原文
凡柴胡湯病證,不惟以「口苦、咽乾、目眩」言之也。
凡是柴胡湯的病證,不僅僅是以「口苦、咽喉乾燥、眼花」來論述它。
原文
少陽無正病,故方治絕少,所謂柴胡湯證,皆以太陽病邪內陷言之,是無論太陽傷寒由水分內陷者,當從汗解,即太陽中風從血分內陷者,亦當從汗解。
少陽沒有正病,所以方劑治療極少,所謂的柴胡湯證,都是指太陽病邪氣內陷而言,也就是無論是太陽傷寒從水分內陷的,應當從汗而解,即使是太陽中風從血分內陷的,也應當從汗而解。
原文
柴胡出土者為柴,在土中如蒜狀為胡,其性升發,能引內陷之邪而出表,故柴胡證雖經誤下,而本證不罷者,復與小柴胡湯,必先寒後熱,汗出而解。
柴胡中長出地面的部分叫做柴,在土中像蒜頭形狀的部分叫做胡,它的藥性有升發的作用,能夠引導內陷的邪氣向外透出體表,所以柴胡證即使經過誤用下法,而原本的證候沒有解除的,再給予小柴胡湯,一定會先發冷後發熱,出汗之後病就解除。
原文
所以然者,太陽之氣,營衛俱弱,不能作汗,必藉柴胡升發之力,然後得從外解。
之所以這樣的原因,是因為太陽的氣分,營氣和衛氣都虛弱,不能夠產生汗液,必須藉助柴胡升發的力量,然後才能夠從體表解除。
原文
後文云:「潮熱者實也,先宜小柴胡湯以解外。」夫所謂解外者,與上欲解外者宜桂枝湯,本同一例。
後文說:「潮熱是實證,應當先用小柴胡湯來解除表邪。」所謂的解除表邪,與前面所說想要解除表邪適用桂枝湯,本來是同一種情況。
桂枝湯解除表邪稱為發汗,柴胡湯的解除表邪,難道不是發汗嗎?
如果不發汗,那麼營氣與衛氣這兩種內陷的氣,要從哪裡出來呢?
原文
況本篇又云:「嘔而發熱,柴胡湯證悉具,而以他藥下之(非大柴胡湯)。柴胡證仍在者,復與柴胡湯,必蒸蒸而振,復發熱,汗出而解。」合之本條,不皆明言發汗乎?吾故曰柴胡湯為汗劑也。
況且本篇又說:「嘔吐並且發熱,柴胡湯的證候全部具備,卻用其他藥物攻下(不是大柴胡湯)。柴胡證仍然存在的,再給予柴胡湯,一定會身體蒸發熱氣而震顫,再次發熱,出汗之後病就解除。」結合本條來看,不都是明白地說發汗嗎?所以我說柴胡湯是發汗的方劑。
傷寒病,經過兩三天,心中悸動並且煩躁的,用小建中湯主治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。