原文
上為散。每服五錢,水二盞,姜五片,棗二個,擘破,同煎至一盞,去滓溫服。
以上製成散劑。每次服用五錢,用水二盞,姜五片,棗二枚,掰破,一起煎至一盞,去除藥渣溫熱服用。
原文
若但熱不歇,日晡尤甚,口中勃勃氣出,耳無所聞,晝多昏睡,睡即浪言,喜冷,小便赤澀,大便不通,由三陽氣盛,蘊於經絡,內屬腑臟,或因他病而致疾,其脈短疾而數,柴胡芒硝湯主之。柴胡芒硝湯
如果只是發熱不停歇,下午三到五點尤其嚴重,口中呼呼地出氣,耳朵聽不到聲音,白天多昏昏欲睡,睡著了就胡言亂語,喜歡冷飲,小便赤黃澀滯,大便不通,這是因為三陽經氣旺盛,蘊積在經絡內,內連屬於腑臟,或者是因為其他疾病而導致,脈象短促急促而數,用柴胡芒硝湯主治。柴胡芒硝湯
原文
柴胡(四兩,洗,去苗) 黃芩 甘草(炙) 赤茯苓(各一兩半) 半夏(湯洗七遍,一兩一分)
柴胡(四兩,洗,去苗)黃芩、甘草(炙)、赤茯苓(各一兩半)半夏(湯洗七遍,一兩一分)
原文
上為散。每服五錢,水二盞,生薑五片,棗二個,擘破,同煎至一盞,去滓,入芒硝一錢,攪和溫服,以大便利為度。
以上製成散劑。每次服用五錢,用水二盞,生薑五片,棗二枚,掰破,一起煎至一盞,去除藥渣,加入芒硝一錢,攪拌均勻溫熱服用,以大便通暢為限度。
原文
若身大熱,背微惡寒,心中煩悶,時時欲嘔,渴不能飲,頭昏重痛,惡見日光,遇涼稍清,起居如故,由飲食失時,胃中無穀氣,熱蓄於胃中,中脘熱,則三陽不下降,而上聚於腦。
如果身體高熱,背部微微怕冷,心中煩悶,時時想嘔吐,口渴卻不能喝水,頭昏沉重疼痛,厭惡見到陽光,遇到涼爽稍微舒緩,起居如同平常,這是因為飲食沒有定時,胃中缺乏穀氣,熱邪蓄積在胃中,中脘發熱,就使三陽不下降,而向上聚集於腦部。
原文
又胃主陽明經,為惡熱,其脈虛大而數,久則細小,謂之中暑。
另外胃主陽明經,最厭惡熱,脈象虛大而數,久了就變細小,稱為中暑。
原文
初即服好茶一杯立愈,不即治之,留而在胃,別緻他病,生薑竹茹湯主之。生薑竹茹湯
初期就服用一杯好茶立刻痊愈,不立刻治療,滯留在胃中,會導致其他疾病,用生薑竹茹湯主治。生薑竹茹湯
原文
竹茹(雞子大) 人參(半兩) 葛根(半兩) 生薑(一錢,切)
竹茹(雞蛋大小)人參(半兩)葛根(半兩)生薑(一錢,切)
原文
上為散。水三盞,煎二盞,去滓,分二服,不拘時。
以上製成散劑。用水三盞,煎至二盞,去除藥渣,分二次服用,不拘時間。
原文
若間日發熱,發必數欠,頭痛拘倦,由肺素有熱,氣盛於身,厥逆上衝,中氣實而不外泄,其氣內臟於心,外舍於分肉之間,令人消爍脫肉,其脈弦大而數,謂之癉瘧,柴胡栝蔞湯主之。柴胡栝蔞湯
如果隔日發熱,發作必定多次打哈欠,頭痛拘攣疲倦,這是因為肺向來有熱,氣旺盛於全身,厥逆之氣向上衝逆,中氣實滿而不能外泄,其氣向內藏於心,外停留在分肉之間,使人消瘦脫肉,脈象弦大而數,稱為癉瘧,用柴胡栝蔞湯主治。柴胡栝蔞湯
原文
柴胡(去苗,洗,八錢) 芍藥 人參(各二錢) 半夏(湯洗七遍,二錢半) 甘草(炙,二錢) 栝蔞(二錢)
柴胡(去苗,洗,八錢)芍藥、人參(各二錢)半夏(湯洗七遍,二錢半)甘草(炙,二錢)栝蔞(二錢)
原文
上㕮咀。水二升,生薑十片,棗二個,擘破,同煎至一升,分三服,去滓服。
以上切碎。用水二升,生薑十片,棗二枚,掰破,一起煎至一升,分三次服用,去除藥渣服用。
原文
大熱者,去芍藥、栝蔞,用黃芩三錢,即名小柴胡湯。
發大熱的,去掉芍藥、栝蔞,加入黃芩三錢,就叫做小柴胡湯。
原文
若身熱汗出,煩滿不為汗解,由太陽之經先受風邪,與熱相搏,腎氣厥則煩滿,謂之風厥,澤瀉湯主之。澤瀉湯
如果身體發熱出汗,煩悶不能因出汗而緩解,這是因為太陽經先感受風邪,與熱相互搏結,腎氣厥逆就會煩悶,稱為風厥,用澤瀉湯主治。澤瀉湯
原文
澤瀉(半兩) 白朮 防風(各二兩) 石膏(研) 赤茯苓(各一兩)
澤瀉(半兩)白朮、防風(各二兩)石膏(研)、赤茯苓(各一兩)
原文
上為散。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。
以上製成散劑。每次服用五錢,用水二盞,煎至一盞,去除藥渣溫熱服用。
原文
若四肢發熱,逢風如炙如火,由陰不勝陽,陽盛則熱,起於四肢,少水不能滅盛火,而陽獨治於外,以菟絲子丸主之。菟絲子丸
如果四肢發熱,遇到風就像被火烤一樣,這是因為陰氣不能戰勝陽氣,陽氣旺盛就會發熱,從四肢發起,少量的水不能熄滅旺盛的火,而陽氣獨自治理於外,用菟絲子丸主治。菟絲子丸
原文
菟絲子(先於臼內杵百下,篩去雜物末) 五味子(各一兩) 生乾地黃(一兩)
菟絲子(先在臼內搗一百下,篩去雜物碎末)五味子(各一兩)生乾地黃(一兩)
原文
上為末,煉蜜和丸,如梧桐子大。飲下三十粒,食前服。
以上研成細末,用煉蜜調和做成丸,如梧桐子大小。用開水送服三十粒,飯前服用。
原文
若發熱,耳暴聾,頰腫脅痛,胻不可以運,由少陽之氣厥,而熱留其經,宜小柴胡湯。
如果發熱,耳朵突然耳聾,臉頰腫脹脅肋疼痛,小腿不能運動,這是因為少陽之氣厥逆,而熱邪停留在少陽經,適宜用小柴胡湯。
原文
若口乾溺赤,腹滿心痛,由熱留於手少陰之經,其氣厥也,赤茯苓湯主之。赤茯苓湯
如果口乾小便赤黃,腹滿心胸疼痛,這是因為熱邪停留在手少陰經,其氣厥逆,用赤茯苓湯主治。赤茯苓湯
原文
赤茯苓(四兩) 甘草(生,一兩) 木香(半兩)
原文
上為散。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。
以上製成散劑。每次服用五錢,用水二盞,煎至一盞,去除藥渣溫熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。