原文
漢長沙太守張仲景《傷寒論》為醫家鼻祖,其論治傷寒曰,未有溫覆而當不消散者,至於治溫病則曰,可刺五十九穴,可知溫病傷寒劃然兩途矣。
漢代長沙太守張仲景所著的《傷寒論》,是醫學家的鼻祖。他在論述治療傷寒時說,沒有經過溫暖覆蓋而病邪不消散的;至於治療溫病時,則說可以針刺五十九個穴位。由此可知,溫病與傷寒是截然不同的兩條道路。
原文
況世之凶惡大病,死生人在反掌間者,盡屬溫病,而發於冬月之正傷寒百不一二。仲景著書,獨詳於彼而略於此,何與?
何況世間那些凶險惡劣的大病,生死就在翻掌之間的,全都屬於溫病;而發生在冬季的真正傷寒,一百個裡面也沒有一兩個。張仲景撰寫醫書,卻獨獨對那種(傷寒)詳細論述,而對這種(溫病)簡略帶過,這是為什麼呢?
原文
蓋自西漢至晉,中歷兩朝,數經兵燹,人物幾空,相傳《卒病論》六卷,不可復睹矣。
大概是從西漢到晉朝,中間經歷了兩個朝代,多次遭遇戰火,人才和典籍幾乎蕩然無存。相傳的《卒病論》六卷,已經無法再看到了。
《傷寒論》十卷,溫病部分作為附錄,想必已經遺失散落超過一半了。
原文
王叔和蒐羅遺稿,編為序例,或得之傳寫,或得之口授,或得之斷簡殘編,使三百九十七法,一百一十三方,流播人間,傳之奕祀不為無功。
王叔和搜集了散失的遺稿,編排整理成序例,這些內容有的來自傳抄,有的來自口頭傳授,有的來自殘缺不全的竹簡,使得三百九十七種治法、一百一十三個藥方,能夠在人間流傳,世代相傳不能說沒有功勞。
原文
惜其雜以己意,以溫病為伏寒暴寒,妄立四變攙人《傷寒論》中,以致無人不以溫病為傷寒,無人不以傷寒方治溫病,混淆不清,貽害無窮,將經論亦不足傳信於世,此其罪有不容逭矣。
可惜他夾雜了自己的見解,把溫病當作伏藏的寒邪或突然感受的寒邪,妄自立了四種變證,摻雜進《傷寒論》中,以致沒有人不把溫病當作傷寒,沒有人不用治療傷寒的方劑來治療溫病,混淆不清,遺留的禍害無窮無盡,連經典的論述也不足以取信於世人了,他的罪過是不可推卸的。
原文
自晉以來,千有餘年,以傷寒名家發明其論者,不可以數紀。
從晉朝以來,一千多年間,以研究傷寒聞名的專家闡發其理論的,多得無法計算。
原文
其尤者,如龐安常、許叔微、韓祗和、王海藏、趙嗣真、張璧、王實、吳綬、汪機,與林氏校正、成氏詮註、朱氏《活人書》、陶氏《六書》、《景岳全書》、王氏《準繩》,其於冬月正傷寒,各能援古准今,自成一家,無可擬議。
其中特別突出的,像龐安常、許叔微、韓祗和、王海藏、趙嗣真、張璧、王實、吳綬、汪機,以及林億的校正、成無己的註解、朱肱的《活人書》、陶節庵的《六書》、張景岳的《景岳全書》、王肯堂的《證治準繩》,他們對於冬季真正的傷寒,各自都能引古證今,自成一家之言,沒有什麼可非議的。
原文
道及溫病,無一人不崇信叔和,先傳後經,一字不能辨別,附會支離,相沿到今。
但一說到溫病,沒有一個人不推崇信奉王叔和,先看他的傳註,後讀經典原文,一個字也不能分辨清楚,牽強附會,支離破碎,這種情況沿襲到今天。
原文
故《尚論篇》曰:有晉以後之談溫病者,皆偽學也。
原文
惟劉河間《直格》、王安道《溯洄》,以溫病與傷寒為時不一,溫清不同治方,差強人意。
只有劉河間的《素問病機氣宜保命集》(《直格》)、王安道的《醫經溯洄集》,認為溫病與傷寒發生的時節不同,溫熱與寒涼的治療方法也不同,這才勉強令人滿意。
原文
然於溫病所以然之故,卒未能闡發到底,使人見真守定,暨於臨證,終屬惝怳,何以拯危殆而濟安全。
然而對於溫病之所以發生的根本原因,最終還是沒能徹底闡發清楚,使人能夠看清本質、堅守定見,到了臨床診治時,終究還是模糊不清,怎麼能拯救危重病人、助其安全呢?
