原文
鮮生地(六錢) 辰茯神(二錢) 細木通(五分) 原麥冬(一錢,辰砂染) 粉丹皮(二錢) 益元散(三錢,包煎) 淡竹葉(錢半) 蓮子心(三十支,沖)
鮮生地(六錢)、辰茯神(二錢)、細木通(五分)、原麥冬(一錢,用辰砂染過)、粉丹皮(二錢)、益元散(三錢,包起來煎煮)、淡竹葉(一錢半)、蓮子心(三十支,沖泡)。
辰砂染過的燈心(二十支)、瑩白的童子尿(一杯,沖泡)。
原文
秀按 熱陷心經,內蒸包絡,舌赤神昏,小便短澀赤熱,必使其熱從小便而泄者,以心與小腸相表裡也。
秀按:熱邪侵入心經,在內部蒸灼心包絡,導致舌頭發紅、神志昏迷,小便量少、不順暢且顏色紅赤、有灼熱感,這時一定要讓熱邪從小便排出,因為心臟與小腸互為表裡的關係。
原文
但舌赤無苔,又無痰火,其為血虛熱盛可知,故以鮮地涼心血以瀉心火,丹皮清絡血以泄絡熱為君;然必使其熱有去路,而包絡心經之熱乃能清降,故又臣以茯神、益元、木通、竹葉,引其熱從小便而泄;佐以麥冬、燈心均用朱染者,一滋胃液以清養心陰,一通小便以直清神識;妙在使以童便、蓮心鹹苦達下,交濟心腎以速降其熱。
但是舌頭紅赤卻沒有舌苔,又沒有痰火,可知這是血虛而熱盛的狀況。所以用鮮生地來涼心血以瀉心火,用丹皮來清絡血以泄絡熱,作為君藥;然而一定要讓熱邪有出路,心包絡和心經的熱才能被清除降下,所以又用茯神、益元散、木通、竹葉作為臣藥,引導熱邪從小便排出;佐藥是用朱砂染過的麥冬和燈心,一個作用是滋養胃液來清養心陰,另一個作用是疏通小便來直接清淨神識;妙處在於使用童便和蓮子心作為使藥,它們味道鹹苦能向下走,交通心腎以快速降下熱邪。
原文
是以小便清通者,包絡心經之熱,悉從下降,神氣即清矣。此為清降虛熱,導火下行之良方。
所以小便清利通暢的人,心包絡和心經的熱,都能夠隨著往下排洩,神氣也就跟著清醒了。這是清降虛熱、引導火熱下行的一個好方子。
原文
服後二三時許,神識仍昏者,調入西黃一分,以清神氣,尤良。
服藥後過了兩三個時辰,如果神志仍然昏迷的,可以調入一分西黃(牛黃),用來清淨神氣,效果會更好。
原文
清肝達郁湯 清疏肝鬱法 俞氏經驗方 從加味逍遙散加減
清肝達郁湯(清疏肝鬱的方法,俞氏經驗方,從加味逍遙散加減而來)。
原文
焦山梔(三錢) 生白芍(錢半) 歸鬚(一錢) 川柴胡(四分)
焦山梔(三錢)、生白芍(一錢半)、歸鬚(一錢)、川柴胡(四分)。
原文
粉丹皮(二錢) 清炙草(六分) 廣橘白(一錢) 蘇薄荷(四分)滁菊花(錢半) 鮮青橘葉(五片,剪碎)
粉丹皮(二錢)、清炙草(六分)、廣橘白(一錢)、蘇薄荷(四分)、滁菊花(一錢半)、新鮮青橘葉(五片,剪碎)。
原文
秀按 肝喜暢遂條達,達則無病,俗所謂肝氣病者,皆先由肝鬱不伸也。
秀按:肝臟喜歡舒展順暢、條達不受壓抑,能夠條達就不會生病。一般所謂的肝氣病,都是先由肝氣鬱結不能舒展所引起的。
原文
