增訂通俗傷寒論

第九章 傷寒夾證

第八節 夾痞傷寒(一名傷寒夾痞結)(5)

第九章 傷寒夾證9
原文
秀按 痞者氣不通泰也,內覺滿悶,外無脹形。
白話
秀按:所謂痞,是指氣機不通暢,在內感覺滿悶,外表沒有脹大的形狀。
原文
有濕熱太甚,痰氣上壅氣機為痞者;有飲食過多,滯氣上逆胸膈為痞者;有過服消克,不能疏化飲食為痞者;有中氣久虛,不能運行精微為痞者;有陽氣素虧,不能疏降濁陰為痞者;有大怒氣盛,不能發泄成痞者;有痰與氣搏,不得疏通成痞者;有痰挾血瘀,釀成窠囊作痞者。因不一,治亦不同。
白話
有的是因為濕熱太過旺盛,痰氣向上壅塞氣機而形成痞滿;有的是因為飲食過多,滞氣向上逆行胸膈而形成痞滿;有的是因為過度服用消導克伐的藥物,不能消化疏導飲食而形成痞滿;有的是因為中氣長期虛弱,不能運行精微物質而形成痞滿;有的是因為陽氣向來不足,不能疏導降泄濁陰而形成痞滿;有的是因為大怒後氣勢強盛,不能宣洩而形成痞滿;有的是因為痰與氣相互搏結,不能疏通而形成痞滿;有的是因為痰挾帶血瘀,釀成囊狀包塊而形成痞滿。病因各不相同,治療方法也各異。
原文
而其所以痞滿者,總由於氣不通暢,方以香砂寬中散為君(制香附、廣木香各五錢,春砂仁、白蔻仁各三錢,真川樸一兩,炙黑甘草二錢,共研細末,每服二三錢)。
白話
而形成痞滿的原因,總是因為氣機不通暢,所以處方以香砂寬中散為主藥(制香附、廣木香各五錢,春砂仁、白豆蔻仁各三錢,真正的川厚樸一兩,炙黑甘草二錢,一起研成細末,每次服用二至三錢)。
原文
因於濕熱挾痰者,必兼胃鈍肢懈,痰多溺澀,用小陷胸合四苓湯調下;因於飲食阻滯者,必兼噯腐吞酸,噁心腹痛,用消導二陳湯調下;因於克削傷中者,必兼時脹時減,中空無物,用六君子湯去甘草調下;因於中氣久虛者,必兼或寬或急,喜手按摩,用補中益氣湯調下;因於陽氣素虧者,必兼朝寬暮急,䐜脹難忍,用附子理中湯去草調下;因於大怒氣盛者,口中多血腥氣,甚則氣逆血溢,更或痰中見血,宜從氣鬱血瘀治,蘇子降香湯調下(蜜炙蘇子、制香附、廣鬱金、焦梔、丹皮、山楂各錢半,紫降香、醋炒紅曲一錢,紅花四分,童便一杯沖,甚則加醋炒生錦紋錢半,光桃仁七粒);因於痰與氣搏者,氣為痰膩而滯,痰為氣激而上,必多喘滿噫氣,宜從氣逆痰鬱治,增減旋覆代赭湯調下;因於痰瘀成囊者,脘腹雖多滿痛,按之呱狐有聲,甚則腸間抽疼,宜從痰凝血鬱治,新加瓜蔞薤白湯調下(瓜蔞仁炒香三錢,光桃仁七粒,干薤白二錢酒洗搗,杜蒼朮八分,制香附、丹皮各錢半,控涎丹七分,藏紅花五分,薤白汁兩匙,薑汁兩滴同沖)。
白話
