全生指迷方

卷三

諸積

卷三/諸積26
原文
論曰:若腹中成形作塊,按之不移,推之不動,動輒微喘,令人寒熱,腹中時痛,漸漸羸瘦,久不治之,多變成水虛勞,亦由憂思驚恐寒熱得之。
白話
論述說:如果腹中形成腫塊,按壓它不會移動,推它也不會動,稍微活動就氣喘,使人發冷發熱,腹部時常疼痛,身體漸漸消瘦,長久不治療的話,大多會變成水虛勞病,也是由憂愁、思慮、驚恐、寒熱等因素引起的。
原文
陰陽痞滯,氣結成形,其脈結澀,謂之積氣,萬安丸主之。萬安丸
白話
陰陽之氣阻塞不通,氣機凝結形成塊狀物,脈象呈現結澀的狀態,這稱為積氣,用萬安丸治療。萬安丸
原文
大戟(炒) 甘遂(炒) 牽牛(炒) 五靈脂(各半兩) 芫花(炒,一分) 膽礬(一錢,研)細墨(燒,一錢,研) 巴豆(去皮,出油,一錢) 芫青(四十個,去頭去翅) 斑蝥(二十個,去頭去翅)石膏(細研,一分) 延胡索(炒,半兩) 吳茱萸(炒,半兩)
白話
大戟(炒過) 甘遂(炒過) 牽牛(炒過) 五靈脂(各半兩) 芫花(炒過,一分) 膽礬(一錢,研成細末) 細墨(燒過,一錢,研成細末) 巴豆(去皮,榨出油,一錢) 芫青(四十個,去頭、去翅) 斑蝥(二十個,去頭、去翅) 石膏(細研,一分) 延胡索(炒過,半兩) 吳茱萸(炒過,半兩)
原文
上為細末,白麵糊為丸,如綠豆大。生薑橘皮湯下一粒,日二服,病去六七分即住服。
白話
以上藥物研成細末,用白麵糊做成丸劑,像綠豆那麼大。用生薑橘皮湯送服一粒,每天服用兩次,病情好轉六、七分就停止服藥。
原文
史氏《指南方》有續隨子、郁李仁、信砒各一分,無延胡索、巴豆。
白話
史氏《指南方》記載的配方有續隨子、郁李仁、信砒各一分,沒有延胡索、巴豆。
原文
袁當時《大方》有砒一分,無斑蝥、芫青、巴豆。
白話
袁當時《大方》記載的配方有砒一分,沒有斑蝥、芫青、巴豆。
原文
若左脅下如覆杯,有頭足,久不已,令人發痰瘧,寒熱,咳,或間日也。
白話
如果左脅下有像覆蓋的杯子一樣的腫塊,有頭有腳,長久不癒合,使人發痰瘧,發冷發熱,咳嗽,有時隔天發作。
原文
始由肺病傳肝者,當傳脾,脾乘王而不受邪,其氣留於肝,故結而為積,其脈澀結,麝香丸主之。麝香丸
白話
起初由肺病傳到肝臟的,應當傳到脾臟,脾臟旺盛而不受邪氣,邪氣停留在肝臟,所以凝結形成積塊,脈象呈現澀結,用麝香丸治療。麝香丸
原文
蓬莪朮(炮,一兩) 桂心 當歸 人參(各半兩) 細辛(去苗) 川烏頭(炮,去皮臍,各一分) 巴豆(一分,去皮,出油)
白話
蓬莪朮(炮製過,一兩) 桂心 當歸 人參(各半兩) 細辛(去苗) 川烏頭(炮製過,去皮臍,各一分) 巴豆(一分,去皮,榨出油)
原文
上研細末,白麵糊為丸,如綠豆大。食後飲下三粒。史氏《指南方》無蓬莪朮,有芍藥一兩。
白話
以上藥物研成細末,用白麵糊做成丸劑,像綠豆那麼大。飯後用湯水送服三粒。史氏《指南方》記載的配方沒有蓬莪朮,有芍藥一兩。
原文
若心下如盤,久不已,令人四肢不收,發黃疸,飲食不榮肌膚。
白話
如果心下部位像盘子一樣,長久不癒合,使人四肢無力,發黃疸,飲食不能滋養肌膚。
原文
始由肝病傳脾,脾當傳腎,腎乘王而不受邪,氣留於脾,其脈緩澀時結,謂之痞氣,三稜煎主之。
白話
起初由肝病傳到脾臟,脾臟應當傳到腎臟,腎臟旺盛而不受邪氣,邪氣停留在脾臟,脈象呈現緩澀且時而結滯,這稱為痞氣,用三稜煎治療。
原文
孫氏《仁存方》云:兼治食症、酒症、血蠱、氣塊、血瘕,時發刺痛,婦人血分,男子脾氣橫泄。三稜煎
白話