鬱於胸脅,則胸滿脅痛;鬱於腸間,則腹滿而痛,甚則欲泄不得泄,即泄亦不暢,故以丹溪逍遙散法,疏肝達郁為君。
肝氣鬱結在胸脅部位,就會胸悶脅痛;鬱結在腸道之間,就會腹脹腹痛,嚴重的話想拉肚子卻拉不出來,即使拉出來也不暢快。所以用丹溪的逍遙散方法,以疏肝解鬱作為君藥。
原文
然氣鬱者多從熱化,丹溪所謂「氣有餘便是火」也,故又以梔、丹、滁菊,清泄肝火為臣;佐以青橘葉清芬疏氣,以助柴、薄之達郁,此為清肝泄火,疏郁宣氣之良方,暴怒氣盛者,加制香附三錢,醋炒青皮八分,暫為平氣以伐肝;腸鳴飧泄者,加烏梅炭三分,白殭蠶錢半,升達腸氣以泄肝;疝氣腫痛者,加小茴香二分,炒橘核三錢,炒香荔枝核錢半,疏泄肝氣以止痛;因於濕熱食滯,腹中痛甚者,加《局方》越鞠丸三錢,疏暢六郁以定疼。
然而氣鬱的人大多會從熱化,就是丹溪所說的「氣有餘便是火」,所以又用梔子、丹皮、滁菊花,來清泄肝火作為臣藥;用青橘葉的清香來疏理氣機作為佐藥,以協助柴胡、薄荷來解鬱。這是清肝泄火、疏解鬱結、宣暢氣機的好方子。如果暴怒導致氣勢強盛的人,加入制香附三錢、醋炒青皮八分,暫時平抑氣機以伐肝;腸鳴腹瀉不消化食物的人,加入烏梅炭三分、白殭蠶一錢半,升提疏達腸氣以泄肝;疝氣腫痛的人,加入小茴香二分、炒橘核三錢、炒香的荔枝核一錢半,疏泄肝氣來止痛;因為濕熱或食積停滯,導致腹中疼痛劇烈的人,加入《和劑局方》中的越鞠丸三錢,來疏暢六種鬱結以平定疼痛。
廉勘:逍遙散這個方劑的思路,是養血疏肝,在婦科中尤其被廣泛使用。
原文
如此方去梔、丹,加制香附二錢,蘇丹參三錢,調氣活血,費伯雄推為調經之總方;經遲因於血氣虛寒者,加鹿角膠三分蛤粉拌炒鬆,猺桂心三分,以暖肝溫經;因於血絡凝滯者,加真新絳錢半,旋覆花三錢包煎,光桃仁九粒,以活絡調經;經早因於血熱者,加鮮生地四錢,丹皮二錢,霜桑葉二錢,以涼血清經;因於血熱液虧者,加生地四錢,生玉竹三錢,辰砂染麥冬二錢,以養血增液,使血液充足而經自調;經閉因於絡瘀者,加大黃䗪蟲丸三錢,或吞服或絹包同煎,輕者但用益母膏五錢沖,消瘀以通經閉;因於血枯者,加杞菊六味丸四錢絹包煎,陳阿膠錢半,原方柴胡用鱉血拌炒,去薄荷,易玫瑰花二朵沖;惟婦女情欲不遂,左脈弦出寸口,經閉或經痛經亂者,加制香附二錢,澤蘭三錢,鮮生地五錢,廣鬱金三錢杵,以和肝理脾,清心開鬱;或崩或漏,因恚怒傷肝而氣盛者,加制香附三錢,醋炒青皮一錢,伐其氣以平之;血熱者,加鮮生地五錢,焦山梔三錢,鮮茅根四十支,涼其血以清之;子宮痛極,手足不能伸舒,因於濕火下注者,加龍膽草八分,青子芩二錢,清麟丸三錢包煎,急瀉濕火以肅清之,外用細生地三錢,當歸二錢,生白芍錢半,川芎一錢,明乳香一錢,同搗成餅,納入陰中以止痛;陰癢因於濕熱生蟲者,加龍膽草一錢,川楝子錢半,蛇床子錢半鹽水炒,以殺其蟲而止癢,外用桃仁、光杏仁各九粒,同雄精二分,研成膏蘸雄雞肝中,納入陰中,蟲入雞肝中,引其蟲以外出,陰癢即止;陰瘡潰爛出水者,防有黴毒,加土茯苓四錢,炒黑醜二錢,杜牛膝五錢,生川柏八分,以清解黴毒,外用子宮棉塞入陰中,多用硼酸水洗滌子宮,以清其毒火;血風瘡症,遍身起㾦㿔如丹毒狀,或癢或痛,搔之成瘡者,多由於風濕血燥,加鮮生地五錢,小川連八分,以涼血潤燥,清疏風濕。
