增訂通俗傷寒論

第二章 六經方藥

第四節 溫熱劑(1)

第二章 六經方藥36
原文
藿香正氣湯 溫中化濁法 俞氏經驗加減方杜藿梗(三錢) 薄川樸(錢半) 新會皮(二錢) 白芷(二錢) 嫩蘇梗(錢半) 姜半夏(三錢) 浙苓皮(四錢) 春砂仁(八分,分沖)
白話
藿香正氣湯 溫中化濁法 俞氏經驗加減方:杜藿梗(三錢)、薄川樸(一錢半)、新會皮(二錢)、白芷(二錢)、嫩蘇梗(一錢半)、姜半夏(三錢)、浙苓皮(四錢)、春砂仁(八分,分次沖服)。
原文
秀按 吾紹地居卑濕,時值夏秋,濕證居十之七八,地多穢濁,人多恣食生冷油膩,故上吸穢氣,中停食滯者甚多,方以藿、樸、二陳溫中為君;臣以白芷、砂仁,芳香闢穢;佐以蘇梗、苓皮辛淡化濕,合而為溫化芳淡,濕滯挾穢之良方。惟溫熱暑燥,不挾寒濕者,不可妄用。
白話
秀按:我們紹興地處低濕,時值夏秋,濕證佔了十之七八,地上多穢濁之氣,人們多放縱地吃生冷油膩食物,所以上吸穢氣,中焦停滯食積的人很多。此方以藿香、厚朴、二陳湯溫中作為君藥;以白芷、砂仁作為臣藥,芳香闢穢;以蘇梗、茯苓皮作為佐藥,辛淡化濕,合起來成為溫化芳淡、治療濕滯挾穢的良方。只有溫熱暑燥,不挾寒濕的,不可胡亂使用。
原文
廉勘 藿香正氣散原方有桔梗、甘草、蘇葉同為粗末,每服三錢,用姜三片、紅棗一枚煎服。
白話
廉勘:藿香正氣散的原方有桔梗、甘草、蘇葉,一同磨成粗末,每次服用三錢,用生薑三片、紅棗一枚煎服。
原文
治風寒外感,食滯內停,或兼濕邪,或吸穢氣,或傷生冷,或不服水土等證,的是良方。故葉案引用頗多,以治溫熱寒濕等症。
白話
治療風寒外感、食滯內停,或兼有濕邪,或吸入穢氣,或損傷生冷,或水土不服等證,確實是良方。所以葉天士的醫案中引用頗多,用來治療溫熱寒濕等症。
原文
吳鞠通新定其名:一加減正氣散(霍香梗二錢,厚朴二錢,光杏仁二錢,茯苓皮二錢,廣皮二錢,六神麯錢半,麥芽錢半,綿茵陳二錢,大腹皮一錢)為苦辛微寒法,治三焦濕鬱,升降失司,脘連腹脹,大便不爽等症;二加減正氣散(藿香梗三錢,廣皮二錢,厚朴二錢,茯苓皮三錢,木防己三錢,大豆卷二錢,川通草二錢,生苡仁三錢)為苦辛淡法,治濕鬱三焦,脘悶便溏,脈糊舌白,一身盡痛等症;三加減正氣散(杜藿香三錢,茯苓皮三錢,厚朴二錢,廣皮錢半,苦杏仁三錢,滑石五錢)為苦辛寒法,治穢濕著里,脘悶舌黃,氣機不宣,久則釀熱等症;四加減正氣散(藿香梗三錢,厚朴二錢,茯苓三錢,廣皮錢半,草果一錢,炒楂肉五錢,六神麯二錢)為苦辛溫法,治穢濕著里,脈右緩,舌白滑,邪阻氣分等症;五加減正氣散(藿香梗二錢,廣皮錢半,茯苓三錢,厚朴二錢,大腹皮錢牛,生穀芽一錢,蒼朮二錢)為苦辛溫法,治穢濕著里,脘悶便泄等症。
白話
