增訂通俗傷寒論

第八章 傷寒兼證

第十三節 秋燥傷寒(總名秋燥,俗通稱風燥)(6)

第八章 傷寒兼證25
原文
廉勘 凡治燥病,先辨涼溫。王孟英曰:以五氣而論,則燥為涼邪,陰凝則燥,乃其本氣。但秋承夏後,火之餘炎未息。若火即就之,陰竭則燥,是其標氣。治分溫潤、涼潤二法。費晉卿曰:燥者干也,對濕言之也。立秋以後,濕氣去而燥氣來。
白話
廉勘說:凡是治療燥病,先要區分涼燥和溫燥。王孟英說:以五氣來說,燥是涼邪,陰氣凝結就會形成燥,這是它的本氣。但是秋天承接在夏天之後,火的餘熱尚未熄滅。如果火氣隨即靠近,陰液耗竭就會形成燥,這是它的標氣。治療分為溫潤和涼潤兩種方法。費晉卿說:燥就是乾的意思,是相對於濕來說的。立秋之後,濕氣離開而燥氣到來。
原文
初秋尚熱,則燥而熱;深秋既涼,則燥而涼。以燥為全體,而以熱與涼為之用。
白話
初秋時節天氣還熱,所以燥中帶熱;深秋時節天氣已經涼爽,所以燥中帶涼。以燥為主體,而用熱與涼來表現它的作用。
原文
兼此二義,方見燥字圓活,法當清潤、溫潤。次辨虛實。
白話
兼顧這兩種含義,才能看出「燥」字的靈活性,治法應當清潤或溫潤。其次要辨別虛實。
原文
葉天士先生曰:秋燥一證,頗似春月風溫,溫自上受,燥自上傷,均是肺先受病。
白話
葉天士先生說:秋燥這個證候,很像春天的風溫,溫邪從上部感受,燥邪也從上部損傷,都是肺首先受到病邪。
原文
但春月為病,猶是冬令固密之餘;秋令感傷,恰值夏月發泄之後。
白話
但是春季發病,還是在冬天閉藏固密之後;秋季感受病邪,正好在夏天發散泄越之後。
原文
其體質之虛實不同,初起治肺為急,當以辛涼甘潤之方,氣燥自平而愈。
白話
患者的體質虛實不同,初起時治療肺部最為緊要,應當用辛涼甘潤的方劑,氣燥自然平息而痊癒。
原文
若果有暴涼外束,只宜蔥豉湯加杏仁、蘇梗、前胡、桔梗之屬。延綿日久,病必入血分,須審體質證候。
白話
如果確實有突然的涼氣外束,只宜用蔥豉湯加杏仁、蘇梗、前胡、桔梗之類。拖延時間長了,病邪必然侵入血分,必須審察體質和證候。
原文
總之上燥治氣,下燥治血,慎勿用苦燥劫爍胃汁也。又次辨燥濕。石芾南曰:病有燥濕,藥有潤燥。
白話
總之,上部的燥證治氣,下部的燥證治血,千萬不要用苦燥的藥物劫傷胃陰。其次要辨別燥與濕。石芾南說:疾病有燥和濕的不同,藥物有潤和燥的區別。
原文
病有風燥、涼燥、暑燥、燥火、燥郁夾濕之分,藥有辛潤、溫潤、清潤、咸潤、潤燥兼施之別。
白話
疾病有風燥、涼燥、暑燥、燥火、燥鬱夾濕等區分,藥物有辛潤、溫潤、清潤、咸潤、潤燥兼用等分別。
原文
燥邪初傷肺氣,氣為邪阻,不能布津外通毛竅,故身無汗,寒熱疼痛;又不能布津上濡清竅,下潤胃腸,故口乾舌燥,喉癢乾咳,胸懣氣逆,二便不調。
白話
燥邪初起損傷肺氣,氣被邪氣阻滯,不能散布津液向外通達毛孔,所以身體無汗,有寒熱疼痛;又不能散布津液向上滋潤頭面孔竅,向下潤澤胃腸,所以口乾舌燥,喉嚨發癢乾咳,胸部滿悶氣逆,大小便不調。