如此方去掉了梔子、丹皮,加入制香附二錢、蘇丹參三錢,來調氣活血,費伯雄推崇此方為調理月經的總方。月經延遲是因為血氣虛寒的,加入鹿角膠三分(用蛤粉拌炒鬆)、猺桂心三分,來溫暖肝臟、溫通經脈;因為血絡凝滯的,加入真新絳一錢半、旋覆花三錢(包煎)、光桃仁九粒,來活絡調經。月經提前是因為血熱的,加入鮮生地四錢、丹皮二錢、霜桑葉二錢,來涼血清經;因為血熱導致陰液虧損的,加入生地四錢、生玉竹三錢、辰砂染麥冬二錢,來養血增液,使血液充足而月經自然調和。經閉是因為絡脈瘀阻的,加入大黃䗪蟲丸三錢,或吞服或用絹包起來同煎,輕微的只需用益母膏五錢沖服,消除瘀血以通經閉;因為血枯的,加入杞菊六味丸四錢(絹包煎)、陳阿膠一錢半,原方中的柴胡用鱉血拌炒,去掉薄荷,換成玫瑰花二朵沖服。如果婦女情志不遂,左脈弦動見於寸口,導致經閉或經痛、經期紊亂的,加入制香附二錢、澤蘭三錢、鮮生地五錢、廣鬱金三錢(搗碎),來和肝理脾、清心開鬱。如果崩漏,是因為憤怒傷肝而氣盛的,加入制香附三錢、醋炒青皮一錢,攻伐其氣以平之;血熱的,加入鮮生地五錢、焦山梔三錢、鮮茅根四十支,涼其血以清熱。子宮疼痛劇烈,手腳不能伸開,是因為濕火下注的,加入龍膽草八分、青子芩二錢、清麟丸三錢(包煎),緊急瀉除濕火以肅清,外用細生地三錢、當歸二錢、生白芍一錢半、川芎一錢、明乳香一錢,一起搗成餅狀,納入陰道中來止痛。陰部搔癢是因為濕熱生蟲的,加入龍膽草一錢、川楝子一錢半、蛇床子一錢半(鹽水炒),來殺蟲止癢,外用桃仁、光杏仁各九粒,同雄精二分,研成膏狀,蘸在公雞肝中,納入陰道,蟲會進入雞肝中,引導蟲子出來,陰癢就會停止。陰瘡潰爛流水的,要預防有梅毒,加入土茯苓四錢、炒黑醜二錢、杜牛膝五錢、生川柏八分,來清解梅毒,外用子宮棉塞入陰道,多用硼酸水洗滌子宮,以清除其毒火。血風瘡症,全身起像丹毒一樣的疹子,或癢或痛,搔抓後變成瘡的,大多是因為風濕血燥,加入鮮生地五錢、小川連八分,來涼血潤燥,清疏風濕。
原文
增減旋覆代儲湯 清降肝逆法 俞氏經驗 從仲景方加減
增減旋覆代赭湯(清降肝氣上逆的方法,俞氏經驗,從張仲景的方子加減而來)。
原文
旋覆花(三錢,包煎) 吳茱萸(一分,拌炒) 小川連(六分)
旋覆花(三錢,包煎)、吳茱萸(一分,拌炒)、小川連(六分)。
原文
制香附(二錢) 代赭石(三錢,拌) 仙半夏(錢半)新會皮(錢半) 沉香汁(二匙,沖)
制香附(二錢)、代赭石(三錢,拌)、仙半夏(一錢半)、新會皮(一錢半)、沉香汁(二匙,沖)。
原文
