原文
問曰:脈有陰陽何謂也?答曰:凡脈浮、大、動、滑、數,此名陽也;沉、澀、弱、弦、微,此名陰也。
問:脈象有陰陽之分,這是什麼意思?回答說:大凡脈象浮、大、動、滑、數的,這叫做陽脈;沉、澀、弱、弦、微的,這叫做陰脈。
原文
陰證見陽脈者生,(按:證之陰者,陰極也。脈之陽者,陽生也。陰證陽脈真陰證也。陽生則陰長,故曰生。如厥陰下利,手足厥逆,脈數,微熱汗出,今自愈是也。若脈不數而緊,則死矣。)陽證見陰脈者死。河間注云:脈近於絕故也。
陰證出現陽脈的為生。(按:證候屬陰的,是陰氣到了極點。脈象屬陽的,是陽氣開始生發。陰證出現陽脈是真正的陰證。陽氣生發則陰氣隨之增長,所以說生。例如厥陰下利,手足厥冷,脈數,微微發熱出汗,如今自己好了就是這樣。如果脈不是數而是緊的,那就會死亡。)陽證出現陰脈的為死。河間注解說:這是因為脈接近於斷絕的緣故。
原文
《類經》注云:證之陽者假實也,脈之陰者真虛也,陽證陰脈即陰證也。(按:注既曰假實,知非真陽。既曰真虛,知為真陰。此假陽證真陰脈,直是陰證似陽也,故注曰即陰證也。若火閉而伏,以致脈沉細脫,此真陽證假陰脈,乃是陽證似陰也,非陰證也。辨之不明,死生反掌。(畏齋曰:仲景陽證見陰脈一語,不知糊塗了多少公,得此訓話發人猛醒。——眉批)
《類經》注解說:證候屬陽的是假實,脈象屬陰的是真虛,陽證出現陰脈就是陰證。(按:注解既然說是假實,就知道不是真正的陽。既然說是真虛,就知道是真正的陰。這種假陽證出現真陰脈,簡直就是陰證似陽,所以注解說就是陰證。如果是火邪閉伏,導致脈沉細欲脫,這是真陽證出現假陰脈,乃是陽證似陰,不是陰證。辨別不清楚,生死就在反掌之間。(畏齋說:仲景說的陽證見陰脈這句話,不知道糊塗了多少人,得到這番解說令人猛然醒悟。——眉批)
原文
寸口脈微,名曰陽不足。陰氣上入於陽中,則灑淅惡寒也。尺脈弱,名曰陰不足。陽氣下陷入陰中,則發熱也。陽脈(浮)濡陰脈弱者,則血虛。血虛則筋急也。其脈(沉)弱者,榮氣之微也。
寸口脈微,叫做陽不足。陰氣侵入陽分,就會陣陣發冷而怕寒。尺脈弱,叫做陰不足。陽氣下陷陰分,就會發熱。陽脈(浮)軟、陰脈弱的,就會血虛。血虛就會筋脈攣急。這個脈(沉)弱的,是榮氣衰微的緣故。
原文
(按:陽脈浮,其脈浮之二浮字,應是二濡字,若是浮字,則與衛衰汗出如流珠之義不屬。其脈沉之沉字,應是弱字,若是沉字,則與血虛榮微之義下屬。悉宜改之。)
(按:陽脈浮,其中兩個浮字,應該是兩個濡字,如果是浮字,就與衛氣虛弱而汗出如流珠的意義不相連屬。那脈沉的沉字,應該是弱字,如果是沉字,就與血虛榮微的意義不能銜接。全部應當改正。)
原文
寸口脈浮為在表,沉為在裡,數為在腑,遲為在臟。若脈浮大者,氣實血虛也。
寸口脈浮為病在表,脈沉為病在裡,脈數為病在腑,脈遲為病在臟。如果脈浮大的,是氣實血虛。
原文
寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒。風則傷衛,寒則傷榮。衛榮俱傷,骨節煩痛,當發其汗也。
寸口脈浮而緊,浮就是中了風邪,緊就是中了寒邪。風邪會傷害衛氣,寒邪會傷害榮氣。衛氣和榮氣都受了傷害,骨節就會疼痛劇烈,應當發汗治療。
原文
夏月盛熱,欲著復衣;冬月盛寒,欲裸其身。所以然者,陽微則惡寒,陰虛則發熱也。
夏天極熱的時候,卻想多穿衣服;冬天極冷的時候,卻想裸露身體。之所以這樣,是因為陽氣虛弱就怕冷,陰氣虛弱就發熱。
原文
寸口脈浮大,而醫反下之,此為大逆。浮則無血,大則為寒,寒氣相搏,則為腸鳴,醫乃不知,而反飲冷水,令汗大出,水得寒氣,冷必相搏,其人必噎。
寸口脈浮大,醫生反而用下法,這是很大的錯誤。浮是因為沒有血,大是因為有寒,寒氣相互搏結,就會腹中鳴響,醫生卻不知道,反而讓病人喝冷水,使得汗大出,水遇到寒氣,冷必定相互搏結,病人一定會噎膈。
原文
(按:令汗大出四字,與上下文義不相連貫,當是衍文,宜刪之。)
(按:令汗大出四個字,與上下文義不相連貫,應當是衍文,應當刪除。)
原文
諸脈浮數,當發熱,而反灑淅惡寒,若有痛處,飲食如常者,當發其癰。脈數不時,則生惡瘡也。
各種脈浮數的,應當發熱,卻反而陣陣怕冷,如果身體某處疼痛,飲食正常的,應當是發癰。脈數而沒有定時,就會生出惡瘡。
原文
若浮而無力,或尺脈弱澀遲細者,此真氣內虛,不可汗也,汗之則死。
如果脈浮而無力,或者尺脈弱澀遲細的,這是真氣內虛,不可以發汗,發汗就會死亡。
原文
傷寒里證已具而欲下之,切其脈沉有力,或沉滑有力,乃可下之。
傷寒裡證已經具備而想要用下法的,必須診察他的脈沉有力,或者沉滑有力,才可以用下法。
原文
若沉細無力,或浮而虛者,此真氣內虛,不可下也,下之則死。
如果脈沉細無力,或者浮而虛的,這是真氣內虛,不可以用下法,用下法就會死亡。
原文
仲景治少陰病,始得之,反發熱,脈沉者,麻黃附子細辛湯主之。此太陽少陰之兩感也。
仲景治療少陰病,剛得病的時候,反而發熱,脈沉的,用麻黃附子細辛湯主治。這是太陽和少陰的兩感證。
原文
有太陽之表熱,故用麻黃;有少陰之脈沉,故用附子、細辛,發表溫里並行。
有太陽的表熱,所以用麻黃;有少陰的脈沉,所以用附子、細辛,發表和溫里同時進行。
原文
此證治之奇,脈法之奧,故《內經》曰:微妙在脈,不可不察也。
這是證候治療的奇妙之處,脈法的深奧之處,所以《內經》說:最微妙的地方在於脈,不可不仔細診察。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。