曹氏傷寒金匱發微合刊

痙濕暍篇

痙濕暍篇(1)

痙濕暍篇23
原文
傷寒所致太陽病,痙濕暍三種,宜應別論,以為與傷寒相似,故此見之。
白話
傷寒所引起的太陽病,痙、濕、暍三種證候,應該另外討論,因為它們與傷寒相似,所以在這裡列出。
原文
痙證有太陽,有陽明。濕證有太陰,有太陽。
白話
痙證有太陽經的,也有陽明經的。濕證有太陰經的,也有太陽經的。
原文
中熱、中暍,雖初病惡寒,而實與傷寒有別,仲師列三證於傷寒之後,正欲使人致辨於疑似之間耳。
白話
中熱、中暍,雖然初始發病時會惡寒,但實際上與傷寒有區別。仲師將這三種證候列在傷寒之後,正是想讓人在疑似之間進行辨別罷了。
原文
太陽病,發熱,無汗,惡寒者,名曰剛痙。(此條訂正)
白話
太陽病,發熱,無汗,惡寒的,叫做剛痙。(此條經訂正)
原文
太陽病,發熱,汗出,不惡寒者,名曰柔痙。
白話
太陽病,發熱,出汗,不惡寒的,叫做柔痙。
原文
痙,原作痓,陳修園《金匱淺注》以為痙之誤,是也。然何以有剛柔痙之別?
白話
痙,原作「痓」,陳修園《金匱淺注》認為是「痙」的誤字,這是對的。然而為什麼有剛痙和柔痙的區別呢?
原文
蓋人之一身,血熱而水寒,發熱則血熱勝,無汗則水氣未泄。
白話
因為人體一身,血是熱的而水是寒的,發熱則血熱偏盛,無汗則水氣沒有洩出。
原文
傷寒之證,無汗者多惡寒,則無汗之證,正不得云:「反惡寒。」無汗者表實,水氣遏於外,脈絡張於內,兩不相下,故曰剛痙。
白話
傷寒的證候,無汗的多惡寒,那麼無汗的證候,正不能說「反惡寒」。無汗是表實,水氣被遏阻在外,脈絡在內緊張,兩者不相上下,所以稱為剛痙。
原文
若發熱汗出不惡寒,則表氣已疏,無筋脈緊張之象,故曰柔痙。
白話
如果發熱出汗不惡寒,那麼表氣已經疏鬆,沒有筋脈緊張的現象,所以稱為柔痙。
原文
太陽病,發熱,脈沉細者,名曰痙,為難治。(此條訂正)
白話
太陽病,發熱,脈象沉細的,叫做痙,難以治療。(此條經訂正)
原文
此節節末,當如《金匱》補出「為難治」三字,傳寫譌脫也。太陽病,發熱無汗者,脈必浮緊。有汗者,脈必浮緩。
白話
這一節的末尾,應當像《金匱》那樣補充「為難治」三個字,是傳抄的錯誤脫漏。太陽病,發熱無汗的,脈象必定浮緊。有汗的,脈象必定浮緩。
原文
若一見沉脈,便是痙證,故同一發熱有汗之太陽證,而脈反沉遲,即為柔痙,而於桂枝湯本方內,加生津之栝蔞根以濡其筋脈。
白話
如果一旦見到沉脈,便是痙證,所以同一個發熱有汗的太陽證,而脈象反見沉遲,就是柔痙,就在桂枝湯本方之內,加入生津的栝蔞根來濡潤他的筋脈。
原文
然則本條之脈沉而細,為標熱本寒,亦宜栝蔞桂枝湯加附子以溫經,而其證當愈。
白話
那麼本條的脈象沉而細,是標熱本寒,也適宜用栝蔞桂枝湯加附子來溫經,而他的證候應當會痊癒。
原文
蓋裏氣不溫,則水寒不能化氣,無生津之藥,不能外濡筋脈,若徒恃桂枝以解肌,正恐津液加耗,而益增強急,故曰難治,非謂此證之不治也。太陽病,發汗太多,因致痙。