先用鮮刮淡竹茹四錢,鮮枇杷葉一兩去毛淨剪去大筋,煎湯代水。
先用新鮮颳去青皮的淡竹茹四錢,新鮮枇杷葉一兩(去乾淨毛、剪去大筋),煎煮成湯來代替水使用。
原文
秀按 肝性剛而善怒,輕則噯氣胸痞,重則呃逆胃脹,皆有肝氣橫逆也。
秀按:肝的性質剛強而容易發怒,病情輕微時會噯氣、胸中痞悶,嚴重時會呃逆、胃部脹滿,這些都是肝氣橫逆的表現。
原文
故以旋、赭重降氣逆為君;臣以茱、連、橘、半苦辛通降,以清肝和胃,沉香、香附辛香流氣,以疏肝平逆;妙在佐以竹茹,肝氣中結者使之旁達;使以杷葉,肝氣上逆者使之清降。此為清肝降逆,佐金制木之良方。
所以用旋覆花、代赭石來重鎮降逆作為君藥;用吳茱萸、黃連、橘皮、半夏苦味辛味的藥物來通降,以清肝和胃作為臣藥,沉香、香附辛香流氣,用來疏肝平逆;妙處在於用竹茹作為佐藥,讓鬱結在中的肝氣能夠向旁宣達;用枇杷葉作為使藥,讓上逆的肝氣能夠被清降。這是清肝降逆,佐金(肺)以制木(肝)的好方子。
原文
然惟初病在氣,氣盛而血尚不虧,脈弦苔膩者,始為相宜。
然而,只有在剛生病、病在氣分,氣勢強盛而血分尚未虧損,脈象弦、舌苔膩的時候,才適合使用。
原文
呃逆甚者,加公丁香九支,柿蒂三十個,辛通苦澀以止呃;痞脹甚者,加真川樸錢半,檳榔汁兩匙沖,辛開重降以寬脹:因於食滯者,加萊菔子錢半拌炒春砂仁八分,消食和氣以導滯;因於便秘者,加蘇子錢半拌搗郁李淨仁四錢,辛滑流氣以通便。
呃逆嚴重的,加入公丁香九支、柿蒂三十個,用辛味通散、苦味澀降來止呃;痞滿脹氣嚴重的,加入真川樸一錢半、檳榔汁兩匙(沖),用辛味開散、重鎮降氣來寬脹;因為食積停滯的,加入萊菔子一錢半(拌炒春砂仁八分),消食和氣以導滯;因為便秘的,加入蘇子一錢半(拌搗郁李淨仁四錢),用辛味滑潤來流暢氣機以通便。
原文
連茹絳覆湯 清通肝絡法 俞氏經驗 從仲景方加味
連茹絳覆湯(清通肝絡的方法,俞氏經驗,從張仲景的方子加味而成)。
原文
小川連(四分,醋炒) 真新絳(錢半) 玫瑰瓣(三朵,拌炒)
小川連(四分,醋炒)、真新絳(一錢半)、玫瑰花瓣(三朵,拌炒)。
原文
絲瓜絡(三錢) 淡竹茹(三錢) 旋覆花(三錢,包煎)青蔥管(三寸) 廣鬱金汁(四匙,沖)
絲瓜絡(三錢)、淡竹茹(三錢)、旋覆花(三錢,包煎)、青蔥管(三寸)、廣鬱金汁(四匙,沖)。
原文
秀按 肝病初雖在氣,久必入絡,症多筋脈拘攣,胸脅串疼,脈弦而澀者,皆由肝絡血鬱不舒也。
秀按:肝病初期雖然在氣分,時間久了必然會進入血絡,症狀多是筋脈拘攣抽搐、胸脅部位牽引作痛,脈象弦而澀的,這些都是因為肝絡中的血液鬱滯不舒暢所致。
原文
絡鬱則化火而橫竄,故以連、茹、絳、覆,清通肝絡為君;臣以玫瓣拌炒瓜絡,辛香酸泄以活絡;佐以鬱金活血疏郁;使以蔥管宣氣通絡。此為清通肝絡,行血止疼之良方。