因濕熱挾痰引起的,必定兼有胃氣呆鈍、四肢倦怠、痰多、小便澀滯,用小陷胸湯合四苓湯調服;因飲食阻滯引起的,必定兼有噯氣酸腐、噁心腹痛,用消導二陳湯調服;因克伐削傷中焦的,必定兼有時脹時減、腹部空虛無物,用六君子湯去甘草調服;因中氣久虛的,必定兼有時寬時急、喜歡用手按摩,用補中益氣湯調服;因陽氣素來虧虛的,必定兼有早上寬鬆傍晚緊急、脹滿難忍,用附子理中湯去甘草調服;因大怒氣盛的,口中多有血腥氣,嚴重的會氣逆出血,甚至痰中帶血,應當從氣鬱血瘀論治,用蘇子降香湯調服(蜜炙蘇子、制香附、廣鬱金、焦梔子、丹皮、山楂各一錢半,紫降香、醋炒紅曲一錢,紅花四分,童便一杯沖服,嚴重的加醋炒生大黃一錢半,光桃仁七粒);因痰與氣相互搏結的,氣被痰黏膩而阻滯,痰被氣激而上逆,必定多有喘悶噯氣,應當從氣逆痰鬱論治,用增減旋覆代赭湯調服;因痰瘀形成囊狀的,胃腹部雖然多有滿痛,按壓時有咕嚕的聲音,嚴重的會有腸道抽痛,應當從痰凝血鬱論治,用新加瓜蔞薤白湯調服(瓜蔞仁炒香三錢,光桃仁七粒,干薤白二錢用酒洗後搗碎,杜蒼朮八分,制香附、丹皮各一錢半,控涎丹七分,藏紅花五分,薤白汁兩匙,薑汁兩滴一同沖服)。
原文
此外調氣寬痞之藥,如香附、紫蘇、薄荷、蔥白之疏泄衛氣;杏仁、蔻仁、枳殼、桔梗之疏暢肺氣;前胡、橘紅、蘇子、鬱金之疏化痰氣;神麯、廣皮、萊菔子、砂仁之疏消食氣。
白話
此外,調理氣機、寬解痞滿的藥物,如香附、紫蘇、薄荷、蔥白能疏泄衛氣;杏仁、白豆蔻、枳殼、桔梗能疏暢肺氣;前胡、橘紅、蘇子、鬱金能疏化痰氣;神麯、廣陳皮、萊菔子、砂仁能疏消食氣。
原文
他若藿香之上行胃氣,厚朴之下泄胃氣,枳實能從上焦瀉小腸之氣,檳榔能從中焦瀉大腸之氣,青皮能伐肝氣以疏胃,沉香能平肝氣以納腎,柴胡、升麻能從下焦而升其清氣,豬苓、澤瀉能從上焦而降其濁氣。
白話
其他如藿香能上行胃氣,厚樸能下泄胃氣,枳實能從上焦瀉小腸之氣,檳榔能從中焦瀉大腸之氣,青皮能疏伐肝氣以暢通胃氣,沉香能平抑肝氣以納藏腎氣,柴胡、升麻能從下焦升發清氣,豬苓、澤瀉能從上焦降泄濁氣。
原文
氣藥雖多,然多服過服,恣行疏利以求速效,反損真氣,每致愈疏愈痞而成氣虛中滿之臌症,皆由不辨因證,籠統治痞,喜行疏劑,但求暫時通快者階之厲也。
白話
行氣的藥物雖然很多,但過度服用、任意使用疏通瀉利的方法以追求快速療效,反而會損傷真氣,往往導致越疏通越痞塞,形成氣虛中滿的臌脹病症。這都是因為不辨別病因證候,籠統地治療痞滿,喜好使用疏通藥物,只求暫時通暢舒快所造成的有害後果。
原文
故凡辨症不精,莫如先用外治燙運法(麩皮一兩,拌炒生薑渣五錢,鹽水炒枳殼片一兩,炒熱布包,揉熨軟快為度),收效甚速。
白話
所以凡是辨別證候不精確的,不如先用外治熱燙運轉法(麩皮一兩,用生薑渣五錢拌炒,鹽水炒枳殼片一兩,炒熱後用布包好,揉熨患處至柔軟舒暢為度),見效非常快速。
原文
俞氏方法,但舉其大要而言,盡美而未盡完善,特為補綴數條,以彌其闕。
白話
俞氏的方法只是舉出大要而言,雖然美好但还不够完善,因此特別補充數條,以填補其中的缺漏。