原文
秀按 俞氏所分泄瀉為三種,乃因先泄瀉,後受風寒感邪,而病頭痛身熱,與傷寒自病之下利不同。所謂傷寒下利者,不因攻下,自然溏瀉也。要在辨寒熱而治之,庶幾無差。
秀按 俞氏所分的泄瀉有三種,乃是因為先有泄瀉,後受風寒外感,而出現頭痛身發熱,與傷寒本身發病的下利不同。所謂傷寒下利,是不因攻下,自然溏薄腹瀉。關鍵在於辨別寒熱而治療,這樣才差不多不會出差錯。
原文
大抵陽熱之利,渴欲飲水,溺色赤,發熱後重,糞色必焦黃,或為腸垢,所下皆熱臭,臍下必熱,得涼藥則止,得熱藥愈增;陰寒之利,口不渴,小便色白,肢或厥冷,脈沉遲無力,必洞下清穀,或為騖溏,糞色或白或淡黃,臍下多寒。
大體來說陽熱的腹瀉,口渴想喝水,小便顏色赤黃,發熱裡急後重,大便顏色必定焦黃,或為黏液膿血,大便都是熱臭,肚臍下面必定發熱,服用涼藥就能止住,服用熱藥反而更嚴重;陰寒的腹瀉,口不渴,小便顏色白,四肢或冰冷,脈沉遲無力,必定腹瀉清冷穀物,或如野鴨糞便,大便顏色或白或淡黃,肚臍下面多寒冷。
原文
三陽證下利身熱,太陰下利手足溫,少陰厥陰下利,身涼無熱,此其大概耳。
三陽證下利身發熱,太陰下利手腳溫暖,少陰厥陰下利,身體涼爽無發熱,這是大致的區別。
原文
太陽陽明合病下利,葛根湯;太陽少陽合病下利,黃芩湯;陽明少陽合病下利,小柴胡湯加葛根、芍藥。
太陽與陽明合病下利,用葛根湯;太陽與少陽合病下利,用黃芩湯;陽明與少陽合病下利,用小柴胡湯加葛根、芍藥。
原文
溫熱病發熱而渴,小便赤色,大便自利,五苓散去桂加黃芩;熱內盛而利不止,黃連解毒湯;躁悶狂亂者,三黃石膏湯,或大柴胡湯。
溫熱病發熱口渴,小便赤黃,大便自利,用五苓散去肉桂加黃芩;內熱旺盛腹瀉不止,用黃連解毒湯;躁悶狂亂的,用三黃石膏湯,或大柴胡湯。
原文
自利不渴屬太陰,以其藏有寒故也,當溫之,宜服四逆輩,以太陰藏寒,或用理中湯。
腹瀉口不渴屬太陰,因為脾臟有寒的緣故,應當溫暖治療,宜服用四逆湯之類,因為太陰臟寒,或用理中湯。
原文
若寒甚逆冷,脈沉細者,理中湯加附子;若腹滿小便不利者,五苓散合理中湯主之;若嘔者,加半夏、生薑;自利而渴屬少陰虛,故引水自救,白通湯主之,以通其陽而消其陰;與白通湯利不止,厥逆無脈,乾嘔煩者,白通加豬膽汁湯主之,借豬膽汁嚮導之力,以引陽藥深入;服湯後,脈暴出者死,正氣因發泄而脫也;脈微續者生,陽氣漸復也;少陰病,腹痛小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此為有水氣,其人或咳,或小便利,或下利,或嘔者,真武湯主之,以運脾滲水為務;少陰病,下利清穀,裡寒外熱,手足厥冷,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面色赤,通脈四逆湯主之;少陰病,吐利手足厥冷,煩躁欲死者,吳茱萸湯主之,自汗不止,裡寒下脫,此利在下焦,赤石脂禹餘糧湯主之;少陰病四逆,其人或咳或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之,此陽邪傳至少陰,陷入於裡,而不能交通陽分,故不宜苦寒攻之,而但以此利解之;少陰病,自利清水,心下必痛,口乾燥者,急下之,熱邪傳入少陰,逼迫津水,注為自利,質清而無滓穢相雜,色青而無赤黃相間,此正陽邪暴橫,反類陰邪,但陽邪傳自上焦,其人心下必痛,口必乾燥,設系陰邪,則心下滿而不痛,口中和而不渴,必無此枯槁之象,故宜急下以救其陰也。
