原文
乾薑附子湯 乾薑(一兩) 附子(一枚去皮生用破八片) 右二味以冰三升煮取一升去滓頓三服
乾薑附子湯:乾薑一兩,附子一枚(去皮,生用,破成八片)。以上兩味藥,用水三升煮,取一升,去除藥渣,一次服用三服。
原文
白能湯 蔥白(四莖) 乾薑(一兩) 附子(一枚生用去皮破) 右三味水三升煮取一升去滓分三服
白通湯:蔥白四莖,乾薑一兩,附子一枚(生用,去皮,破開)。以上三味藥,用水三升煮,取一升,去除藥渣,分三次服用。
原文
白通加豬膽汁湯 蔥白(四莖) 乾薑(二兩) 附子(一枚生用去皮破) 人尿(五合) 豬膽汁(一合)水三升先煮三味取一升去滓內膽汁人尿和勻溫分二服無膽汁亦可
白通加豬膽汁湯:蔥白四莖,乾薑二兩,附子一枚(生用,去皮,破開),人尿五合,豬膽汁一合。用水三升,先煮蔥白、乾薑、附子三味藥,取一升,去除藥渣,再加入豬膽汁和人尿,攪拌均勻,溫服,分兩次服用。如果沒有豬膽汁,也可以不用。
原文
四逆湯 甘草(二兩炙) 乾薑(一兩半) 附子(一枚炮)右三味水三升煮取一升二合分二服
四逆湯:甘草二兩(炙),乾薑一兩半,附子一枚(炮)。以上三味藥,用水三升煮,取一升二合,分兩次服用。
原文
通脈四逆湯 甘草(二兩炙) 乾薑(三兩) 強人可(四兩) 附子(大者一枚生去皮破人片) 右三味水三升煮取一升二合去滓分二服
通脈四逆湯:甘草二兩(炙),乾薑三兩(體質強壯的人可用四兩),附子一枚(大的,生用,去皮,破成八片)。以上三味藥,用水三升煮,取一升二合,去除藥渣,分兩次服用。
原文
面色赤者加蔥九莖 腹中痛者去蔥加芍藥(二兩) 嘔者加生薑(二兩)
如果臉色發紅,加入九根蔥;如果腹中疼痛,去掉蔥,加入二兩芍藥;如果嘔吐,加入二兩生薑。
原文
咽痛者去芍藥加桔梗(一兩) 利止脈不出者去桔梗加人參(二兩
如果咽喉疼痛,去掉芍藥,加入一兩桔梗;如果腹瀉停止但脈搏摸不到,去掉桔梗,加入二兩人參。
原文
茯苓四逆湯 茯苓(六兩) 人參(一兩) 甘草(二兩炙) 乾薑(一兩) 附子(一枚生用去皮) 臍(切八片) 右五味水五升煮去三升去滓溫服七合日三服
茯苓四逆湯:茯苓六兩,人參一兩,甘草二兩(炙),乾薑一兩,附子一枚(生用,去皮,切八片)。以上五味藥,用水五升煮,取三升,去除藥渣,溫服七合,每天服用三次。
原文
真武湯 茯苓(三兩) 芍藥(三兩) 生薑(三兩切) 白朮(二兩) 附子(一枚炮去皮破)右五味水五升煮取三升去滓分四服
真武湯:茯苓三兩,芍藥三兩,生薑三兩(切),白朮二兩,附子一枚(炮,去皮,破開)。以上五味藥,用水五升煮,取三升,去除藥渣,分四次服用。
原文
咳加五味子半升細辛乾薑(各一兩) 小便利去茯苓下利去芍藥加乾薑(三兩) 嘔去附子加生薑足成(半斤) 附子湯 附子(二枚去皮破) 茯苓(三兩) 人參(二兩) 白朮(四兩) 芍藥(三兩) 右五味水八升煮取三升去滓分三服
咳嗽,加五味子半升、細辛和乾薑各一兩;小便暢利,去掉茯苓;腹瀉,去掉芍藥,加乾薑三兩;嘔吐,去掉附子,加生薑,直到足半斤。