血絡鬱滯就會化火而橫行亂竄,所以用黃連、竹茹、新絳、旋覆花來清熱通絡作為君藥;用玫瑰花瓣拌炒絲瓜絡作為臣藥,利用其辛香酸泄的特性來活絡;用鬱金活血疏解鬱結作為佐藥;用蔥管宣暢氣機、通達經絡作為使藥。這是清通肝絡、運行血液、停止疼痛的好方子。
原文
火盛痛甚者,加蜜炙延胡錢半,醋炒川楝子錢半,酸苦泄肝,以清火而止疼;瘀結痛劇者,加光桃仁二十粒,杜紅花八分,紫金片三分開水烊沖;腸燥便秘者,加元明粉三錢,淨白蜜一兩,煎湯代水,甘鹹潤燥以通便;血枯液結者,加鮮生地六錢,歸身二錢,原麥冬三錢,南沙參三錢,甘潤增液以滋血。
火氣旺盛疼痛厲害的,加入蜜炙延胡索一錢半、醋炒川楝子一錢半,用酸味苦味來泄肝,以清火止痛;瘀血凝結疼痛劇烈的,加入光桃仁二十粒、杜紅花八分、紫金片三分(用開水溶化後沖服);腸道乾燥便秘的,加入元明粉三錢、淨白蜜一兩,煎湯代替水,用甘味鹹味來潤燥通便;血枯津液凝結的,加入鮮生地六錢、歸身二錢、原麥冬三錢、南沙參三錢,用甘潤的方法來增加體液以滋養血液。
原文
龍膽瀉肝湯 涼瀉肝火法 俞氏經驗 載《和劑局方》
龍膽瀉肝湯(涼瀉肝火的方法,俞氏經驗,記載於《和劑局方》)。
原文
龍膽草(一錢) 生山梔(三錢) 鮮生地(五錢) 川柴胡(五分)
龍膽草(一錢)、生山梔(三錢)、鮮生地(五錢)、川柴胡(五分)。
原文
青子芩(二錢) 細木通(八分) 生甘梢(八分) 歸鬚(一錢)車前子(二錢,炒) 澤瀉(錢半)
青子芩(二錢)、細木通(八分)、生甘梢(八分)、歸鬚(一錢)、車前子(二錢,炒過)、澤瀉(一錢半)。
原文
秀按 肝為風木之臟,內寄膽府相火,凡肝氣有餘,發生膽火者,症多口苦脅痛,耳聾耳腫,陰濕陰癢,溺血赤淋,甚則筋痿陰痛,故以膽、通、梔、芩純苦瀉肝為君;然火旺者陰必虛,故又臣以鮮地、生甘甘涼潤燥,救肝陰以緩肝急;妙在佐以柴胡輕清疏氣,歸鬚辛潤舒絡;使以澤瀉、車前咸潤達下,引肝膽實火從小便而去。此為涼肝瀉火,導赤救陰之良方。
秀按:肝臟是屬風木的臟器,內部寄藏著膽腑的相火。凡是肝氣有餘,引發膽火的人,症狀多有口苦、脅痛、耳聾、耳腫、陰部潮濕、陰部搔癢、尿血、尿色紅赤且淋漓不盡,嚴重的還會導致筋脈痿弱、陰部疼痛。所以用龍膽草、木通、梔子、黃芩這些純粹苦味的藥來瀉肝火作為君藥;然而火旺的人陰液必定虧虛,所以又用鮮生地、生甘草梢這些甘涼的藥來潤燥,救護肝陰以緩解肝的拘急作為臣藥;妙處在於用柴胡輕清疏氣,歸鬚辛潤舒絡作為佐藥;用澤瀉、車前子鹹味潤下,引導肝膽的實火從小便排出作為使藥。這是涼肝瀉火,導引熱邪下行、救護陰液的好方子。
原文
然惟肝膽實火熾盛,陰液未涸,脈弦數,舌紫赤,苔黃膩者,始為恰合。羚角鉤藤湯 涼熄肝風法 俞氏經驗方
然而,只有肝膽實火旺盛,陰液尚未枯竭,脈象弦數,舌頭呈紫紅色,舌苔黃膩的時候,才恰好符合使用條件。羚角鉤藤湯(涼熄肝風的方法,俞氏經驗方)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。