如果寒甚而逆冷,脈沉細的,用理中湯加附子;如果腹脹滿小便不利,用五苓散合理中湯主治;如果嘔吐,加半夏、生薑;腹瀉口渴屬少陰虛,所以引水自救,用白通湯主治,以通達陽氣而消除陰寒;服白通湯後腹瀉不止,四肢冰冷無脈,乾嘔心煩的,用白通加豬膽汁湯主治,借豬膽汁引導的力量,以引導陽藥深入;服藥後,脈突然顯現的死,是正氣因為發泄而脫失;脈微弱持續的生,陽氣逐漸恢復;少陰病,腹痛小便不利,四肢沉重疼痛,腹瀉的,這是有水氣,病人或咳嗽,或小便通暢,或腹瀉,或嘔吐的,用真武湯主治,以運脾滲水為要務;少陰病,腹瀉不消化穀物,內寒外熱,手足冰冷,脈微欲絕,身反而不怕寒冷,病人面色發紅,用通脈四逆湯主治;少陰病,嘔吐腹瀉手足冰冷,煩躁想死的,用吳茱萸湯主治,自汗不止,內寒下脫,這種腹瀉在下焦,用赤石脂禹餘糧湯主治;少陰病四肢冰冷,病人或咳嗽或心悸,或小便不利,或腹中疼痛,或腹瀉裡急後重的,用四逆散主治,這是陽邪傳到少陰,陷入於裡,不能交通陽分,所以不宜用苦寒攻下,而只用這個方劑通利緩解;少陰病,腹瀉清水,心下必定疼痛,口乾燥的,急速攻下,熱邪傳入少陰,逼迫津液,灌注成為腹瀉,質地清澄而無渣滓穢物混雜,顏色青而無赤黃相混,這正是陽邪暴橫,反而類似陰邪,但陽邪從上焦傳來,病人心下必痛,口必乾燥,如果屬陰邪,則心下脹滿而不痛,口中和而不渴,必定沒有這種乾枯的現象,所以適宜急速攻下來挽救陰液。
原文
厥陰下利清穀,裡寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。
厥陰腹瀉不消化穀物,內寒外熱,汗出而四肢冰冷的,用通脈四逆湯主治。
原文
下利腹脹滿,身體疼痛者,先溫其里,乃攻其表,溫里四逆湯、攻表桂枝湯,此總以溫里為急也:大汗出,熱不止,內拘急,四肢痛,又下利厥逆而惡寒者,四逆湯主之;惡寒脈微而複利,利止亡血也,四逆加人參湯主之。
腹瀉腹脹滿,身體疼痛的,先溫暖內裡,再攻表邪,溫裡用四逆湯、攻表用桂枝湯,這總是以溫裡為緊急:大汗出,發熱不止,腹內拘攣急迫,四肢疼痛,又腹瀉四肢冰冷而怕冷的,用四逆湯主治;怕冷脈微又腹瀉,腹瀉停止而亡失津血的,用四逆加人參湯主治。
原文
亡血本不宜用姜附以損陰,陽虛又不當用歸芍以斂陽氣,以利後惡寒,陽虛下脫已甚,故用四逆以復陽。
亡失津血本不宜用乾姜附子以損傷陰液,陽虛又不當用當歸白芍以收斂陽氣,因為腹瀉後怕冷,陽虛下脫已很嚴重,所以用四逆湯來恢復陽氣。
原文
為陽脫加人參,則陽藥愈加得力,陽生則陰長;設誤用陰藥,必致腹滿不食,或重加泄利嘔逆,轉成下脫矣。
因為陽氣脫失加入人參,則陽藥更加得力,陽氣生發則陰液增長;如果誤用陰藥,必定導致腹脹不進食,或更加重腹瀉嘔吐,轉而成為下脫了。
原文
下利手足厥冷無脈者,灸之;下利譫語者有燥屎也,宜小承氣湯下之。
腹瀉手足冰冷無脈的,用灸法治療;腹瀉譫語的是有燥屎,適宜用小承氣湯攻下。
原文
蓋下利則熱不結,胃不實,何緣得有譫語,此必邪返於胃,內有燥糞,故雖下利而結者自若也,爰用小承氣以微攻其胃。
大凡腹瀉則熱不結聚,胃不實在,何以會有譫語,這必定是邪返回於胃,內有燥糞,所以雖然腹瀉而結聚依然如故,於是用小承氣湯稍微攻下腸胃。
原文
大抵下利脫氣至急,五奪之中,惟此為甚,故不厭詳審。
大體來說腹瀉氣脫非常緊急,五奪之中,惟此最為嚴重,所以不厭其詳地審慎論述。
原文
下利日十餘行,脈反實者死;傷寒發熱下利至甚,厥不止者死。
腹瀉一天十多次,脈反而實大的死;傷寒發熱腹瀉很嚴重,四肢冰冷不止的死。
原文
厥證但發熱則不死,以發熱則邪出於表,而里證自除,下利自止也;若反下利厥逆,煩躁有加,則其發熱又為真陽外散之候,陰陽兩絕,故主死也;傷寒發熱下利,厥逆,躁不得臥者死,躁不得臥,腎中陽氣越絕之象也;下利而手足厥冷,皆為危候,加以發熱躁不得臥,不但虛陽發露,而真陰亦以爍盡無餘矣,安得不死乎。
厥證只是發熱就不會死,因為發熱則邪氣出於表,而裡證自然消除,腹瀉自然停止;如果反而腹瀉四肢冰冷,煩躁加劇,則發熱又是真陽外散的徵候,陰陽兩絕,所以主死;傷寒發熱腹瀉,四肢冰冷,躁擾不能安臥的死,躁擾不能安臥,是腎中陽氣越脫的徵象;腹瀉而手足冰冷,都是危險症候,加上發熱躁擾不能安臥,不但虛陽外露,而真陰也耗盡無餘了,怎麼能不死呢。
原文
《金匱要略》云:六府氣絕於外者手足寒,五藏氣絕於內者利下不禁,氣已脫矣。此參合陳素中辨證之大略也。
《金匱要略》說:六腑氣絕在外的則手腳寒冷,五臟氣絕在內的則腹瀉不止,氣已經脫失了。這是參合陳素中辨證的大概。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。