增訂通俗傷寒論

第二章 六經方藥

第三節 攻下劑(2)

第二章 六經方藥32
原文
先用雪水六碗,煮生綠豆二兩,滾取清汁,代水煎藥。
白話
先用雪水六碗,煮生綠豆二兩,煮沸後取澄清的汁液,代替水來煎藥。
原文
秀按 疫必有毒,毒必傳染,症無六經可辨,故喻嘉言從三焦立法,殊有卓識。
白話
秀按:瘟疫必定有疫毒,疫毒必定會傳染,病症沒有六經辨證的規律可循,所以喻嘉言從三焦來立法,特別有卓越的見識。
原文
此方用銀、翹、梔、芩,輕清宣上,以解疫毒,喻氏所謂「升而逐之」也;黃連合枳實,善疏中焦,苦泄解毒,喻氏所謂「疏而逐之」也,黃柏、大黃、瓜硝、金汁,鹹苦達下,速攻其毒,喻氏所謂「決而逐之」也;即雪水、綠豆清,亦解火毒之良品,合而為瀉火逐毒,三焦通治之良方。
白話
這個藥方使用銀花、連翹、梔子、黃芩,藥性輕清向上宣發,來解除疫毒,這就是喻氏所說的「升而逐之」;黃連配合枳實,善於疏通中焦,以苦味瀉泄解毒,這就是喻氏所說的「疏而逐之」;黃柏、大黃、芒硝、金汁,鹹味苦味向下直達,快速攻擊疫毒,這就是喻氏所說的「決而逐之」;至於雪水、綠豆清汁,也是解除火毒的良藥,共同組成瀉火逐毒、通治三焦的良方。
原文
如神昏不語,人如屍厥,加《局方》紫雪,消解毒火,以清神識,尤良。
白話
如果出現神志昏迷不說話,人像屍體一樣僵直冰冷,就加入《局方》中的紫雪丹,消除化解毒火,來清醒神志,效果尤其好。
原文
養榮承氣湯 潤燥兼下結熱法 俞氏經驗方 載吳又可《溫疫論》
白話
養榮承氣湯 (潤燥兼下結熱法 俞氏經驗方 載於吳又可《溫疫論》)
原文
鮮生地(一兩) 生白芍(二錢) 小枳實(錢半) 真川樸(五分) 油當歸(三錢) 白知母(三錢) 生錦紋(一錢)
白話
鮮生地(一兩)、生白芍(二錢)、小枳實(一錢半)、真川樸(五分)、油當歸(三錢)、白知母(三錢)、生錦紋(一錢)。
原文
秀按 火鬱便閉,不下則無以去其結熱;液枯腸燥,不潤則適以速其亡陰。
白話
秀按:因火邪鬱結而導致的便秘,不使用瀉下藥就無法去除結熱;但若是陰液枯竭、腸道乾燥,不使用滋潤藥反而會加速陰液耗竭。
原文
方以四物湯去川芎,重加知母,清養血液以滋燥,所謂增水行舟也;然徒增其液,而不解其結,則揚湯止沸,轉身即干,故又以小承氣去其結熱。此為火盛爍血,液枯便閉之良方。
白話
藥方用四物湯去掉川芎,加重知母的用量,來清熱養血以滋潤乾燥,這就是所謂的「增水行舟」;但是如果只增加水分,卻不解開鬱結,就如同揚湯止沸,轉身就又乾涸了,所以又用小承氣湯來去除結熱。這是針對火邪旺盛灼傷血液,導致陰液枯竭、大便不通的良方。
原文
廉勘 吳鞠通重用細生地、元參、麥冬合調胃承氣,名曰增液承氣湯,從此方套出,皆為熱結液枯,腸燥便閉而設。
白話
廉勘:吳鞠通重用細生地、元參、麥冬,配合調胃承氣湯,命名為增液承氣湯,是從這個藥方變化而來,都是針對熱邪凝結、陰液枯竭、腸道乾燥、大便不通的情況而設立的。
原文
厚朴七物湯 攻裡兼解表法 俞氏經驗方 載《金匱要略》
白話
厚朴七物湯 (攻裡兼解表法 俞氏經驗方 載於《金匱要略》)
原文
薄川樸(二錢) 生錦紋(酒浸,一錢) 鮮生薑(一錢) 大紅棗(四枚)
白話
薄川樸(二錢)、生錦紋(用酒浸泡過,一錢)、鮮生薑(一錢)、大紅棗(四枚)。
原文
小枳實(錢半) 川桂枝(八分) 清炙草(六分)