原文
一日讀《溫疫論》,至傷寒得天地之常氣,溫病得天地之雜氣,而心目為之一開。
有一天讀《溫疫論》,讀到「傷寒是感受天地間的正常之氣,溫病是感受天地間的雜亂之氣」,頓時覺得眼前一亮,心中豁然開朗。
原文
又讀《纘論》,至傷寒自氣分而傳入血分,溫病由血分而發出氣分,不禁撫卷流連,豁然大悟。
又讀《纘論》,讀到「傷寒是從氣分傳入血分,溫病是從血分發出到氣分」,不禁撫摸書卷流連再三,頓時徹底領悟了。
原文
因繹經論平脈篇,有曰清邪中於上焦,濁邪中於下焦。又曰清邪中上曰潔,濁邪中下曰渾。
於是推究《平脈篇》的經文論述,其中說「清邪侵襲上焦,濁邪侵襲下焦」。又說「清邪侵襲上部稱為潔,濁邪侵襲下部稱為渾」。
清邪、濁邪就是雜氣,侵襲上部、侵襲下部就是涉及血分。
原文
熱淫於內,故經用刺穴之法,斷非傷寒常氣,外感氣分所有事,乃論雜氣伏鬱血分,為溫病所從出之源,變證之總。
熱邪在體內亢盛,所以經典採用針刺穴位的方法,這絕對不是傷寒這種感受正常之氣、外感在氣分所能有的事,而是論述雜氣潛伏鬱結在血分,是溫病產生的根源,也是各種變證的總綱。
原文
所為赤文綠字,開天闢地之寶符,豈叔和序例之造言,與百家剿說雷同之所可比哉?嗚呼!千古疑案,兩言決矣。
這些如同紅色文字綠色字體、開天闢地般的寶貴符契般的理論,難道是王叔和序例中的捏造之言,以及各家抄襲雷同的說法所能比擬的嗎?唉!千古以來的疑案,用這兩句話就決斷了。
原文
於是集群言之粹,擇千失之得,零星採輯,參以管見,著《寒溫條辨》九十二則,務辨出溫病與傷寒另為一門,其根源、脈證、治法、方論,燦然昌明於世,不復攙入《傷寒論》中,以誤後學,是則余之志也。知我罪我,何暇計乎。
於是聚集各家言論的精華,從眾多失誤中選取得當之處,零散地採集輯錄,並參照自己的見解,撰寫了《寒溫條辨》九十二則,務必辨明溫病與傷寒是另外一個門類,使其根源、脈象證候、治療方法、方劑論述,清晰明白地昭示於世人,不再摻雜進《傷寒論》中,以免誤導後學,這就是我的志向。理解我還是怪罪我,哪裡有閒暇去計較呢。
原文
編次已定,撮其大要,弁於簡端,夫猶祖述仲景傷寒溫覆、溫病刺穴之本意云爾。
編排次序已經確定,摘錄其主要內容,放在書卷的開頭,這還是遵循張仲景治療傷寒用溫覆、治療溫病用刺穴的本意罷了。
原文
時乾隆四十九年歲次甲辰正月既望慄山老人楊璇書於溧水縣署之槐陰軒時年七十有九
時在乾隆四十九年,歲次甲辰,正月十六日,慄山老人楊璇書寫於溧水縣官署的槐陰軒,當時年齡七十九歲。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。