暑邪所傷,秋天被濕邪所傷,冬天被寒邪所傷,這是人們感受節氣變化後的損傷,體虛的人大多被這些所傷,及時感受不及時發病的固然很多,過時而發病的或許也有。
原文
若中嚴寒殺厲之氣,即至壯之人亦必病,難言過時發矣。
白話
如果中了極度寒冷凜冽的殺伐之氣,即使是極強壯的人也必然會發病,很難說會過時才發病。
原文
諸家註釋四傷,皆推求太過,但只平易說去,則經旨自明,而無穿鑿之患。
白話
各家注釋四傷,都推求得太過分了,只要平易地解說,經義自然就明白了,不會有穿鑿附會的弊病。