傷寒論讀

右七節論中風

右七節論中風(1)

右七節論中風30
原文
太陽病,或巳發熱,或未發熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名曰傷寒。
白話
太陽病,有的已經發熱,有的還未發熱,必定會畏懼寒冷,身體疼痛,嘔吐呃逆,寸關尺脈象都呈緊脈的,稱為傷寒。
原文
此是傷寒證據,亦難經「傷寒有五」之一。《素問》在天為寒,在地為水,寒者,水之氣也。
白話
這是傷寒的證據,也是《難經》所說「傷寒有五」其中之一。《素問》說在天為寒,在地為水,寒是水的氣。
原文
首節言無熱惡寒者,發於陰,寒為陰邪,故有未發熱而先見惡寒、體痛、嘔逆者,脈陰陽俱緊(「無」字應衍,太陽病脈浮,頭項強痛,詳見首節,此不言浮,以太陽病一句巳有浮字在內,故不綴。《難經》云:「傷寒之脈,陰陽俱甚而緊澀。」是也。)
白話
第一節說沒有發熱而畏寒的,是發生在陰分,寒是陰邪,所以有尚未發熱就先出現畏寒、身體疼痛、嘔吐呃逆的,脈象寸關尺都呈緊脈(「無」字可能是多餘的,太陽病脈象浮,頭項僵硬疼痛,詳見第一節,這裡不說浮,是因為「太陽病」一句中已經含有浮字在內,所以不再重複。《難經》說:「傷寒的脈象,陰陽都實盛而緊澀。」正是這個意思。)
原文
寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒。風則傷衛,寒則傷營。營衛俱病,骨節煩疼,當發其汗也。此釋上丈脈浮緊以致體痛之故遂言治當發汗
白話
寸口脈浮而緊,浮就是風邪,緊就是寒邪。風邪傷衛分,寒邪傷營分。營衛都病變,就會關節疼痛劇烈,應當用發汗的方法治療。這是解釋上面脈浮緊導致身體疼痛的原因,於是說明治療應當發汗
原文
脈浮而緊者,名曰弦也。弦者,狀如弓弦,按之不移也。脈緊者,如轉索之無常也。
白話
脈浮而緊的,稱為弦脈。弦脈的形狀像弓弦,按壓時不移動。脈緊的,像轉動繩索一樣沒有常形。
原文
此言緊脈(原文本“緊臃”有誤,應為“緊脈”)與弦脈不同。
白話
這是說明緊脈與弦脈不同。
原文
太陽病,頭痛、發熱、身疼、腰痛、骨節疼痛、惡風、無汗而喘者,麻黃湯主之。此詳言傷寒病證出方治之
白話
太陽病,頭痛、發熱、身體疼痛、腰部疼痛、關節疼痛、畏懼風、沒有出汗而且氣喘的,用麻黃湯主治。這是詳細說明傷寒病的症狀並給出治療方藥
原文
脈浮者,病在表,可發汗,宜麻黃湯。脈浮而數者,可發汗,宜麻黃湯。
白話
脈浮的,病在體表,可以發汗,適宜用麻黃湯。脈浮而數的,可以發汗,適宜用麻黃湯。
原文
此詳言傷寒之脈。如傷寒病證,其即令脈不浮緊,或但浮,或浮數,皆可用麻黃湯發汗。
白話
這是詳細說明傷寒的脈象。如果是傷寒病證,即使脈象不是浮緊,或者只是浮,或者浮數,都可以用麻黃湯發汗。
原文
脈浮而數,浮為風,數為虛。風為熱,虛為寒,風虛相搏,則灑淅惡寒也。此釋上丈脈浮數可發汗之故
白話
脈浮而數,浮代表風,數代表虛。風產生熱,虛產生寒,風與虛相搏結,就會陣陣發冷而畏寒。這是解釋上面脈浮數可以發汗的原因
原文
諸脈浮數,當發熱,而灑淅惡寒,若有痛處,飲食如常者,蓄積有膿也。
白話
凡是脈浮數,應當發熱,卻陣陣發冷而畏寒,如果身體某處疼痛,飲食正常的,是體內蓄積有膿液。
原文
此辨麻黃證之似。脈浮數,發熱,惡寒,與傷寒同。
白話
這是辨別麻黃湯證的類似症狀。脈浮數,發熱,畏寒,與傷寒相同。
原文
惟言有痛處,則痛止一處,與傷寒體痛異;言飲食如常,與傷寒不能食異。故斷其為非傷寒,是蓄積有膿也。
白話
只是說有疼痛的地方,那麼疼痛只限於一個部位,與傷寒全身疼痛不同;說飲食正常,與傷寒不能飲食不同。所以判斷這不是傷寒,而是體內蓄積有膿液。
原文
或曰:“傷寒不能食,惟陽明證中有此語,太陽證中未見。
白話
有人說:「傷寒不能飲食,只有在陽明證中有這種說法,太陽證中沒有見過。
原文
”曰:“即本條內一‘若’字,言外已見傷寒不能食矣,何必遠引陽明。”
白話
」回答說:「就在本條中一個『若』字,已經言外之意說明傷寒不能飲食了,何必遠引陽明病的例子。」
原文
病有灑浙惡寒,而復發熱者,陰脈不足,陽往從之;陽脈不足,陰往乘之。
白話