附子湯:附子二枚(去皮,破開),茯苓三兩,人參二兩,白朮四兩,芍藥三兩。以上五味藥,用水八升煮,取三升,去除藥渣,分三次服用。
原文
芍藥甘草附子湯 芍藥(三兩) 甘草(三兩炙) 附子(一枚炮去皮破) 右三味水五升煮取一升五合去滓分二服
芍藥甘草附子湯:芍藥三兩,甘草三兩(炙),附子一枚(炮,去皮,破開)。以上三味藥,用水五升煮,取一升五合,去除藥渣,分兩次服用。
原文
芍藥甘草湯 芍藥(四兩) 甘草(四兩炙) 右二味水三升煮取一升五合去滓分二服
芍藥甘草湯:芍藥四兩,甘草四兩(炙)。以上兩味藥,用水三升煮,取一升五合,去除藥渣,分兩次服用。
原文
寸草乾薑湯 甘草(四兩炙) 乾薑(二兩炮) 右二味水三升煮取一升半去渣分二服
甘草乾薑湯:甘草四兩(炙),乾薑二兩(炮)。以上兩味藥,用水三升煮,取一升半,去除藥渣,分兩次服用。
原文
甘草湯 甘草(二兩一味水三升煮取一升半去渣分二服
甘草湯:甘草二兩,單獨一味藥,用水三升煮,取一升半,去除藥渣,分兩次服用。
原文
桔梗湯 桔梗(一兩) 甘草(二兩) 二味水三升煮取一升半去渣分二服 半夏散及湯 半夏(洗) 桂枝(去皮) 甘草(炙) 三味等分別搗篩已合治之白飲和服方寸匕日三服不能服散者煮水一升內散兩方匕更煎三沸少少咽之
桔梗湯:桔梗一兩,甘草二兩。這兩味藥,用水三升煮,取一升半,去除藥渣,分兩次服用。
半夏散及湯:半夏(洗)、桂枝(去皮)、甘草(炙),這三味藥等份。分別搗碎篩過,然後混合均勻。用白開水調服一方寸匕,每天服用三次。如果不能服用散劑,就用水一升,放入兩方寸匕的藥散,再煎煮三沸,然後慢慢地吞嚥下去。
原文
苦酒湯 半夏(如棗核大十四枚洗破) 雞子(一枚去黃) 內苦酒著雞子殼中內半夏著苦酒中以雞子殼置刀環中安火上令三沸去滓少少嚥下不羞更作三劑服之
苦酒湯:半夏(如棗核大小,十四枚,洗過,破開),雞蛋一枚(去除蛋黃)。把苦酒放入雞蛋殼中,再把半夏放入苦酒裡,將雞蛋殼放在刀環上,安置在火上,讓它沸騰三次,去除藥渣,慢慢地吞嚥下去。如果沒有痊癒,可以再做三劑服用。
原文
豬膚湯:豬膚一斤,水一斗,煮取五升,去滓,加白蜜一升,白粉五合,熬香,和相得,溫分六服。
豬膚湯:豬皮一斤,水一斗,煮取五升,去除藥渣,加入白蜜一升、白米粉五合,熬出香味,攪拌均勻,溫服,分六次服用。
原文
黃芩湯 黃芩(三兩) 甘草(二兩炙) 芍藥(二兩) 大棗(十二枚劈) 上四味水一斗煮取三分去滓溫服一升日再夜一
黃芩湯:黃芩三兩,甘草二兩(炙),芍藥二兩,大棗十二枚(劈開)。以上四味藥,用水一斗煮,取三升,去除藥渣,溫服一升,白天服兩次,夜間服一次。
原文
黃芩加半夏生薑湯: 上方加半夏半升(洗),生薑三兩(切)。
黃芩加半夏生薑湯:在上方(黃芩湯)的基礎上,加入半夏半升(洗過),生薑三兩(切)。
原文
白頭翁湯 白頭翁(三兩) 黃連(三兩去須) 黃蘖(三兩去皮) 秦皮(三兩) 右四味水七升煮二升去滓溫服一升未愈更服
