《內經》說:脈搏到來時看似順從(脈象浮大),但重按時卻不鼓動於指下,所有陽證(熱證)都是這樣。
原文
王太僕注曰:言病熱而脈數,按之不鼓動於指下者,此陰盛格陽而致之,非熱也。又曰:脈至而從,按之鼓甚而盛也。
王太僕注釋說:這是說疾病表現為發熱而脈象數,但重按時指下不感覺鼓動,這是因為陰氣過盛將陽氣格拒於外所導致的,並非真正的熱證。又說:脈搏到來時看似順從,但重按時卻鼓動得很厲害且旺盛。
原文
王太僕注曰:言病證似寒,按之而脈氣鼓動指下而盛者,此陽甚格陰而致之,非寒也。
王太僕注釋說:這是說疾病症狀看似寒證,但重按時脈氣在指下鼓動而旺盛,這是因為陽氣過盛將陰氣格拒於外所導致的,並非真正的寒證。
原文
東垣治一傷寒,目赤面赤,煩渴引飲,脈息七八至,按之不鼓,此陰盛格陽於外,非熱也。
東垣(李杲)治療一位傷寒病人,症狀是眼睛發紅、面色發紅、煩躁口渴想喝水,脈搏每分鐘七八至(數脈),但重按時不鼓動,這是陰盛將陽氣格拒於外,並非熱證。
原文
用乾薑附子湯加人參,數服得汗而愈,亦治法之奇妙也。大抵診脈之要,全在沉脈中分虛實。
使用乾薑附子湯加入人參,服用了幾劑後出汗而痊癒,這也是治療方法的奇妙之處。大致來說,診脈的關鍵,全在於沉脈中分辨虛實。
原文
如輕手按之脈來得大,重按則無者,乃無根蒂之脈,為散脈,此虛極而元氣將脫也。
例如輕輕按壓時脈搏顯得很大,但重按則沒有了,這是沒有根基的脈象,稱為散脈,這是虛弱到極點、元氣將要脫離的表現。
原文
切不可發表攻裡,如誤治之則死,須人參大劑煎飲之。
千萬不可使用發汗或攻下的方法,如果誤治就會導致死亡,必須用人參大劑量煎煮服用。
原文
以上所言,乃脈證治例之妙,水火徵兆之微,陰陽倚伏之理,要當窮究其旨趣,不可輕易而切之也。
以上所說的,是脈象與證候治療法則的奧妙,水火(寒熱)徵兆的細微,陰陽互相倚伏的道理,應當深入探究其中的意旨,不可以輕率地進行診脈啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。