白話
小枳實(一錢半)、川桂枝(八分)、清炙草(六分)。
原文
秀按 腹滿而痛,大便不通,為內實氣滯之的證,故君以小承氣法,疏氣機以泄裡實;但肢冷身熱,表邪未淨,佐桂枝湯去白芍之酸收,解表邪而和營衛。此為太陽陽明攻裡解表之良方。柴芩清隔煎 攻裡兼和解法 俞氏經驗方
白話
秀按:腹部脹滿並且疼痛,大便不通暢,這是體內有實邪、氣機阻滯的明確證據,所以用藥以「小承氣湯」的方法為主,疏通氣機來泄去體內的實邪;但是患者出現四肢冰冷、身體發熱的症狀,表示表證的邪氣還沒有清除,所以輔助使用桂枝湯去掉酸味收斂的白芍,來解除表邪並調和營衛。這是治療太陽、陽明經病證,兼顧攻裡解表的良方。 柴芩清隔煎 (攻裡兼和解法 俞氏經驗方)
原文
川柴胡(八分) 生錦紋(酒浸,錢半) 生枳殼(錢半) 焦山梔(三錢)
白話
川柴胡(八分)、生錦紋(用酒浸泡過,一錢半)、生枳殼(一錢半)、焦山梔(三錢)。
原文
青子芩(錢半) 蘇薄荷(錢半) 苦桔梗(一錢) 青連翹(二錢)生甘草(六分) 鮮淡竹葉(三十六片)
白話
青子芩(一錢半)、蘇薄荷(一錢半)、苦桔梗(一錢)、青連翹(二錢)、生甘草(六分)、鮮淡竹葉(三十六片)。
原文
秀按 少陽表邪,內結膈中,膈上如焚,寒熱如瘧,心煩懊憹,大便不通,故君以涼膈散法,生軍領梔、芩之苦降,蕩胃實以泄裡熱;佐以枳、桔,引荷、翹、甘、竹之辛涼,宣膈熱以解表邪;妙在柴胡合黃芩,分解寒熱,此為少陽陽明攻裡清膈之良方。六磨飲子 下氣通便法 俞氏經驗方
白話
秀按:少陽經的表邪向內結聚在膈膜之間,導致胸膈以上感覺像火燒一樣,出現類似瘧疾的寒熱往來,心中煩躁、胸悶不舒,大便不通。所以用藥以「涼膈散」的法則為主,用生大黃率領梔子、黃芩苦寒降泄,盪滌胃腸實熱來泄去裡熱;輔助使用枳殼、桔梗,引導薄荷、連翹、甘草、竹葉等辛涼藥材,宣散膈膜邪熱並解除表邪。其中妙處在於柴胡配合黃芩,可以分解寒熱。這是治療少陽、陽明經病證,兼顧攻裡清膈的良方。 六磨飲子 (下氣通便法 俞氏經驗方)
原文
上沉香(一錢) 尖檳榔(一錢) 小枳實(一錢)
白話
上沉香(一錢)、尖檳榔(一錢)、小枳實(一錢)。
原文
廣木香(一錢) 臺烏藥(一錢) 生錦紋(一錢)
白話
廣木香(一錢)、臺烏藥(一錢)、生錦紋(一錢)。
原文
各用原支,用開水各磨汁兩匙,仍和開水一湯碗服。
白話
以上每種藥材都用原支藥材,用開水各自磨取兩匙的藥汁,再混合均勻加入一碗開水服用。
原文
秀按 胃為陽府,宜通宜降,五磨飲子,本為氣鬱上逆而設,得錦紋汁則疏氣滯,降實火,尤為得力。
白話
秀按:胃是陽腑,適合通暢和下降。五磨飲子本來是針對氣機鬱結向上逆行而設立的藥方,得到生大黃汁液後,更能疏理氣機停滯、降泄實火,作用尤其顯著。
原文
此為鬱火傷中,痞滿便秘之良方,功用甚多,學者宜注意之。枳實導滯湯 下滯通便法 俞氏經驗方
白話
這是針對鬱結之火損傷中焦,導致胸腹痞滿、便秘的良方,功能效用很多,學習的人應該注意它。 枳實導滯湯 (下滯通便法 俞氏經驗方)
原文
小枳實(二錢) 生錦紋(錢半,酒洗) 淨楂肉(三錢) 尖檳榔(錢半) 薄川樸(錢半) 小川連(六分) 六和曲(三錢) 青連翹(錢半) 老紫草(三錢) 細木通(八分) 生甘草(五分)
白話
