傷寒之研究

卷二

嘔吐各二道(附噦)(1)

卷二/嘔吐各二道(附噦)3
原文
嘔吐之有陰陽也。亦惟熱之與寒。凡各二道焉。而治法則三十有六也。熱之為嘔吐也。以其或及於胃。或逼於胃。或素心下有水氣。為彼所激也。此為自外使之也。故取之於陽。寒之為嘔吐也。亦以其或及於胃。或逼於胃。或素心下有水氣。為彼所激也。此為自內使之也。故取之於陰。惟熱則脈必浮。若或不浮。固不得為沉。惟寒則脈必沉。縱至微細。固不能為浮。一寒一熱。是為陰陽之別。凡之所以各為二道也。若夫二者之為嘔吐也。固有輕重焉。於是或嘔。或吐。或欲嘔。或欲吐。或嘔逆。或吐逆。或嘔吐。或欲嘔吐。或乾嘔。差其所名。以分其輕重。名分不可不辨矣。蓋嘔者。有欲吐之意而作聲也。吐者。有物即出也。欲嘔者。胸中憒憒。殆將作聲者也。欲吐者。有物將出而未出者也。嘔逆吐逆者。欲嘔欲吐。而其氣衝於上者也。嘔吐者。有聲而物出也。欲嘔吐者。聲物將兼出者也。乾嘔者。無物而徒作聲也。此為其名分矣。名分彰。而輕重可較。輕重較。而處方惟的。名分豈可不辨乎。嘔吐之於證也。又有主客焉。專乎此而兼乎彼。是為之主也。專乎彼而兼乎此。是為之客也。惟是在其勢而已。故勢在於此。則必於此。勢在於彼。則必於彼。此其於處方。隨其勢而制之者也。主客何外乎輕重。輕重何離乎寒熱。寒熱也者。陰陽之謂也。故凡察證之務。始於寒熱。中於輕重。終於主客。轉機之本也。處方之要也。不可不審焉。亦不可不慎焉。嘔吐之於陰陽也。治法則三十有六者何謂也。其在陽位而嘔者。凡九焉。論曰。太陽與陽明合病。不下利。但嘔者。葛根加半夏湯主之。曰傷寒中風五六日。往來寒熱。胸脅苦滿。默默不欲飲食。心煩。喜嘔者。小柴胡湯主之。曰傷寒五六日。嘔而發熱者。柴胡證具。而以他藥下之。柴胡證仍在者。復與柴胡湯。此雖已下之。不為逆。必蒸蒸而振。卻發熱。汗出而解。曰陽明病。脅下鞕滿。不大便而嘔。舌上白胎者。可與小柴胡湯。曰嘔不止。鬱郁微煩者。與大柴胡湯。下之則愈。曰傷寒十三日不解。胸脅滿而嘔。日晡所發潮熱。潮熱者實也。先宜小柴胡湯以解外。後以柴胡加芒硝湯主之。曰傷寒六七日。發熱微惡寒。支節煩疼。微嘔。心下支結。外證未去者。柴胡加桂枝湯主之。曰太陽與少陽合病。自下利。若嘔者。黃芩加半夏生薑湯主之。曰發汗吐下後。虛煩不得眠。若嘔者。梔子生薑豉湯主之。其在陰位而嘔者。凡五焉。論曰。少陰病。腹痛小便不利。四肢沉重疼痛。自下利者。此為有水氣。其人或不下利。或嘔者。真武湯主之。曰少陰病。下利六七日。咳而嘔渴。心煩不得眠者。豬苓湯主之。曰少陰病。下利。脈微澀。嘔而汗出。必數更衣。反少者。當溫其上灸之。
白話
嘔吐有陰陽之分,也就是熱與寒兩種情況,各有兩種證型。治療方法共有三十六種。熱證引起的嘔吐,是因為熱邪侵犯胃部,或逼迫胃部,或平素心下有水飲,被熱邪激發所致。這是外因造成的,所以取法於陽。寒證引起的嘔吐,也是因為寒邪侵犯胃部,或逼迫胃部,或平素心下有水飲,被寒邪激發所致。這是內因造成的,所以取法於陰。熱證脈象必定浮,如果脈不浮,當然不是沉脈。寒證脈象必定沉,即使極為微細,也不可能是浮脈。