原文
【因】先傷於濕,復兼風寒。但傷濕須分內外:濕從外受者,多由於居濕涉水,汗雨沾衣;濕從內傷者,多由於恣飲茶酒,貪食瓜果。
病因是,先被濕邪所傷,又兼受風寒。但濕邪傷人需分內外:濕從外感受的,大多因為居住潮濕、趟水過河、汗水雨水浸濕衣服;濕從內損傷的,大多因為過度飲用茶酒,貪吃瓜果。
原文
《內經》通稱曰「痹」,又分其同中之異,有行痹、著痹、痛痹三種,實則皆風寒濕三氣所襲,流注經絡而成。
《黃帝內經》總稱為「痹」,又區分其中的差異,分為行痹、著痹、痛痹三種,實際上都是風、寒、濕三種邪氣侵襲,流竄注入經絡而形成。
原文
【證】濕痹則一身重痛,關節尤疼,肢體則麻木不仁,頭痛惡寒,身熱心煩,小便不利,大便反快。
症狀是,濕痹則全身沉重疼痛,關節尤其疼痛,四肢麻木沒有知覺,頭痛怕冷,身體發熱心裡煩躁,小便不通暢,大便反而稀溏。
原文
風濕多傷在上,肩背麻木,手腕硬痛,頭重鼻塞,惡風微汗,一身痛無定處;寒濕多傷在下,腿腳木重,足膝疼酸,狀如石墜,怕冷無汗,一身痛有定處,在皮則頑不自覺,在肉則四肢不仁,在筋則屈而不伸,在脈則血凝不流,在骨則重而不舉。
風濕多損傷身體上部,肩背麻木,手腕僵硬疼痛,頭重鼻塞,怕風微微出汗,全身疼痛沒有固定的地方;寒濕多損傷身體下部,腿腳沉重麻木,足膝疼痛酸軟,好像有石頭墜著,怕冷不出汗,全身疼痛有固定的地方,邪在皮膚則麻木沒有知覺,邪在肌肉則四肢麻木不仁,邪在筋脈則屈伸不利,邪在血脈則血液凝滯不流通,邪在骨骼則沉重不能抬舉。
原文
濕勝則舌多白滑而膩,風勝則舌多白薄而潤,寒勝則舌多白滑而淡。
濕邪偏盛則舌苔多呈白色滑膩,風邪偏盛則舌苔多呈白色薄潤,寒邪偏盛則舌苔多呈白色滑淡。
原文
【脈】沉濡而細者,《內經》所謂「濕氣勝者為著痹」,《傷寒論》所云「濕痹之候」也;浮濡弦緩者,《內經》所謂「風氣勝者為行痹」,《傷寒論》所云「風濕相搏」是也;沉濡弦遲者,《內經》所謂「寒氣勝者為痛疫」,《傷寒論》所云「中寒濕」是也。
脈象沉濡而細的,是《黃帝內經》所說的「濕氣偏盛導致的著痹」,也是《傷寒論》所說的「濕痹證候」;脈象浮濡弦緩的,是《黃帝內經》所說的「風氣偏盛導致的行痹」,也是《傷寒論》所說的「風濕相搏」;脈象沉濡弦遲的,是《黃帝內經》所說的「寒氣偏盛導致的痛痹」,也是《傷寒論》所說的「中寒濕」。
原文
【治】著痹燥濕為君,佐以祛風散寒,藿香正氣湯加羌活、防風各錢半;行痹疏風為君,佐以散寒燥濕,桂枝橘皮湯加制川烏五分、製蒼朮一錢;痛痹散寒為君,佐以祛風滲濕,蘇羌達表湯加酒炒延胡、全當歸各錢半。此為三痹分治之法。
治療方面,著痹以燥濕為主藥,佐以祛風散寒,用藿香正氣湯加羌活、防風各一錢半;行痹以疏風為主藥,佐以散寒燥濕,用桂枝橘皮湯加制川烏五分、製蒼朮一錢;痛痹以散寒為主藥,佐以祛風滲濕,用蘇羌達表湯加酒炒延胡索、全當歸各一錢半。這是三種痹證分別治療的方法。
原文
有時獨用蘇羌達表湯加川桂枝、光桃仁各錢半,小活絡丹(制川烏、制草烏、制南星各六兩,明乳香、淨沒藥、乾地龍各二兩二錢,刨花水為丸,每丸約重一錢,輕服一丸,重服二丸,燒酒磨汁沖服)用流水、陳酒各半煎服。此為三痹合治之法。凡新病在皮肌血脈者,已歷驗不爽矣。