小枳實(二錢)、生錦紋(一錢半,用酒洗過)、淨楂肉(三錢)、尖檳榔(一錢半)、薄川樸(一錢半)、小川連(六分)、六和曲(三錢)、青連翹(一錢半)、老紫草(三錢)、細木通(八分)、生甘草(五分)。
原文
秀按 凡治溫病熱症,往往急於清火,而忽於裡滯,不知胃主肌肉,胃不宣化,肌肉無自而鬆,即極力涼解,反成冰伏。
白話
秀按:凡是治療溫病的熱性病症,往往急著清除火邪,卻忽略了體內的積滯。不知道胃主管肌肉,如果胃氣不能宣通運化,肌肉自然無法鬆弛,即使極力使用寒涼藥來清解,反而會造成寒涼凝滯,如同結冰一樣。
原文
此方用小承氣合連、檳為君,苦降辛通,善導里滯;臣以楂、曲疏中,翹、紫宣上,木通導下;佐以甘草和藥。開者開,降者降,不透發而自透發。每見大便下後,而疹癍齊發者以此。此為消積下滯,三焦並治之良方。加味涼膈煎 下痰通便法 俞氏經驗方
白話
這個藥方用小承氣湯配合黃連、檳榔作為主藥,苦味能降泄,辛味能疏通,善於疏導體內的積滯;輔以山楂、神麴疏理中焦,連翹、紫草向上宣散,木通向下疏導;再佐以甘草調和藥性。該開通的開通,該降泄的降泄,不需要特別發散而自然就能透發出來。常常見到在排便之後,疹子和斑點就一起發出來了。這是消除積滯、向下疏導,並能同時治療三焦的良方。 加味涼膈煎 (下痰通便法 俞氏經驗方)
原文
風化硝(一錢) 煨甘遂(八分) 葶藶子(錢半) 蘇薄荷(錢半)
白話
風化硝(一錢)、煨甘遂(八分)、葶藶子(一錢半)、蘇薄荷(一錢半)。
原文
生錦紋(一錢,酒洗) 白芥子(八分) 片黃芩(錢半) 焦山梔(三錢)
白話
生錦紋(一錢,用酒洗過)、白芥子(八分)、片黃芩(一錢半)、焦山梔(三錢)。
原文
青連翹(錢半) 小枳實(錢半) 鮮竹瀝(兩瓢) 生薑汁(兩滴,同沖)
白話
青連翹(一錢半)、小枳實(一錢半)、鮮竹瀝(兩瓢)、生薑汁(兩滴,一起沖入藥中)。
原文
秀按 凡溫熱者,多挾痰火壅肺,其證痰多咳嗽,喉有水雞聲,鼻孔煽張,氣出入多熱,胸膈痞脹,腹滿便秘,甚則喘脹悶亂,胸腹堅如鐵石,脹悶而死。
白話
秀按:凡是溫熱病,大多夾雜痰火壅塞在肺部,其症狀是痰多咳嗽,喉嚨發出像水雞叫的聲音,鼻翼煽動,呼吸出入的氣體感覺很熱,胸膈痞塞脹滿,腹部脹滿便秘,嚴重時會喘息、脹滿、煩悶躁亂,胸腹部堅硬得像鐵石一樣,最後因脹悶而死。
原文
急救之法,惟速用此方,涼膈散為君,以去其火;臣以枳、葶、芥、遂,逐其痰而降其氣;佐以竹瀝、薑汁,辛潤通絡,庶可轉危為安。
白話
急救的方法,只有趕快使用這個藥方。以涼膈散作為主藥,來去除火邪;輔以枳實、葶藶子、白芥子、甘遂,驅逐痰涎並降泄逆氣;再佐以竹瀝、生薑汁,辛潤通絡,這樣或許可以轉危為安。
原文
若畏其峻險而不用,仍以疲藥塞責,則百不救一矣。
白話
如果害怕藥性峻猛危險而不敢使用,仍舊用一些藥力薄弱的藥物來敷衍應付,那麼一百個病人中也救不活一個了。
原文
陶氏黃龍湯 攻補兼施法 俞氏經驗方 載陶氏《六書》
白話
陶氏黃龍湯 (攻補兼施法 俞氏經驗方 載於陶氏《六書》)
原文
生錦紋(錢半,酒浸) 真川樸(六分) 吉林參(錢半,另煎) 清炙草(八分) 元明粉(一錢) 小枳實(八分,蜜炙) 白歸身(二錢) 大紅棗(二枚)
白話
生錦紋(一錢半,用酒浸泡過)、真川樸(六分)、吉林參(一錢半,另外煎煮)、清炙草(八分)、元明粉(一錢)、小枳實(八分,用蜜炙過)、白歸身(二錢)、大紅棗(二枚)。