一寒一熱,是陰陽的區別,這就是為什麼各有兩種證型。至於這兩種嘔吐,本來就有輕重的差異。於是有或嘔、或吐、或欲嘔、或欲吐、或嘔逆、或吐逆、或嘔吐、或欲嘔吐、或乾嘔等不同名稱。根據這些名稱來區分輕重,名分不可不辨明。嘔是有想吐的意思而發出聲音。吐是有東西立刻排出。欲嘔是胸中悶亂不安,將要發出聲音的狀態。欲吐是有東西將要排出但尚未排出。嘔逆吐逆是想要嘔吐或想要吐,而氣機向上衝逆。嘔吐是有聲音又有東西排出。欲嘔吐是聲音和東西將要同時排出。乾嘔是沒有東西而只是發出聲音。這就是各種名分的定義。名分明確了,輕重就可以比較。輕重比較了,處方用藥才能準確。名分怎能不辨明呢?嘔吐之於證候,又有主客的分別。專門表現嘔吐而兼有其他症狀的,是主證;專門表現其他症狀而兼有嘔吐的,是客證。只是根據病勢的發展趨向而已。所以病勢在這裡,就必須針對這裡;病勢在那裡,就必須針對那裡。這就是處方用藥要隨著病勢而制定的意思。主客怎能脫離輕重?輕重怎能離開寒熱?寒熱,就是陰陽的代稱。所以辨察證候的要務,始於辨別寒熱,中間在於辨別輕重,最終在於辨別主客。這是疾病轉好的根本,是處方用藥的關鍵,不可不審慎。嘔吐分陰陽,治法三十六種是什麼意思呢?在陽位而嘔的,共有九種。《傷寒論》說:太陽與陽明合病,不下利,只是嘔吐的,用葛根加半夏湯主治。又說:傷寒中風五六天,往來寒熱,胸脅苦悶,不想說話,不想吃東西,心煩,喜歡嘔吐的,用小柴胡湯主治。又說:傷寒五六天,嘔吐而發熱的,是柴胡證具備,卻用其他藥物攻下,柴胡證仍然存在的,再給予柴胡湯。這雖然已經用過下法,不算錯誤,必定蒸蒸而振栗,卻又發熱,汗出而癒。又說:陽明病,脅下部硬滿,不大便而嘔,舌上有白苔的,可以給予小柴胡湯。又說:嘔吐不止,鬱鬱微煩的,給予大柴胡湯,用下法就會癒。又說:傷寒十三天不好轉,胸脅滿悶而嘔,傍晚時分發潮熱,潮熱是裡實證,先宜用小柴胡湯解除表證,然後用柴胡加芒硝湯主治。又說:傷寒六七天,發熱輕微怕冷,四肢關節疼痛,稍微嘔吐,心下支結的,表證未去的,用柴胡加桂枝湯主治。又說:太陽與少陽合病,自行下利,如果嘔吐的,用黃芩加半夏生薑湯主治。又說:發汗、湧吐、攻下之後,虛煩不得安眠,如果嘔吐的,用梔子生薑豉湯主治。在陰位而嘔的,共有五種。《傷寒論》說:少陰病,腹痛小便不利,四肢沉重疼痛,自行下利的,這是有水氣。病人有的不下利,有的嘔吐的,用真武湯主治。又說:少陰病,下利六七天,咳嗽而嘔渴,心煩不得安眠的,用豬苓湯主治。又說:少陰病,下利,脈微澀,嘔吐而出汗,必定頻繁上廁所,反而便少的,應當溫灸上部。
原文
(按溫其上。蓋與四逆湯以溫之也。)曰令病者靜而復時煩。須臾止。得食而嘔。又煩者。蛔聞食臭出。其人當自吐蛔。蛔厥者。烏梅丸主之。曰嘔而脈弱。小便複利。身有微熱。見厥者難治。四逆湯主之。此嘔之別於二道。而治法之以寒熱異者也。其在陽位而吐者。凡二焉。論曰。中風發熱。六七日不解而煩。有表裡證。渴欲飲水。水入則吐者。名曰水逆。曰霍亂頭痛發熱。熱多欲飲水者。皆五苓散主之。其在陰位而吐者。凡五焉。論曰。少陰病。吐利手足厥冷。煩躁欲死者。吳茱萸湯主之。曰少陰病。飲食入口則吐。心中溫溫欲吐。復不能吐。始得之。手足寒。脈弦遲者。此胸中實。不可下也。當吐之。