原文
治者當辨燥濕二氣,孰輕孰重,所兼何邪(如兼風、兼寒、兼伏暑之類),所化何邪(如化火、未化火之分),所夾何邪(如夾水、夾痰、夾食、夾內傷之類),對病發藥,使之開通(開是由肺外達皮毛,與升散之直向上行者不同;通是由肺下達胃腸,通潤通利,皆謂之通,非專指攻下言)。雖然,燥病夾濕,用藥最要靈活。
白話
治療的人應當辨別燥與濕二氣,哪個輕哪個重,兼有什麼邪氣(如兼風、兼寒、兼伏暑之類),轉化成什麼邪氣(如化火、未化火之別),夾有什麼邪氣(如夾水、夾痰、夾食、夾內傷之類),針對疾病用藥,使之開通(「開」是由肺向外到達皮毛,與升散之直接向上行的不同;「通」是由肺向下到達胃腸,通潤通利都叫做通,不是專指攻下而言)。雖然如此,燥病夾濕,用藥最要靈活。
原文
專潤燥,須防其滯濕;專滲濕,須防其益燥。
白話
專門潤燥,須要防止它滯留濕氣;專門滲濕,須要防止它加重乾燥。
原文
必先詰其已往,以治其現在;治其現在,須顧其將來。
白話
必須先追問其過去的情況,來治療現在的病;治療現在的病,須要顧及將來的變化。
原文
試述其用藥要略:涼燥初起,宜用辛潤,開達氣機為君,如杏仁、牛蒡、蔥白、豆豉、前胡、桔梗之屬;寒重者,加以溫潤,如蔻仁、橘紅,生薑、紅棗皮之屬。
白話
試述其用藥要點:涼燥初起,宜用辛潤,以開通宣達氣機為君藥,如杏仁、牛蒡、蔥白、豆豉、前胡、桔梗之類;寒重者,加以溫潤藥,如蔻仁、橘紅、生薑、紅棗皮之類。
原文
邪機閉遏,在上焦,咳嗽胸懣,痰黏氣逆者,加以通潤,宣暢上氣,如遠志、蘇子、紫菀、百部之屬;在中焦,脘悶嘔惡,噯腐吞酸者,加以消降,疏暢中氣,如萊菔子、生蘿蔔汁、蜜炙枳實、鮮佛手之屬;在下焦,裡氣不暢,大便燥結者,加以辛滑,通暢下氣,如炒蔞皮、鮮薤白、春砂仁拌搗郁李淨仁之屬。氣機一開,大便自解,即汗亦自出。此皆辛中帶潤,自不傷津。
白話
邪氣閉阻遏抑,在上焦,出現咳嗽胸悶、痰黏氣逆的,加以通潤藥,宣暢上焦氣機,如遠志、蘇子、紫菀、百部之類;在中焦,出現脘腹悶脹、噁心嘔吐、噯腐吞酸的,加以消降藥,疏暢中焦氣機,如萊菔子、生蘿蔔汁、蜜炙枳實、鮮佛手之類;在下焦,出現裡氣不暢、大便燥結的,加以辛滑藥,通暢下焦氣機,如炒蔞皮、鮮薤白、春砂仁拌搗郁李淨仁之類。氣機一開,大便自然解除,連汗也會自然出來。這些都是辛中帶潤,自然不會傷津液。
原文
且辛潤又能行水,燥郁來濕者宜之;辛潤又能開閉,內外閉遏者宜之。
白話
而且辛潤藥又能行水,燥鬱夾濕的患者適宜;辛潤藥又能開閉,內外閉阻的患者適宜。
原文