有時單獨使用蘇羌達表湯加川桂枝、光桃仁各一錢半,小活絡丹(制川烏、制草烏、制南星各六兩,明乳香、淨沒藥、乾地龍各二兩二錢,用刨花水做成丸,每丸大約重一錢,輕症服一丸,重症服二丸,用燒酒磨汁沖服)用流水、陳酒各一半煎服。這是三種痹證合在一起治療的方法。凡是新病在皮肉血脈的,都已經過驗證效果確實。
原文
若留連筋骨,久而不痛不仁,手足癱瘓者,必要壯筋健骨為君,佐以活血行氣,蠲痹防痿湯(煅透羊脛骨二錢、炙酥虎脛骨一錢、酒炒透蹄筋一錢、鹽水炒杜仲三錢、酒炒川斷二錢、炙去毛狗脊二錢、制淮牛膝三錢、骨碎補六錢、生黃耆一兩、全當歸三錢,酒、水各半煎服)調下一粒金丹,番木鱉煨去油、五靈脂、制草烏、乾地龍、芸香各一兩五錢,明乳香、淨沒藥,當歸各七錢五分,當門子二錢五分,陳京墨一錢五分燒煙盡,各研細末,再合研勻,糯米糊為丸,如雞頭子大,每服一丸,極重二丸,藥湯化下,或溫酒磨下,久服庶可收功。
如果病邪留連筋骨,長期疼痛麻木沒有知覺,手足癱瘓的,必須以強壯筋骨為主藥,佐以活血行氣,用蠲痹防痿湯(煅透羊脛骨二錢、炙酥虎脛骨一錢、酒炒透蹄筋一錢、鹽水炒杜仲三錢、酒炒川斷二錢、炙去毛狗脊二錢、制淮牛膝三錢、骨碎補六錢、生黃耆一兩、全當歸三錢,用酒、水各一半煎服)送服一粒金丹,番木鱉煨去油、五靈脂、制草烏、乾地龍、芸香各一兩五錢,明乳香、淨沒藥、當歸各七錢五分,當門子二錢五分,陳京墨一錢五分燒煙盡,分別研成細末,再混合研勻,用糯米糊做成丸,如雞頭子大,每次服一丸,最多二丸,用藥湯化開服用,或用溫酒磨服,長期服用或許可以收效。
原文
秀按 風濕傷寒,一田野間俗名耳。俞君遵守經旨,因症施治,精切不磨,洵不愧積學之老名醫也。
秀按:風濕傷寒,是田野間的俗稱罷了。俞君遵循經典宗旨,依據症狀施治,精確切當不可動搖,確實不愧是學識淵博的老名醫。
但這個證候如果新發而且輕淺,能夠耐受辛散香燥藥物的,非常容易見效。
原文
予曾用五苓散加羌防治著痹,桂枝湯加二烏治行痹,麻黃湯加朮附治痛痹,效如桴鼓。
我曾用五苓散加羌防治療著痹,桂枝湯加二烏治療行痹,麻黃湯加白朮附子治療痛痹,效果如同用鼓槌敲鼓一樣立竿見影。
原文
若久而深重,血瘀化火,液郁化痰,皮膚不榮,經絡時疏,大筋軟短,小筋弛長,手足麻痹,骨痿於床者,最難奏效。
如果病程長而且深重,血瘀化為火熱,津液郁結化為痰濕,皮膚沒有光澤,經絡時常空虛,大筋軟弱短縮,小筋鬆弛延長,手足麻痹,骨骼萎縮臥床的,最難以見效。
俗話說「痛風容易治療,木風難以醫治」,真是經驗之談。
原文
惟有用《外臺》竹瀝湯,化下丹溪神效活絡丹,生津滌痰,活血通絡,以漸取效。間服史國公酒,養血祛風,舒筋活絡。
只有用《外臺》竹瀝湯,送服丹溪神效活絡丹,生津液滌痰濁,活血脈通經絡,逐步取得療效。間歇服用史國公酒,養血祛風,舒展筋骨活通經絡。
原文
一面囑病家訪求善針者,七日一針,二七一針,以疏通其脈絡,內外並治而已。廉勘
一方面囑咐病家訪求擅長針灸的醫師,七天針一次,十四天針一次,用以疏通他們的脈絡,內治外治一起進行罷了。廉勘