白話
(按語所說溫其上,大概是用四逆湯來溫陽。)又說:使病人安靜卻又定時發煩,片刻就停止,吃東西就嘔,又發煩的,是蛔蟲聞到食物氣味出來了,病人應當自行吐出蛔蟲。蛔厥的,用烏梅丸主治。又說:嘔吐而脈弱,小便反而通利,身有輕微發熱,出現手足厥冷的難治,用四逆湯主治。這是嘔吐區分為兩種證型,治法因寒熱而不同的情形。在陽位而吐的,共有兩種。《傷寒論》說:中風發熱,六七天不好而心煩,有表證裡證,口渴想要喝水,水一喝進去就吐出來的,名叫水逆。又說:霍亂頭痛發熱,熱多而想要喝水的,都用五苓散主治。在陰位而吐的,共有五種。《傷寒論》說:少陰病,嘔吐腹瀉手足厥冷,煩躁想要死的,用吳茱萸湯主治。又說:少陰病,飲食入口就吐出來,心中溫溫想要嘔吐,卻又吐不出來。剛得病的時候,手足寒冷,脈弦遲的,這是胸中有實邪,不可攻下,應當用吐法。
原文
(按此蓋瓜蒂散之所之也)曰傷寒本自寒下。醫復吐下之。寒格更逆吐下。若食入口即吐者。乾薑黃連黃芩人參湯主之。曰吐利汗出。發熱惡寒。四肢拘急。手足厥泠者。四逆湯主之。曰霍亂寒多不用水者。理中丸主之。此吐之別於二道。而治法之以寒熱異者也。其在陽位而欲嘔欲吐者。各一焉。論曰。食谷欲嘔者。屬陽明也。吳茱萸湯主之。曰太陽病。過經十餘日。心下溫溫欲吐。而胸中痛。大便反溏。腹微滿。鬱郁微煩。先此時。自極吐下者。與調胃承氣湯。此欲嘔欲吐者之偏於陽位。而治法各亦以其輕重異者也。其在陽位而嘔吐。欲嘔吐者。各一焉。論曰。傷寒汗出不解。心下痞鞕。嘔吐而下利者。大柴胡湯主之。曰傷寒胸中有熱。胃中有邪氣。腹中痛。欲嘔吐者。黃連湯主之。此嘔吐及欲嘔吐者之偏於陽位。而治法各亦以其輕重異者也。其在陽位而嘔逆者。凡二焉。論曰。太陽病。或已發熱。或未發熱。必惡寒。體痛嘔逆。脈浮緊者。
白話
(按語這大概是瓜蒂散的適應證。)又說:傷寒本來就是寒性下利,醫生又用吐法、下法治療,寒格反而更加逆亂而吐下,如果吃東西入口就吐出來的,用乾薑黃連黃芩人參湯主治。又說:嘔吐腹瀉出汗,發熱怕冷,四肢拘攣緊急,手足厥冷的,用四逆湯主治。又說:霍亂寒多而不想要喝水的,用理中丸主治。這是吐區分為兩種證型,治法因寒熱而不同的情形。在陽位而欲嘔、欲吐的,各有一種。《傷寒論》說:吃東西想要嘔吐的,屬於陽明,用吳茱萸湯主治。又說:太陽病,過經十餘天,心下溫溫想要嘔吐,而胸口疼痛,大便反而稀溏,腹部微脹,鬱鬱微煩,在此之前曾經極度湧吐、攻下的,給予調胃承氣湯。這是欲嘔欲吐偏於陽位的證型,治法也因其輕重而有所不同。在陽位而嘔吐、欲嘔吐的,各有一種。《傷寒論》說:傷寒汗出而病不解,心下痞硬,嘔吐而下利的,用大柴胡湯主治。又說:傷寒胸中有熱,胃中有邪氣,腹中疼痛,想要嘔吐的,用黃連湯主治。這是嘔吐及欲嘔吐偏於陽位的證型,治法也因其輕重而有所不同。在陽位而嘔逆的,共有兩種。《傷寒論》說:太陽病,或者已經發熱,或者尚未發熱,必定怕冷,身體疼痛嘔逆,脈浮緊的。