原文
脈弦而大,弦則為減,大則為芤(此處原文本缺失內容,按規範補註腈(這裡按原文應是“芤”相關表達,推测原意)相應標點,即“大則為芤”),減則為寒,芤則為虛。寒虛相搏,此名為革。婦人則半產漏下,男子則亡血失精。
脈象弦而大,弦脈主減,大脈主芤(此處原文本缺失內容,按規範補註腈(這裡按原文應是“芤”相關表達,推測原意)相應標點,即“大則為芤”),減脈為寒,芤脈為虛。寒與虛相互搏結,這叫做革脈。婦人會半產漏下,男子會亡血失精。
原文
前傷寒條內云:“脈浮而緊者,名曰(此處疑有脫字,按文意補“弦”等,但原文本無,故仍依原文本處理不添)眩(疑為‘弦’之誤,但依原文本處理)。
前傷寒條文內說:“脈浮而緊的,名叫(此處疑有脫字,按文意補“弦”等,但原文本無,故仍依原文本處理不添)眩(疑為‘弦’之誤,但依原文本處理)。”
原文
”此曰大則為芤,則弦大即上文浮而緊,按之芤之脈也。
這裡說大則為芤,那麼弦大就是上文浮而緊、按之成芤的脈象。
原文
以是知半產漏下,亡血失精,即上文本虛二字註腳。
由此可知半產漏下、亡血失精,就是上文‘本虛’二字的註腳。
原文
問曰:痛有不戰而汗出解者,何也?答曰:脈大而浮數,故知不戰汗出而解也。
問說:痛有不發戰而汗出解除的,為什麼?答說:脈大而浮數,所以知道不發戰汗出就會解除。
原文
問曰:病有不戰不汗出而解者,何也?答曰:其脈自微,此以曾經潑(應為“發”)汗、若吐、若下、若亡血,以內無津液,此陰陽自和,必自愈,故不戰不汗出而解也。以上十一節論病解之不同
問說:病有不發戰不出汗而解除的,為什麼?答說:他的脈自然微弱,這是因為曾經潑(應為“發”)汗、或者催吐、或者瀉下、或者失血,以致體內沒有津液,但陰陽自然調和,一定會自癒,所以不發戰不出汗而解除。以上十一節討論病解除的不同情況。
原文
傷寒四五日,腹中痛,若轉氣下趨少腹者,此欲自利也。此言傳陰之候
傷寒四五天,腹中痛,如果感覺氣轉向下行到小腹的,這是想要自行腹瀉。這是說傳入陰經的證候。
原文
傷寒四五日,身熱,惡風,頸項強,脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡湯主之。
傷寒四五天,身體發熱,怕風,頸項僵硬,脅下脹滿,手腳溫暖而口渴的,用小柴胡湯主治。
原文
此言傳半表半裡之候,不必見口苦,止據脅下滿,即當用小柴胡湯,所謂柴胡證但見一證便是,不必悉具也。
這是說傳入半表半裡的證候,不一定出現口苦,只根據脅下脹滿,就應當用小柴胡湯,所謂柴胡證只看見一個證候便是,不必全部具備。
原文
傷寒五六日,頭汗出,微怨(此處可能為“惡”之誤)寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便(此處可能缺動詞如“硬”等,按原文不加修改)脈細者,此謂陽微結。必有表,復有里也。脈沉,亦在裡也。汗出為陽微。
傷寒五六天,頭部出汗,微怨(此處可能為“惡”之誤)寒,手足冷,心下滿,口不想吃東西,大便(此處可能缺動詞如“硬”等,按原文不加修改),脈細的,這叫陽微結。必定有表證,又有裡證。脈沉,也屬於裡。出汗是陽微。
原文
假令純陰結,得復有外證,悉入在裡,此為半在裡半在外也。脈雖沉緊,不得為少陰病。
假如是純陰結,應該還有外證,完全進入裡部,這是半在裡半在外。脈雖然沉緊,不能認為是少陰病。
原文
所以然者,陰不得有汗,今頭汗出,故知非少陰也。可與小柴胡湯。設不了了者,得屎而解。
所以這樣,是因為陰證不得有汗,現在頭部出汗,所以知道不是少陰。可以給小柴胡湯。如果還不清楚,得大便之後就會解除。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。