孫氏《仁存方》說:兼治食症、酒症、血蠱、氣塊、血瘕,時常發作的刺痛,女性的血分疾病,男性的脾氣橫泄。三稜煎
原文
京三稜銼 蓬莪朮(各四兩,銼) 芫花(一兩)
白話
京三稜(銼碎) 蓬莪朮(各四兩,銼碎) 芫花(一兩)
原文
上用米醋三升,煮令醋盡,獨炒芫花令乾,餘二味切片子,焙乾,同為末,白麵糊為丸,如豌豆大。橘皮湯下三粒,以知為度。
白話
以上用米醋三升,煮到醋完全蒸發,只炒芫花令其乾燥,其餘兩味藥切成片狀,焙乾,一起研成細末,用白麵糊做成丸劑,像豌豆那麼大。用橘皮湯送服三粒,以見效為標準。
原文
若從少腹上衝心胸,咽喉發痛,如㹠肝狀,發作欲死,由脾病傳腎,腎當傳心,心乘王而不受邪,氣留於腎,結而為積,其脈沉結,謂之賁㹠,賁㹠湯主之。賁㹠湯
白話
如果從少腹向上衝到心胸,咽喉發痛,像豬肝的形狀,發作時疼痛欲死,由脾病傳到腎臟,腎臟應當傳到心臟,心臟旺盛而不受邪氣,邪氣停留在腎臟,凝結形成積塊,脈象呈現沉結,這稱為賁㹠,用賁㹠湯治療。賁㹠湯
原文
甘草(炙) 川芎 半夏(湯洗七遍) 芍藥 黃芩(各二兩) 葛根 甘李根皮(各五兩)
白話
甘草(炙過) 川芎 半夏(用湯水洗七遍) 芍藥 黃芩(各二兩) 葛根 甘李根皮(各五兩)
原文
上為散。每服五錢,水二盞,姜五片,同煎至一盞,去滓溫服。史氏《指南方》加當歸一兩。
白話
以上藥物研成散劑。每次服用五錢,水二盞,生薑五片,一起煎至一盞,去渣後溫熱服用。史氏《指南方》記載加當歸一兩。
原文
孫氏《仁存方》加乾薑一兩一分,當歸二兩,無葛根。
白話
孫氏《仁存方》記載加乾薑一兩一分,當歸二兩,沒有葛根。
原文
若脈大而散,時一結,謂之伏梁,伏梁丸主之。伏梁丸
白話
如果脈象大而散漫,時而出現結滯,這稱為伏梁,用伏梁丸治療。伏梁丸
原文
青皮(白馬尿浸三日,令軟透,切,三十個,)巴豆(去皮,十五個,與青皮同炒乾,去巴豆不用) 羌活(半兩)
白話
青皮(用白馬尿浸泡三天,令其軟透,切成,三十個) 巴豆(去皮,十五個,與青皮一同炒乾,去除巴豆不用) 羌活(半兩)
原文
上為末,白麵糊為丸,如綠豆大。飲下五粒,未知漸加至十粒。
白話
以上藥物研成細末,用白麵糊做成丸劑,像綠豆那麼大。用湯水送服五粒,沒有見效就逐漸增加到十粒。
原文
若身體及髀股胻皆腫,環臍而痛不可動,動之為水,亦名伏梁,椒仁丸主之。椒仁丸
白話
如果身體以及胯部、腿部、小腿都浮腫,環繞肚臍疼痛不能活動,活動就引起水腫,也稱為伏梁,用椒仁丸治療。椒仁丸
原文
五靈脂 吳茱萸(炒) 延胡索(炒,各半兩) 芫花(醋浸一宿,炒,一分) 續隨子(去皮,研) 郁李仁(去皮,研) 牽牛(炒熟,各半兩) 石膏(火煅過,一分,研) 椒仁 甘遂(炒) 附子(炮,去皮臍) 木香(各半兩) 膽礬(一錢,研) 砒(一錢,研)
白話
五靈脂 吳茱萸(炒過) 延胡索(炒過,各半兩) 芫花(用醋浸泡一夜,炒過,一分) 續隨子(去皮,研) 郁李仁(去皮,研) 牽牛(炒熟,各半兩) 石膏(火煅過,一分,研) 椒仁 甘遂(炒過) 附子(炮製過,去皮臍) 木香(各半兩) 膽礬(一錢,研) 砒(一錢,研)
原文
上為細末,白麵糊為丸。豌豆大,橘皮湯下一粒,早晨、日午、臨臥服。
白話
以上藥物研成細末,用白麵糊做成丸劑。像豌豆那麼大,用橘皮湯送服一粒,早晨、中午、臨睡前服用。
原文
如婦人流血,則去木香,加斑蝥、芫菁各三十枚,去頭足翅,炒當歸半兩。
白話
如果是女性的流血疾病,就去掉木香,加入斑蝥、芫菁各三十枚,去除頭、足、翅,炒當歸半兩。