吳鞠通新定其名稱:一加減正氣散(藿香梗二錢,厚朴二錢,光杏仁二錢,茯苓皮二錢,廣皮二錢,六神麴一錢半,麥芽一錢半,綿茵陳二錢,大腹皮一錢)是苦辛微寒法,治療三焦濕鬱,升降失司,脘連腹脹,大便不爽等症;二加減正氣散(藿香梗三錢,廣皮二錢,厚朴二錢,茯苓皮三錢,木防己三錢,大豆卷二錢,川通草二錢,生薏仁三錢)是苦辛淡法,治療濕鬱三焦,脘悶便溏,脈糊舌白,一身盡痛等症;三加減正氣散(杜藿香三錢,茯苓皮三錢,厚朴二錢,廣皮一錢半,苦杏仁三錢,滑石五錢)是苦辛寒法,治療穢濕著里,脘悶舌黃,氣機不宣,久則釀熱等症;四加減正氣散(藿香梗三錢,厚朴二錢,茯苓三錢,廣皮一錢半,草果一錢,炒山楂肉五錢,六神麴二錢)是苦辛溫法,治療穢濕著里,脈右緩,舌白滑,邪阻氣分等症;五加減正氣散(藿香梗二錢,廣皮一錢半,茯苓三錢,厚朴二錢,大腹皮一錢半,生穀芽一錢,蒼朮二錢)是苦辛溫法,治療穢濕著里,脘悶便泄等症。
原文
前五法,均用正氣散加減,而用藥絲絲入扣,葉氏可謂善用成方,精於化裁者矣。
白話
前面五種方法,都使用正氣散加減,而用藥絲絲入扣,葉天士可以說是善於運用成方,精於化裁的人了。
原文
惟昔老名醫趙晴初先生《存存齋醫話》三集云:吳鞠通《溫病條辨》中,正氣散加減有五方,主用藿、樸、陳、苓。
白話
只有從前的老名醫趙晴初先生在《存存齋醫話》第三集說:吳鞠通的《溫病條辨》中,正氣散加減有五個方子,主要使用藿香、厚朴、陳皮、茯苓。
原文
一加神麯、麥芽,升降脾胃之氣,茵陳宣濕鬱,大腹皮泄濕滿,杏仁利肺與大腸;二加防已、豆卷,走經絡濕鬱,通草、苡仁,淡滲小便,以實大便;三加杏仁利肺氣,滑石清濕中之熱;四加草果開發脾陽,楂、曲運中消滯;五加蒼朮燥脾濕,大腹皮寬腸氣,穀芽升胃氣。
白話
第一方加神麴、麥芽,升降脾胃之氣,茵陳宣散濕鬱,大腹皮泄濕滿,杏仁利肺與大腸;第二方加防己、豆卷,走經絡濕鬱,通草、薏仁,淡滲小便,以實大便;第三方加杏仁利肺氣,滑石清濕中之熱;第四方加草果開發脾陽,山楂、神麴運中消滯;第五方加蒼朮燥脾濕,大腹皮寬腸氣,穀芽升胃氣。
原文
細參五方,雖無甚精義,然治濕溫症,亦大都如是也。
白話
仔細參詳五個方子,雖然沒有什麼精深的義理,然而治療濕溫症,也大多是這樣。
原文
但就廉臣所驗,濕溫變症最多:首辨其濕重熱輕,熱重濕輕,濕熱並重;次辨其兼風、兼寒、兼暑、兼穢;三辨其夾症,如夾宿痰、停飲、生冷、油膩、氣鬱、血瘀、房勞、失血、脾泄、內痔、腳氣、七疝等,及經水適來適斷、崩漏淋帶、胎前產後、痘瘄驚疳等;四辨其變症,如變瘧痢、腫脹、黃疸、霍亂、沉昏、咳嗽、痰飲、水氣、疝氣、著痹、淋帶、便血、痔瘡、癰膿等。
白話
但是就我(廉臣)的經驗來看,濕溫的變症最多:首先要辨別其濕重熱輕、熱重濕輕、濕熱並重;其次辨別其兼夾風、寒、暑、穢;第三辨別其夾雜症,如夾雜宿痰、停飲、生冷、油膩、氣鬱、血瘀、房勞、失血、脾泄、內痔、腳氣、七疝等,以及月經適來適斷、崩漏淋帶、胎前產後、痘瘄驚疳等;第四辨別其變症,如變成瘧疾、痢疾、腫脹、黃疸、霍亂、昏沉、咳嗽、痰飲、水氣、疝氣、著痹、淋帶、便血、痔瘡、癰膿等。
原文
全在醫者對症發藥,藥隨病為轉移,方隨症為增減,庶幾因物付物,而不為病變所窮。
白話
全在醫生對症用藥,藥隨病情而轉移,方隨症狀而增減,這樣才能因應具體情況處理,而不被病變所困窘。
原文
吳氏加減五方,但治濕溫寒濕本症耳,他未之及。仁香湯 溫中流氣法 俞氏經驗方
白話
吳氏加減五方,只治療濕溫寒濕的本症罷了,其他沒有提及。仁香湯 溫中流氣法 俞氏經驗方