原文
「痹」誤作「庳」,肢體失其感覺,重著而不能移動也。
「痹」誤寫為「庳」,是指肢體失去感覺,沉重不能移動。
風寒濕三種邪氣固然可以結合致病,即使是風濕熱三種邪氣也可以結合形成疾病。
原文
初病侵襲經氣,繼必留連血絡,終則殘害腦筋。故其證始而痛,繼而痹,終而痿。
初期病邪侵襲經氣,接著必然留連血絡,最終則損害腦筋。所以這個證候開始是疼痛,然後變成麻木,最終導致痿弱。
原文
痛尚易治,《內經》論行痹、痛痹,後世皆稱為痛風,以活血祛風,宣通經隧為首要,羌防行痹湯為主(羌活、防風各一錢,秦艽、川斷各二錢,威靈仙、全當歸各二錢,明乳香、淨沒藥、杜紅花各五分,先用童桑枝、青松針各一兩,煎湯代水。顧松園經驗方),古歌所謂「治風先治血,血行風自滅」也。
疼痛還比較容易治療,《黃帝內經》論述行痹、痛痹,後世都稱為痛風,以活血祛風,宣通經絡為首要,用羌防行痹湯為主(羌活、防風各一錢,秦艽、川斷各二錢,威靈仙、全當歸各二錢,明乳香、淨沒藥、杜紅花各五分,先用童便浸過的桑枝、青松針各一兩,煎湯代替水服用。這是顧松園的經驗方),古歌所說的「治風先治血,血行風自滅」就是這個道理。
原文
若肩背腰腿及周身疼痛,痛有定處,重著不移者,寒凝血瘀也,以通瘀散寒,宣通絡脈為正法,身痛逐瘀湯加減(全當歸、光桃仁、絡石藤各三錢,片薑黃、杜紅花、川芎各八分,淮牛膝、五靈脂酒炒、虎頭蕉、秦艽各錢半,清炙草七分。王清任經驗方),化下續命丹(小活絡丹原方加羌活、天麻、殭蠶各二兩,白附子、全蠍、辰砂、雄黃、輕粉各一兩,片腦錢半,當門子一錢二分五釐,同研細末,後入冰麝研勻,糯米粉糊丸,每丸計重五分,蠟匱。一名神授保生丹,較小活絡丹功用尤宏,輕服一丸,重服二丸)。
如果肩背腰腿及全身疼痛,疼痛有固定的地方,沉重而不移動的,是寒凝血瘀,用通瘀散寒,宣通絡脈為正法,用身痛逐瘀湯加減(全當歸、光桃仁、絡石藤各三錢,片薑黃、杜紅花、川芎各八分,淮牛膝、五靈脂酒炒、虎頭蕉、秦艽各一錢半,清炙甘草七分。這是王清任的經驗方),化服續命丹(小活絡丹原方加羌活、天麻、殭蠶各二兩,白附子、全蠍、辰砂、雄黃、輕粉各一兩,片腦一錢半,當門子一錢二分五釐,共同研成細末,後加入冰片麝香研勻,用糯米粉糊丸,每丸計重五分,用蠟封存。又名神授保生丹,比小活絡丹功效更強,輕症服一丸,重症服二丸)。
原文
外用馮了性酒遍擦周身痛處(用洋絨布浸擦),內外並治,屢收敏效。
外用馮了性藥酒遍擦全身疼痛處(用棉布浸濕擦拭),內治外治一起進行,屢次收到顯著效果。
原文
失治則風寒外邪、絡瘀內傷均從熱化,凡辛散風寒燥烈藥皆忌,曾用俞氏五汁一枝煎合清宣瘀熱湯(活水蘆筍、鮮枇杷葉各一兩,旋覆花三錢包,新絳錢半,青蔥管二寸切,廣鬱金汁四匙沖。常熟曹仁伯經驗方),歷治多驗。
如果失於治療則風寒外邪、絡瘀內傷都會從熱化,所有辛散風寒燥烈的藥物都要忌用,曾用俞氏五汁一枝煎合清宣瘀熱湯(活水蘆筍、鮮枇杷葉各一兩,旋覆花三錢包煎,新絳錢半,青蔥管二寸切碎,廣鬱金汁四匙沖入。這是常熟曹仁伯的經驗方),經過治療多次都有效果。