白話
因為裏氣不溫暖,那麼水寒不能化氣,沒有生津的藥物,不能向外濡潤筋脈,如果只依靠桂枝來解肌,正恐怕津液更加耗損,而更加增重強直拘急,所以說難治,並不是說這個證候無法治療。太陽病,發汗太多,因此導致痙證。
原文
太陽之病,有失表而傳陽明者,亦有汗液太泄而傳陽明者。傷寒如此,痙證亦然。
白話
太陽的病,有失於解表而傳入陽明的,也有汗液過度洩出而傳入陽明的。傷寒是這樣,痙證也是這樣。
原文
惟筋脈強急,則為痙證所獨異,而要亦未嘗不同。
白話
只有筋脈強直拘急,是痙證所獨有的特點,而大要也並非沒有相同之處。
原文
曾見燥實之陽明證,亦有兩足拘攣不能履地者,又有從髀關下經伏兔牽右膝而不伸者,要之為大承氣湯證。可以悟發汗致痙之大旨矣。
白話
曾經見過燥實的陽明證,也有兩腳拘攣不能踩地的,又有從髀關向下經過伏兔牽引右膝而不能伸展的,總之都是大承氣湯證。可以領悟發汗導致痙證的大要了。
原文
病者身熱足寒,頸項強急,惡寒,時頭熱,面赤,目脈赤,獨頭動搖,卒口噤,背反張者,痙病也。
白話
病人身體發熱、腳部寒冷,頸項強直拘急,惡寒,時而頭部發熱,面色發紅,眼睛脈絡發紅,只有頭部動搖,突然牙關緊閉,背部向後反張的,是痙病。
原文
此節前後絕然二證,不可以混治。身熱足寒頸項強急惡寒,為無汗之剛痙,屬太陽,即《金匱》所謂「葛根湯主之」者是也。
白話
這一節前後是完全不同的兩種證候,不可以混同治療。身熱、足寒、頸項強急、惡寒,是無汗的剛痙,屬於太陽經,就是《金匱》所說「葛根湯主治」的那種情況。
原文
時頭熱,至背反張,腸胃及筋脈俱燥,為痙病最劇之證,屬陽明,即《金匱》所謂「可與承氣湯」者是也。
白話
時而頭熱,到背部反張,腸胃和筋脈都乾燥,是痙病最嚴重的證候,屬於陽明經,就是《金匱》所說「可以給予承氣湯」的那種情況。
原文
中風本先發熱,風從上受而不及於下,故身熱而足寒。頸項強急,為風寒襲太陽經絡。
白話
中風本來先發熱,風邪從上部感受而不影響到下部,所以身體發熱而腳部寒冷。頸項強直拘急,是風寒侵襲太陽經絡。
原文
惡寒者,表未解也,此葛根湯方治所為,寓生津於發汗之中者也。若夫胃熱上薰,則頭熱而面赤。熱邪鬱於腦部,則目脈赤。血熱挾風,循神經上衝顛頂,則獨頭動搖。牙齦筋脈,以液涸而強急,故卒口噤。
白話
惡寒的,是表證未解,這就是葛根湯方劑治療的目的,將生津作用寓於發汗之中。至於胃熱向上薰蒸,就會頭熱而面赤。熱邪鬱積在腦部,就會眼睛脈絡發紅。血熱挾帶風邪,沿著神經上衝到頭頂,就會只有頭部動搖。牙齦的筋脈,因為津液乾涸而強直拘急,所以突然牙關緊閉。
原文
燥矢鬱於內,筋脈攣於外,故背反張,此大承氣湯方治所為急下存陰,而間不容髮者也。
白話
燥屎鬱結在體內,筋脈在外攣縮,所以背部反張,這就是大承氣湯方劑治療的目的,急下以保存陰液,而刻不容緩。