原文
秀按 周澹然云:溫邪初起,腰痛身疼,脈伏神昏,咽燥不語者,乃邪熱內閉,治不合法,死期最速。
秀按 周澹然說:溫邪剛開始發作時,出現腰痛、全身疼痛、脈象沉伏、神志昏沉、咽喉乾燥不能說話的症狀,這是邪熱內閉,如果治療不當,死亡最快。
原文
大凡邪來迅速,直傳心胞,乃有內閉神昏之候。或熱傳胃府,與濁滯相合,亦令譫語神昏。濕與濁最能昏人神智。
大凡邪氣來勢迅速,直接傳入心包,就會出現內閉神昏的證候。或者熱邪傳入胃腑,與濁滯相結合,也會導致譫語神昏。濕氣與濁氣最能使人神智昏亂。
原文
往往溫病初起,即能令人神識模糊,煩躁不知所苦。
往往溫病剛開始,就能使人神識模糊,煩躁不安卻說不出哪裡難受。
原文
間有神清,而能自主者,夢寐亦多不安,或閉目即有所見,有所見即譫妄之起蒂。若濕熱甚,則熏蒸膻中。
偶爾有神志清醒、能夠自我控制的人,但睡眠也多不安穩,或者一閉眼就看到東西,看到東西就是譫妄的開端。如果濕熱嚴重,就會熏蒸膻中。
原文
矇蔽心胞,則神智昏沉,如醉如癡,嗜臥懶動,渴不多飲,好向壁臥,閉目不欲見光明,宜芳香化濁,辛淡宣氣(全青蒿、佩蘭、白蔻仁、光杏仁、連翹、滑石、廣鬱金、鮮石菖蒲、生米仁、白薇、棉茵陳),使氣行濁化,加撥去雲霧,即見青天,此即濕蒙之治法也。
蒙蔽心包,就會神智昏沉,像喝醉一樣、像痴呆一樣,喜歡躺著懶得動,口渴但不想多喝水,喜歡面向牆壁躺臥,閉眼不願見光。適宜用芳香化濁、辛淡宣氣的方法(全青蒿、佩蘭、白蔻仁、光杏仁、連翹、滑石、廣鬱金、鮮石菖蒲、生米仁、白薇、棉茵陳),使氣機運行、濁邪化解,如同撥開雲霧就能見到青天,這就是濕濁蒙蔽的治法。
原文
若夫熱邪傳營,舌色必絳而無苔,其有舌絳中兼黃白苔者,及似苔非苔者,此氣分遏郁之熱,非血分也,宜用辛潤達邪,輕清泄熱法。
如果熱邪傳入營分,舌色必定是絳紅而沒有舌苔,有的舌苔絳紅中兼有黃白苔,以及像苔又不像苔的,這是氣分被遏鬱的熱,不是血分,宜用辛潤透邪、輕清泄熱的方法。
原文
最忌苦寒冰伏,陰柔滋膩,致氣分之邪,遏伏內陷,反成純絳無苔。
最忌諱用苦寒藥冰伏其邪,或陰柔滋膩的藥,導致氣分的邪氣被遏伏內陷,反而變成純絳無苔。
原文
其有不因冰伏,而舌純絳鮮澤,神昏者,乃邪傳包絡,宜犀角、鮮生地、黃連、銀花、連翹、鬱金、鮮石菖蒲、竹瀝、薑汁等味,清化之中,佐以辛潤開閉。
有的不是因為冰伏,而是舌頭純絳鮮澤、神志昏迷的,這是邪氣傳入心包絡,宜用犀角、鮮生地、黃連、銀花、連翹、鬱金、鮮石菖蒲、竹瀝、薑汁等藥,在清化解毒之中,佐以辛潤開閉。
原文
若舌色紫黯,捫之且濕,乃其人胸膈中素有宿瘀與熱相搏,宜鮮生地、犀角、丹皮、丹參、赤芍、鬱金、花粉、桃仁、藕汁,涼血化瘀。
如果舌色紫暗,摸起來還濕潤,這是病人胸膈中平素有宿瘀與熱邪相搏結,宜用鮮生地、犀角、丹皮、丹參、赤芍、鬱金、花粉、桃仁、藕汁,涼血化瘀。
否則瘀熱互相阻滯,阻遏竅道,就會變成如狂、發狂的證候。
原文
亦有夏令新受暑熱,昏迷若驚,此為暑厥,即熱氣閉塞孔竅所致。
也有夏季新近感受暑熱,昏迷如同驚風,這是暑厥,即熱氣閉塞孔竅所致。
這種邪氣入絡,用牛黃丸、至寶丹,芳香開竅可以見效。
原文
神蘇已後,用清涼血分,如連翹心、竹葉心、元參、鮮生地、銀花、綠豆衣、麥冬之屬。
神志甦醒之後,用清涼血分的藥物,如連翹心、竹葉心、元參、鮮生地、銀花、綠豆衣、麥冬之類。
原文
此症初起時大忌風藥,暑火之邪,得風藥而更熾矣。
這種病症初起時最忌諱風藥,暑火之邪,用了風藥會更加熾盛。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。