若涼燥之氣,搏遏濕熱,內蒙清竅,神識昏迷者,急用辛開淡滲,如賴橘紅、炒牛蒡、白芷、白芥子、細辛、鮮石菖蒲、連翹心、生苡仁、浙苓皮、通草、燈心之屬(查辛開上達之品,首推細辛。辛潤而細,善能開達,用量多至二三分,少則一分。其次芥子、牛蒡。芥子辛潤而圓,善能流走;牛蒡辛潤而香,善能開透。屬子與仁,皆寓生機。又次白芷、翹心,氣香味辛,質又極滑,化濕開閉,而不傷津,皆能開表,又能通里。余已歷驗不爽,配蘆筍、鮮冬瓜子尤妙)以開氣閉。
白話
如果涼燥之氣,搏結遏抑濕熱,內蒙清竅,導致神識昏迷的,急用辛開淡滲法,如賴橘紅、炒牛蒡、白芷、白芥子、細辛、鮮石菖蒲、連翹心、生苡仁、浙苓皮、通草、燈心之類(查考辛開上達的藥品,首推細辛。它辛潤而細,善於開通宣達,用量多至二三分,少則一分。其次芥子、牛蒡。芥子辛潤而圓,善於流走;牛蒡辛潤而香,善於開透。屬於子和仁,都寓含生機。再次白芷、連翹心,氣味芳香辛散,質地又極滑潤,化濕開閉而不傷津液,都能開表,又能通里。我已經屢次經驗無誤,配合蘆筍、鮮冬瓜子尤其妙)以開通氣閉。
原文
氣為水母,氣開乃能行水;氣以養神,氣宣則神自清。
白話
氣是水的母親,氣機開通才能運行水液;氣用來滋養精神,氣機宣暢則精神自然清爽。
原文
如燥已化熱,及新感溫燥,宜用辛涼甘潤,清宣氣機。
白話
如果燥已化熱,以及新感受溫燥,宜用辛涼甘潤法,清宣氣機。
原文
辛涼,如蘇薄荷、鮮蔥白、嫩桑芽、青連翹、炒牛蒡、青蒿腦、滁菊花、銀花之類;甘潤,如鮮茅根、鮮野菰根、活水蘆筍、瓜蔞皮、雅梨皮、青蔗皮、梨汁、蔗汁、竹瀝、柿霜、西瓜皮、綠豆皮、生荸薺汁、生藕汁之類。
白話
辛涼藥,如蘇薄荷、鮮蔥白、嫩桑芽、青連翹、炒牛蒡、青蒿腦、滁菊花、銀花之類;甘潤藥,如鮮茅根、鮮野菰根、活水蘆筍、瓜蔞皮、雅梨皮、青蔗皮、梨汁、蔗汁、竹瀝、柿霜、西瓜皮、綠豆皮、生荸薺汁、生藕汁之類。
原文
於辛潤劑中,酌加三四品,清潤輕靈以泄其熱。
白話
在辛潤劑中,酌情加入三四味藥,清潤輕靈以洩其熱。
原文
熱泄則清肅令行,氣機流利,津液運行,亦必津津化汗而解。
白話
熱邪洩出則清肅之氣運行,氣機流暢,津液運行,也必然會津津化汗而解除。
原文
陰虛便結者,於辛潤劑中,酌加鮮生地、元參心、鮮柏子仁、大麻仁、黑芝麻、淨白蜜、淡海蜇之類,養陰潤腸。
白話
陰虛大便結滯的,在辛潤劑中,酌情加入鮮生地、元參心、鮮柏子仁、大麻仁、黑芝麻、淨白蜜、淡海蜇之類,養陰潤腸。
原文
夾濕而兼有伏暑者,於辛潤劑中,酌加鮮冬瓜皮子、滑石、通草、淡竹葉等之淡滑清滲,生山梔、青蒿子、霜桑葉、鮮竹葉、絲瓜絡、蘿蔔纓等之輕苦微燥。皆取輕清流利,以解蘊伏之暑濕。
白話
夾濕又兼有伏暑的,在辛潤劑中,酌情加入鮮冬瓜皮子、滑石、通草、淡竹葉等淡滑清滲藥,生山梔、青蒿子、霜桑葉、鮮竹葉、絲瓜絡、蘿蔔纓等輕苦微燥藥。都是取輕清流利之性,以解除蘊伏的暑濕。
原文
若重者,酌加薑汁、炒木通、芩、連、柏、及綿茵陳、鮮貫眾之類,苦降辛通,開化濕熱。
白話
如果病情重的,酌情加入薑汁、炒木通、黃芩、黃連、黃柏、以及綿茵陳、鮮貫眾之類,苦降辛通,開化濕熱。