原文
白蔻仁(六分,分沖) 杜藿香(錢半) 廣木香(六分) 生香附(錢半) 春砂仁(八分,同煎) 白檀香(五分) 母丁香(四分) 廣陳皮(錢半)生甘草(三分) 淡竹茹(三錢)
白話
白蔻仁(六分,分次沖服)、杜藿香(一錢半)、廣木香(六分)、生香附(一錢半)、春砂仁(八分,同煎)、白檀香(五分)、母丁香(四分)、廣陳皮(一錢半)、生甘草(三分)、淡竹茹(三錢)
原文
秀按 凡素有肝氣,一受痧穢,即胸膈煩悶,絡郁腹痛,夏秋最多,吾紹通稱痧氣。
白話
秀按:凡是平素有肝氣鬱結的人,一受到痧穢之氣,就會胸膈煩悶,絡脈鬱滯而腹痛,夏秋季節最多,我們紹興通稱痧氣。
原文
故以二仁、五香為君,芳香闢穢,辛香流氣;臣以廣皮疏中,竹茹通絡;使以些許生甘,以緩和辛散之氣。
白話
所以用二仁(白蔻仁、砂仁)和五香(藿香、木香、香附、檀香、丁香)為君藥,芳香闢穢,辛香流氣;以廣皮疏理中焦為臣藥,竹茹通絡;以少許生甘草為使藥,來緩和辛散之氣。
原文
此為疏肝快脾,闢穢散痧之良方,用處雖多,亦勿過投,免致耗氣劫液。神術湯 溫中疏滯法 俞氏經驗方
白話
這是疏肝快脾,闢穢散痧的良方,雖然用處很多,也不可過度投用,以免耗氣劫液。神術湯 溫中疏滯法 俞氏經驗方
原文
杜藿香(三錢) 製蒼朮(錢半) 新會皮(二錢,炒香) 炒楂肉(四錢) 春砂仁(一錢,杵) 薄川樸(二錢) 清炙草(五分) 焦六曲(三錢)
白話
杜藿香(三錢)、製蒼朮(一錢半)、新會皮(二錢,炒香)、炒山楂肉(四錢)、春砂仁(一錢,搗碎)、薄川樸(二錢)、清炙草(五分)、焦六神麴(三錢)
原文
秀按 素稟濕滯,恣食生冷油膩,成濕霍亂者甚多,陡然吐瀉腹痛,胸膈痞滿。
白話
秀按:平素體質有濕滯,又放縱吃生冷油膩,形成濕霍亂的人很多,突然間吐瀉腹痛,胸膈痞滿。
原文
故君以藿、樸、橘、術,溫理中焦;臣以楂、曲消滯;佐以砂仁運氣;使以甘草緩其燥烈之性。此為溫中導滯,平胃快脾之良方。
白話
所以用藿香、厚朴、橘皮、蒼朮為君藥,溫理中焦;用山楂、神麴為臣藥消滯;用砂仁為佐藥運氣;用甘草為使藥緩和其燥烈之性。這是溫中導滯,平胃快脾的良方。
原文
苓朮二陳煎 溫中利濕法 俞氏經驗方 載景岳《新方八陣》
白話
苓朮二陳煎 溫中利濕法 俞氏經驗方 載於張景岳《新方八陣》
原文
帶皮苓(四錢) 淡乾薑(五分,炒黃) 廣皮(二錢) 澤瀉(錢半) 生曬術(一錢) 姜半夏(三錢) 豬苓(錢半) 清炙草(五分)
白話
帶皮茯苓(四錢)、淡乾薑(五分,炒黃)、廣皮(二錢)、澤瀉(一錢半)、生曬術(一錢)、姜半夏(三錢)、豬苓(一錢半)、清炙草(五分)
原文
秀按 脾氣虛寒者,最易停濕,往往腹瀉溺少,脈緩舌白,肢懈神倦,胃鈍氣滯。
白話
秀按:脾氣虛寒的人,最容易停濕,往往腹瀉小便少,脈緩舌白,四肢鬆懈精神疲倦,胃納遲鈍氣機滯澀。
原文
故君以苓、朮、薑、半,溫中化濕;臣以二苓、澤瀉,化氣利溺;佐以橘皮疏滯;使以甘草和藥。此為溫脾健胃,運氣利濕之良方。大橘皮湯 溫化濕熱法 俞氏經驗方
白話
