增訂通俗傷寒論

第二章 六經方藥

第一節 發汗劑(2)

第二章 六經方藥32
原文
東白薇(五分至一錢) 淡豆豉(三錢至四錢) 蘇薄荷(一錢至錢半)炙草(五分) 紅棗(兩枚)
白話
東白薇(五分至一錢) 淡豆豉(三錢至四錢) 蘇薄荷(一錢至錢半) 炙甘草(五分) 紅棗(兩枚)
原文
秀按 方以生玉竹滋陰潤燥為君;臣以蔥、豉、薄、桔疏風散熱;佐以白薇苦鹹降泄;使以甘草、紅棗甘潤增液,以助玉竹之滋陰潤燥,為陰虛體感冒風溫及冬溫咳嗽、咽乾痰結之良劑。
白話
秀按 此方以生玉竹滋陰潤燥為君藥;以蔥白、豆豉、薄荷、桔梗為臣藥,疏風散熱;以白薇苦鹹降泄為佐藥;以甘草、紅棗甘潤增液為使藥,幫助玉竹滋陰潤燥,是陰虛體質的人感冒風溫以及冬溫咳嗽、咽喉乾燥、痰液結塊的良方。
原文
參附再造湯 助陽發汗法 俞氏經驗方 方從陶節庵再造散加減
白話
參附再造湯 助陽發汗法 俞氏經驗方 本方從陶節庵再造散加減而成
原文
高麗參(一錢至錢半) 淡附片(五分) 川桂枝(一錢) 羌活(八分)
白話
高麗參(一錢至錢半) 淡附片(五分) 川桂枝(一錢) 羌活(八分)
原文
綿耆皮(錢半,酒洗) 北細辛(三分) 清炙草(八分) 防風(八分)
白話
綿黃耆皮(錢半,酒洗) 北細辛(三分) 清炙草(八分) 防風(八分)
原文
秀按 陽虛者陰必盛,故君以附、桂破陰;陰盛者氣必弱,故臣以參、耆扶氣;佐羌、防、細辛,以溫散陰寒;使以甘草,以緩辛、附、羌、防之性。
白話
秀按 陽虛的人陰氣必然盛,所以用附子、桂枝為君藥來破除陰邪;陰氣盛的人正氣必然弱,所以用人參、黃耆為臣藥來扶助正氣;以羌活、防風、細辛為佐藥,來溫散陰寒;以甘草為使藥,來緩和細辛、附子、羌活、防風的藥性。
原文
專治傷寒夾陰,陽虛不能作汗,尺脈遲弱者。
白話
專門治療傷寒夾雜陰證,陽氣虛弱無法出汗,尺脈遲而無力的情況。
原文
方義固高出前輩,但稍嫌羌、防冗雜,然無害於溫補助衛之大旨,且足為專用麻、桂、羌、防等發汗,而汗不出者進一解。
白話
此方的義理固然高於前人,但稍微嫌羌活、防風有些雜亂,然而無害於溫補助衛的主要宗旨,並且足以為那些專門使用麻黃、桂枝、羌活、防風等藥發汗卻不出汗的人提供另一個解決辦法。
原文
香蘇蔥豉湯 理氣發汗法 俞氏經驗方 方載《張氏醫通》 婦科門
白話
香蘇蔥豉湯 理氣發汗法 俞氏經驗方 此方記載於《張氏醫通》婦科門
原文
制香附(錢半至二錢) 新會皮(錢半至二錢) 鮮蔥白(二枚至三枚)
白話
制香附(錢半至二錢) 新會陳皮(錢半至二錢) 鮮蔥白(二枚至三枚)
原文
紫蘇(錢半至三錢) 清炙草(六分至八分) 淡香豉(三錢至四錢)
白話
紫蘇葉(錢半至三錢) 清炙草(六分至八分) 淡香豉(三錢至四錢)
原文
秀按 女子善懷,每多抑鬱,故表郁無汗,以香蘇飲為主方。
白話
秀按 女子多愁善感,常常容易抑鬱,所以表氣鬱結而無汗,以香蘇飲作為主方。
原文
蓋香附為氣中血藥,善疏氣鬱;紫蘇為血中氣藥,善解血鬱;況又臣以蔥、豉輕揚發表;佐以陳皮理氣,炙草和藥,又氣血調和,則表郁解而津津汗出矣。