白頭翁湯:白頭翁三兩,黃連三兩(去鬚),黃柏三兩(去皮),秦皮三兩。以上四味藥,用水七升煮,取二升,去除藥渣,溫服一升。如果還沒痊癒,再繼續服用。
原文
桃花湯 赤石脂(一斤一半全用一半篩末) 乾薑(一兩) 粳米(一升) 上三味水七升米熟去滓溫服七合內石脂末方寸匕日三服若一服止余勿服 赤石脂禹餘糧湯 赤石脂(一斤碎) 禹餘糧(一斤碎) 上二味水六升煮取三升去滓分三服禹丸糧
桃花湯:赤石脂一斤(一半整塊用,一半篩成粉末),乾薑一兩,粳米一升。以上三味藥,用水七升煮,等到米煮熟,去除藥渣,溫服七合,並加入一方寸匕的赤石脂粉末。每天服用三次。如果服一次後病就好了,剩下的藥就不要服了。
赤石脂禹餘糧湯:赤石脂一斤(搗碎),禹餘糧一斤(搗碎)。以上兩味藥,用水六升煮,取二升,去除藥渣,分三次服用。
原文
葛根黃連黃芩湯 葛根(半斤) 黃連(三兩) 黃芩(二兩) 甘草(二炙) 右四味水八升先煮葛根減二升內諸藥煮取二升去滓分兩服
葛根黃連黃芩湯:葛根半斤,黃連三兩,黃芩二兩,甘草二兩(炙)。以上四味藥,用水八升,先煮葛根,煮到水量減少二升,再加入其他藥材,煮取二升,去除藥渣,分兩次服用。
原文
乾薑黃連黃芩人參湯 乾薑(三兩) 黃連(三兩) 黃芩(三兩) 人參(三兩) 四味水六升煮取二升去滓分二服
乾薑黃連黃芩人參湯:乾薑三兩,黃連三兩,黃芩三兩,人參三兩。這四味藥,用水六升煮,取二升,去除藥渣,分兩次服用。
原文
黃連湯 黃連(三兩) 甘草(三兩炙) 乾薑(三兩) 人參(三兩) 桂枝(三兩去皮) 半夏(半升洗) 大棗(十二個劈) 右七味水一斗煮取六升去渣溫服一升日三夜一
黃連湯:黃連三兩,甘草三兩(炙),乾薑三兩,人參三兩,桂枝三兩(去皮),半夏半升(洗過),大棗十二枚(劈開)。以上七味藥,用水一斗煮,取六升,去除藥渣,溫服一升,白天服三次,夜間服一次。
原文
黃連阿膠湯 黃連(四兩) 黃芩(一兩) 芍藥(二兩) 雞子黃(二枚) 阿膠(三兩) 水五升先煮三物取二升去渣內膠烊盡少冷內雞子黃攬勻溫服七合日三服
黃連阿膠湯:黃連四兩,黃芩一兩,芍藥二兩,雞蛋黃二枚,阿膠三兩。用水五升,先煮黃連、黃芩、芍藥三味藥,取二升,去除藥渣,放入阿膠,攪拌至完全烊化,稍微冷卻後,放入雞蛋黃,攪拌均勻,溫服七合,每天服用三次。
原文
烏梅丸 烏梅(三百個) 黃連(一斤) 乾薑(十兩) 桂枝(六兩去木) 細辛(六兩) 附於(六兩炮) 人參(六兩) 黃蘖(六兩) 蜀椒(四兩出汗) 當歸(四兩) 右十味異搗篩研勻以苦酒漬烏梅一宿去核蒸之五升米下飯熟搗成泥入藥拌勻加蜜杵二千下圓如桐子先食下十丸日三稍加至二十丸禁生冷滑臭食物
烏梅丸:烏梅三百個,黃連一斤,乾薑十兩,桂枝六兩,細辛六兩,附子六兩(炮),人參六兩,黃柏六兩,蜀椒四兩(炒出汗),當歸四兩。以上十味藥,分別搗碎、篩過、研磨均勻。用苦酒浸泡烏梅一整夜,去掉核,放在五升米下蒸,等米飯蒸熟,把烏梅搗成泥,和藥材攪拌均勻,再加入蜂蜜,搗二千下,製成如梧桐子大小的藥丸。飯前服用十丸,每天三次,慢慢增加到二十丸。服藥期間,禁食生冷、油膩、有異味的食物。