所以用茯苓、白朮、乾薑、半夏為君藥,溫中化濕;用豬苓、茯苓、澤瀉為臣藥,化氣利小便;用橘皮為佐藥疏滯;用甘草為使藥調和諸藥。這是溫脾健胃,運氣利濕的良方。大橘皮湯 溫化濕熱法 俞氏經驗方
原文
廣陳皮(三錢) 赤苓(三錢) 飛滑石(四錢) 檳榔汁(四匙,沖)
白話
廣陳皮(三錢)、赤苓(三錢)、飛滑石(四錢)、檳榔汁(四匙,沖服)
原文
杜蒼朮(一錢) 豬苓(二錢) 澤瀉(錢半) 官桂(三分)
白話
杜蒼朮(一錢)、豬苓(二錢)、澤瀉(一錢半)、官桂(三分)
原文
秀按 濕溫初起,如濕重熱輕,或濕遏熱伏,必先用辛淡溫化,始能濕開熱透。
白話
秀按:濕溫初起,如果濕重熱輕,或濕遏熱伏,必須先用辛淡溫化的方法,才能濕邪散開熱邪透出。
原文
故以橘、術溫中燥濕為君,臣以二苓、滑、澤,化氣利溺,佐以檳榔導下,官桂為諸藥通使,合而為溫通中氣,導濕下行之良方。桂枝橘皮湯 溫調營衛法 俞氏經驗方
白話
所以用橘皮、蒼朮溫中燥濕為君藥,用豬苓、茯苓、滑石、澤瀉為臣藥,化氣利小便,用檳榔為佐藥導引下行,官桂為諸藥的通使,合起來成為溫通中氣,導濕下行的良方。桂枝橘皮湯 溫調營衛法 俞氏經驗方
原文
桂枝尖(一錢,蜜炙) 生白芍(錢半) 鮮生薑(一錢)
白話
桂枝尖(一錢,蜜炙)、生白芍(一錢半)、鮮生薑(一錢)
原文
廣陳皮(錢半,炒) 清炙草(六分) 大紅棗(二枚,去核)
白話
廣陳皮(一錢半,炒)、清炙草(六分)、大紅棗(二枚,去核)
原文
秀按 桂枝湯本為太陽經中風而設,臣以廣皮和中,以疏草、棗之甘滯,而白芍分量,又重於桂枝,故為脾受寒濕,調和營衛之良方。香砂理中湯 溫健脾陽法 俞氏經驗方
白話
秀按:桂枝湯本來是為太陽經中風而設,加入廣皮作為臣藥以和中,來疏解甘草、大棗的甘滯,而且白芍的分量又重於桂枝,所以是治療脾受寒濕,調和營衛的良方。香砂理中湯 溫健脾陽法 俞氏經驗方
原文
廣木香(一錢) 東洋參(錢半) 炒川薑(一錢)
白話
廣木香(一錢)、東洋參(一錢半)、炒川薑(一錢)
原文
春砂仁(一錢) 生曬術(二錢,炒) 清炙草(八分)
白話
春砂仁(一錢)、生曬術(二錢,炒)、清炙草(八分)
原文
秀按 脾為陰臟,宜溫宜健,如夏月飲冷過多,寒濕內留,上吐下瀉,肢冷脈微,脾陽憊甚,中氣不支者,則以理中湯為正治。
白話
秀按:脾是陰臟,適宜溫補健脾,如果夏天飲冷過多,寒濕內留,上吐下瀉,四肢冰冷脈搏微弱,脾陽衰竭很厲害,中氣不能支撐的,就用理中湯作為正治。
原文
故君以參、朮、草,守補中氣;即臣以乾薑,溫健中陽;此佐以香、砂者,取其芳香悅脾,俾脾陽勃發也。合而為提補溫運,暖培中陽之良方。
白話
所以用人參、白朮、甘草為君藥,保守補益中氣;用乾薑為臣藥,溫健中陽;再用木香、砂仁為佐藥,取它們芳香悅脾,使脾陽勃發。合起來成為提補溫運,暖培中陽的良方。
原文
理陰煎 溫理脾陰法 俞氏經驗方 載景岳《新方八陣》
白話
理陰煎 溫理脾陰法 俞氏經驗方 載於張景岳《新方八陣》
原文
直熟地(四錢,用砂仁四分拌搗) 歸身(二錢) 乾薑(六分,炒黃) 清炙草(一錢)
白話
直熟地(四錢,用砂仁四分拌搗)、歸身(二錢)、乾薑(六分,炒黃)、清炙草(一錢)