白話
因為香附是氣分中的血藥,擅長疏解氣鬱;紫蘇是血分中的氣藥,擅長解除血鬱;更何況又以蔥白、豆豉為臣藥,輕揚發表;以陳皮為佐藥理氣,炙甘草調和諸藥,如此氣血調和,則表鬱解除而汗液津津流出。
原文
此為妊婦傷寒之主方,既能疏郁達表,又能調氣安胎。
白話
這是孕婦傷寒的主方,既能疏解鬱結、透達表邪,又能調和氣機、安胎。
原文
血虛者可略加歸、芍,參嚴氏紫蘇飲子法,專門產科者注意之。蔥豉荷米煎 和中發汗法 俞氏經驗方
白話
血虛的人可以稍微加入當歸、白芍,參考嚴用和《濟生方》的紫蘇飲子法,專門從事產科的人要注意這一點。蔥豉荷米煎 和中發汗法 俞氏經驗方
原文
鮮蔥白(一枚,切碎) 淡香豉(二錢) 蘇薄荷(四分,沖)生粳米(三十粒)
白話
鮮蔥白(一枚,切碎) 淡香豉(二錢) 蘇薄荷(四分,沖服) 生粳米(三十粒)
原文
秀按 此即《肘後》蔥豉粳米煎加薄荷,《內經》所謂「因其輕而揚之」也。
白話
秀按 這就是《肘後備急方》的蔥豉粳米煎加入薄荷,正如《內經》所說的「因其輕而揚之」的道理。
原文
治小兒傷寒初起一二日,頭痛身熱,發冷無汗,藥雖輕穩,用之輒效,醫者勿以平淡而忽之,查王氏《外臺》,有升麻、葛根者,甚則有加麻黃者,有加麻、葛、梔子者,有加梔、芩、石膏、葛根者,有加童便者,有加葛根、生薑、粳米者,有加葛根、粳米者,有加葳蕤、粳米、鼠屎者,有加冬花、麥冬、桔梗、甘草、檳榔、生地汁者,有加天冬、百部、紫菀、川貝、葛根、白前、廣皮、生薑者,有加杏仁、童便者,有加生地、生薑、童便者,有加葳蕤、羚角、人參者,對證選用,投無不效。新加三拗湯 宣上發汗法 俞氏經驗方
白話
治療小兒傷寒初起一兩天,頭痛發熱、怕冷無汗,藥雖然輕微平穩,但使用後常常見效,醫者不要因為藥方平淡而忽視它。查閱王燾《外臺秘要》,其中有加升麻、葛根的;更重的有加麻黃的;有加麻黃、葛根、梔子的;有加梔子、黃芩、石膏、葛根的;有加童子小便的;有加葛根、生薑、粳米的;有加葛根、粳米的;有加葳蕤、粳米、鼠屎的;有加款冬花、麥門冬、桔梗、甘草、檳榔、生地汁的;有加天門冬、百部、紫菀、川貝母、葛根、白前、廣陳皮、生薑的;有加杏仁、童子小便的;有加生地黃、生薑、童子小便的;有加葳蕤、羚羊角、人參的。對症選用,投藥沒有不有效的。新加三拗湯 宣上發汗法 俞氏經驗方
原文
帶節麻黃(六分) 荊芥穗(二錢) 苦桔梗(一錢) 金橘餅(一枚)
白話
帶節麻黃(六分) 荊芥穗(二錢) 苦桔梗(一錢) 金橘餅(一枚)
原文
苦杏仁(一錢半) 蘇薄荷(一錢) 生甘草(五分) 大蜜棗(一枚)
白話
苦杏仁(一錢半) 蘇薄荷(一錢) 生甘草(五分) 大蜜棗(一枚)
原文
秀按 太陽經為一身之外衛,主皮毛,而皮毛又為肺之合,故足太陽與手太陰二經之病,往往互見,如《傷寒論》頭痛惡寒,固太陽經症,鼻鳴而喘,即肺經症矣。
白話