病有陣陣畏寒,卻又發熱的,是陰脈不足,陽氣來依附;陽脈不足,陰氣來侵犯。
原文
假令寸口脈微,名曰陽不足,陰氣上入陽中,則灑淅惡寒也;尺脈弱,名曰陰不足,陽氣下陷入陰中,則發熱也。
白話
假設寸口脈微,稱為陽不足,陰氣上升侵入陽分,就會陣陣畏寒;尺脈弱,稱為陰不足,陽氣向下陷入陰分,就會發熱。
原文
此亦辨麻黃證之似:惡寒發熱,與麻黃證同;脈之寸微尺弱,與麻黃證異。此乃陰陽兩虛,自相乘侮,非外感證也。若不辨明,一誤發汗,禍不旋踵。
白話
這也是辨別麻黃湯證的類似症狀:畏寒發熱,與麻黃湯證相同;脈象寸微尺弱,與麻黃湯證不同。這是陰陽兩虛,自己相互侵犯,不是外感證。如果不辨別清楚,一旦誤用發汗,災禍很快就會來臨。
原文
太陽中風,脈浮緊,發熱,惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風者,不可服。服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。
白話
太陽中風,脈浮緊,發熱,畏寒,身體疼痛,沒有出汗而且煩躁的,用大青龍湯主治。如果脈象微弱,出汗畏懼風的,不可服用。服了就會四肢冰冷,筋肉跳動,這是錯誤的治法。
原文
論中發於陽者,通名中風;發於陰者,遍名傷寒。
白話
《傷寒論》中說發生在陽分的,通稱為中風;發生在陰分的,通稱為傷寒。
原文
按三綱鼎立之說,桂枝湯治風傷衛,麻黃湯治寒傷營,大青龍湯治風寒兩傷營衛,其說創自許叔微,相延至今。不知其說似是實非也。
白話
按照三綱鼎立的說法,桂枝湯治療風邪傷衛分,麻黃湯治療寒邪傷營分,大青龍湯治療風寒同時傷及營衛,這個說法創始於許叔微,流傳到現在。不知道這個說法看似正確實際上卻是錯誤的。
原文
本論云:“寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒。
白話
《傷寒論》說:「寸口脈浮而緊,浮就是風,緊就是寒。
原文
風則傷衛,寒則傷營,營衛俱病,骨節煩疼,當發其汗。”此即指麻黃證而言。
白話
風邪傷衛分,寒邪傷營分,營衛都病變,關節疼痛劇烈,應當用發汗的方法治療。」這就是指麻黃湯證說的。
原文
彼見麻黃證條內但云脈陰陽俱緊,而不見浮字,故認作有寒無風,不知寒屬陰邪,若不兼風,不入太陽。況太陽病一句,已有脈浮在內,不必再說。
白話
那些人看到麻黃湯證條文內只說脈象寸關尺都呈緊脈,卻不見浮字,所以認為是有寒無風,不知道寒屬於陰邪,如果不同時兼有風,就不會進入太陽經。何況「太陽病」一句,已經含有脈浮在內,不需要再說。
原文
至若大青龍條內云脈浮緊,則風寒固所必有矣。然使止有風寒,何至煩而且躁?況方內石膏,其性大寒,治暍熱之主藥也。
白話
至於大青龍湯條文內說脈浮緊,那麼風寒固然必定存在。但假設只有風寒,為什麼會達到煩躁的程度?何況方劑中的石膏,它的性質大寒,是治療暑熱的主要藥物。
原文
若云止有風寒而無熱邪,則中風證有風無寒,風為陽邪,尚不用寒藥,秪用桂枝以解肌,而大青龍證風外加一寒邪,豈反加石膏以助寒乎?
白話
如果說只有風寒而沒有熱邪,那麼中風證是有風無寒,風是陽邪,尚且不用寒藥,只用桂枝來解除肌表,而大青龍湯證在風外面又加一個寒邪,難道反而加石膏來幫助寒邪嗎?
原文
竊謂麻黃證已屬風寒兩傷營衛,而大青龍證則外傷風寒而內伏暍熱也。
白話
我私下認為麻黃湯證已經屬於風寒兩傷營衛,而大青龍湯證則是外傷風寒而內部蘊伏暑熱。
原文
故脈浮緊,發熱,惡寒,身痛,無汗,麻黃證全具,自用麻黃湯方。惟病增煩躁,因加石膏以治內伏之暍熱。加是則病、脈、方、藥俱合。
白話
所以脈浮緊,發熱,畏寒,身體疼痛,沒有出汗,麻黃湯證完全具備,自然用麻黃湯。只有病情增加了煩躁,因此加石膏來治療內部蘊伏的暑熱。這樣的話病症、脈象、方劑、藥物都符合。
原文
若不審病證、方藥,徒泥於一脈,妄作三綱鼎立,則一誤無所不誤矣。自此至卒章皆論傷寒兼證
白話
如果不審查病症和方藥,只拘泥於某一種脈象,妄自建立三綱鼎立的說法,那就一次錯誤導致處處都錯了。從這裡到最後一章都是討論傷寒的兼證
原文
傷寒,瘀熱在裡,身必發黃,麻黃連翹赤小豆湯主之。
白話
傷寒,瘀熱停留在體內,身體必定會發黃,用麻黃連翹赤小豆湯主治。