原文
若著痹,世皆稱麻木不仁,俗稱「木風」,較痛風已進一層,由絡瘀壓迫腦筋,腦筋將失覺動之能力,丹溪翁所謂「麻是氣虛,木是濕痰瘀血」是也,初用除濕蠲痹湯加減(杜蒼朮、赤苓各二錢,生於朮、澤瀉、廣皮各錢半,川桂枝八分,拌研滑石四錢包,淡竹瀝三瓢,薑汁三滴,和勻同沖,先用酒炒桑枝、青松針各一兩,煎湯代水。林義桐經驗方)調下小活絡丹一二丸。
如果是著痹,世人都稱為麻木沒有知覺,俗稱「木風」,比痛風已經重了一層,是由於絡瘀壓迫腦筋,腦筋將要失去知覺活動的能力,丹溪翁所說的「麻是氣虛,木是濕痰瘀血」就是這個道理,初期用除濕蠲痹湯加減(杜蒼朮、赤苓各二錢,生白朮、澤瀉、廣陳皮各一錢半,川桂枝八分,拌研滑石四錢包煎,淡竹瀝三瓢,薑汁三滴,混合均勻一起沖服,先用酒炒桑枝、青松針各一兩,煎湯代替水服用。這是林義桐的經驗方)送服小活絡丹一二丸。
原文
如已濕鬱化熱,留滯關節肢絡,當用防己苡仁湯(酒炒木防己、杜赤豆、川萆薢、大豆卷、綿茵陳各三錢,晚蠶沙四錢包,製蒼朮、宣木瓜各八分,川柏五分,木通一錢,先用生苡仁、酒炒桑枝各一兩,煎湯代水。耶溪胡在茲驗方)送下桃仁控涎丹(桃仁泥、煨甘遂、制大戟、白芥子各一兩,薑汁、竹瀝搗糊為丸,如桐子大,每服七丸至十丸。《丹溪心法》附余方),峻逐濕熱痰瘀,宣經隧以通絡脈。
如果已經濕郁化熱,停留在關節肢絡,應當用防己苡仁湯(酒炒木防己、杜赤豆、川萆薢、大豆卷、綿茵陳各三錢,晚蠶沙四錢包煎,製蒼朮、宣木瓜各八分,川黃柏五分,木通一錢,先用生苡仁、酒炒桑枝各一兩,煎湯代替水服用。這是耶溪胡在茲的驗方)送服桃仁控涎丹(桃仁泥、煨甘遂、制大戟、白芥子各一兩,用薑汁、竹瀝搗糊做成丸,如梧桐子大,每次服七丸到十丸。這是《丹溪心法》附余方),用峻猛的藥驅逐濕熱痰瘀,宣通經隧以通暢絡脈。
原文
外用電氣療法,以催促血行,刺激腦筋,屢收全效。
外用電氣療法,用來促使血液運行,刺激腦筋,屢次收到完全康復的效果。
原文
至已由痹而痿,四肢癱瘓,則神經麻痹,全失知覺運動之作用。
至於已經從痹證變成痿證,四肢癱瘓,則神經麻痹,完全失去知覺運動的功能。
原文
長沙雖有「經熱則痹,絡熱則痿」之說,然有上下左右之別。
長沙張仲景雖然有「經脈有熱就成痹,絡脈有熱就成痿」的說法,然而還有上下左右的區別。
原文
凡上截癱、右肢癱者,多屬陽虛陰凝,每用清任補陽還五湯,送下人參再造丸;下截癱、左肢癱者,多屬陰虛絡熱,每用仲淳集靈膏,或用四物絳覆湯,送下顧氏加味虎潛丸,間用河間地黃飲子去萸、味、桂,或用鞠通專翕大生膏。外治仍用電氣療法,亦可十愈五六。
凡是上半身癱瘓、右側肢體癱瘓的,大多屬於陽虛陰凝,常用清任補陽還五湯,送服人參再造丸;下半身癱瘓、左側肢體癱瘓的,大多屬於陰虛絡熱,常用仲淳集靈膏,或用四物絳覆湯,送服顧氏加味虎潛丸,間或用河間地黃飲子去吳茱萸、五味子、肉桂,或用鞠通專翕大生膏。外治仍然用電氣療法,也可以十個治好五六個。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。