秀按 太陽經是人體的外衛,主管皮毛,而皮毛又與肺相合,所以足太陽膀胱經與手太陰肺經的疾病,常常互相出現。例如《傷寒論》中的頭痛怕冷,固然是太陽經的症狀;鼻鳴而喘,就是肺經的症狀了。
原文
此以麻黃湯去桂枝為君,而麻黃留節,發中有收,苦杏仁留尖取其發,留皮取其澀,略杵取其味易出,甘草生用,補中有散,三味與仲景法相拗故名。
白話
此方以麻黃湯去掉桂枝作為君藥,而麻黃保留節部,發散之中有收斂作用;苦杏仁保留尖部取其發散作用,保留皮部取其收澀作用,略微搗碎使其藥味容易煎出;甘草生用,補益之中有發散作用。這三味藥與張仲景的用法相違背,所以取名為「三拗」。
原文
俞氏佐以荊、薄疏風;桔、甘宣上;使以橘餅、蜜棗,辛甘微散,變仲景峻劑為平劑,以治風傷肺、寒傷太陽、頭痛惡寒、無汗而喘、咳嗽白痰等證,效如桴鼓,可謂屢用達藥,善於化裁者矣。麻附五皮飲 溫下發汗法 俞氏經驗方
白話
俞氏以荊芥、薄荷為佐藥疏風;桔梗、甘草宣通上焦;以橘餅、蜜棗為使藥,辛甘微散,把張仲景的峻烈方劑變成平和方劑,用來治療風邪傷肺、寒邪傷太陽經所致的頭痛怕冷、無汗而喘、咳嗽白痰等證,效果靈驗如鼓應桴,可以說是屢次用藥得當、善於化裁變通的人。麻附五皮飲 溫下發汗法 俞氏經驗方
原文
麻黃(一錢) 淡附片(八分) 浙苓皮(三錢) 大腹皮(二錢)
白話
麻黃(一錢) 淡附片(八分) 浙茯苓皮(三錢) 大腹皮(二錢)
原文
細辛(五分) 新會皮(錢半) 五加皮(三錢) 生薑皮(一錢)
白話
細辛(五分) 新會陳皮(錢半) 五加皮(三錢) 生薑皮(一錢)
原文
秀按 此以仲景麻附細辛湯合華元化五皮飲為劑,君以麻黃,外走太陽而上開肺氣;臣以辛、附,溫化腎氣;佐以五皮,開腠理以達皮膚,為治一身盡腫,化氣發汗之良方。
白話
秀按 此方以張仲景的麻黃附子細辛湯合併華元化的五皮飲作為方劑,以麻黃為君藥,向外走太陽經而向上開提肺氣;以細辛、附子為臣藥,溫化腎氣;以五種皮類藥為佐藥,打開腠理以到達皮膚,是治療全身水腫、化氣發汗的良方。
原文
廉勘 麻黃雖為發汗之峻品,而用於水腫證,其力較減,其性反緩者,以水氣抵抗之力大也。
白話
廉勘 麻黃雖然是發汗的峻烈藥品,但用在治療水腫證時,其效力較為減弱,藥性反而和緩,這是因為水氣的抵抗力量較大的緣故。
原文
妙在下行之性,又能利溺,故前哲於水腫證,多用麻黃者以此。
白話
妙在麻黃又有下行的特性,又能利小便,所以前代醫家對於水腫證,多使用麻黃就是這個原因。
原文
惜世俗無普通醫識,輒畏麻黃如虎,致良藥見棄,良可慨焉。
白話
可惜世俗之人沒有普遍的醫學知識,總是害怕麻黃如同害怕老虎,致使良藥被丟棄,實在令人感慨啊。
原文
但必須先煎數沸,掠去浮沫,以減麻烈之性,庶無流弊。
白話
但使用時必須先煎煮數次沸騰,撇去浮沫,以減少麻黃的猛烈藥性,這樣才沒有弊端。
原文
小青龍湯 化飲發汗法 俞氏經驗方 載《傷寒論》
白話
小青龍湯 化飲發汗法 俞氏經驗方 載於《傷寒論》
原文
麻黃(八分) 姜半夏(三錢) 炒乾姜(八分,拌搗五味子三分)
白話
麻黃(八分) 薑半夏(三錢) 炒乾薑(八分,與五味子三分拌搗)