原文
當歸四逆湯 當歸(三兩) 白芍(三兩) 桂枝(三兩去皮) 細辛(二兩) 通草(二兩) 甘草(二兩炙) 大棗(二十五枚劈) 共七味水八升煮取三升去滓服一升日三服
當歸四逆湯:當歸三兩,白芍三兩,桂枝三兩(去皮),細辛二兩,通草二兩,甘草二兩(炙),大棗二十五枚(劈開)。共七味藥,用水八升煮,取三升,去除藥渣,每次服用一升,每天服用三次。
原文
當歸四逆加吳茱萸生薑湯 前方加吳萸(半升) 生薑(三兩)
當歸四逆加吳茱萸生薑湯:在前方(當歸四逆湯)的基礎上,加入吳茱萸半升,生薑三兩。
原文
吳茱萸湯 吳茱萸(一升洗) 人參(三兩) 生薑(六兩) 大棗(十二敉劈) 黃四味水七升煮取二升去渣分三服
吳茱萸湯:吳茱萸一升(洗過),人參三兩,生薑六兩,大棗十二枚(劈開)。這四味藥,用水七升煮,取二升,去除藥渣,分三次服用。
原文
炙甘草湯 甘草(四兩炙) 生薑(三兩切) 桂枝(三兩去皮) 麥門冬(半升) 麻子仁(半升) 大棗(十二枚劈) 人參(二兩) 地黃(一斤) 阿膠(二兩) 共九味以清酒七升水八升先煮八味取三升去渣內膠烊盡溫服一升日三服
炙甘草湯:甘草四兩(炙),生薑三兩(切),桂枝三兩(去皮),麥門冬半升,麻子仁半升,大棗十二枚(劈開),人參二兩,地黃一斤,阿膠二兩。共九味藥,用清酒七升、水八升,先煮其他八味藥,取三升,去除藥渣,再加入阿膠,攪拌至完全烊化,溫服一升,每天服用三次。
原文
白虎湯 知母(六兩) 石膏(一斤碎綿里) 甘草(二兩炙) 粳米(六合) 共四味水一斗煮米熟湯成去渣溫服一升日三服白虎加人參湯 前方加人參(三兩)
白虎湯:知母六兩,石膏一斤(碎,用棉布包裹),甘草二兩(炙),粳米六合。共四味藥,用水一斗煮,等到米煮熟,湯藥即製成,去除藥渣,溫服一升,每天服用三次。
白虎加人參湯:在前方(白虎湯)的基礎上,加入人參三兩。
原文
文蛤散 文蛤(五兩) 為散沸湯(五合) 和散(一錢匕)
文蛤散:文蛤五兩。製成散劑。用滾燙的開水五合,調和一錢匕的藥散服用。
原文
搐鼻散:瓜蒂一味,為散。令病人口先含水,用散一字,吹入鼻中。須臾,鼻中流出黃水,愈。
搐鼻散:只用瓜蒂一味藥,製成散劑。讓病人口中先含一些水,取一字量的藥散,吹入病人的鼻子中。不一會兒,鼻子裡流出黃色的水,病就好了。
原文
理中湯 人參 甘草(炙) 白朮 乾薑(各三兩) 共四味水八升煮取三升去渣溫服一升日三服 此方本論中雖未曾用然於心下痞條論過故錄之
理中湯:人參、甘草(炙)、白朮、乾薑,各三兩。共四味藥,用水八升煮,取三升,去除藥渣,溫服一升,每天服用三次。這個藥方在本論文中雖然沒有實際使用過,但在討論“心下痞”的條文裡曾經提到過,所以記錄在這裡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。