曹氏傷寒金匱發微合刊

水氣病脈證並治第十四

水氣病脈證並治第十四(5)

水氣病脈證並治第十四19
原文
按此條與風濕同。脈浮為風,身重為濕,濕甚即為水,汗出惡風,表虛而汗泄不暢也。按此亦衛不與營和之證。
白話
按,此條與風濕相同。脈浮是風,身重是濕,濕氣過盛即化為水,汗出惡風,是表虛而汗液排泄不暢。按,這也是衛氣不與營氣協調的證候。
原文
防己以利水,黃耆固表而托汗外出,白朮、炙甘草補中以抑水,而風水可愈矣。
白話
防己用來利水,黃耆固表而托汗外出,白朮、炙甘草補中焦以抑制水氣,如此風水便可痊癒了。
原文
所以腹痛加芍藥者,芍藥味甘微苦,其性疏泄,能通血分之瘀,傷寒桂枝湯用之以發脾藏之汗而達肌理者也。
白話
之所以腹痛加芍藥,是因為芍藥味甘微苦,其性疏泄,能疏通血分的瘀滯,傷寒論桂枝湯用它來發脾臟之汗而到達肌理。
原文
脾為統血之藏,腹為足太陰部分,腹痛則其氣鬱於脾之大絡,故加芍藥以泄之。
白話
脾是統攝血液的臟器,腹部是足太陰經所屬部位,腹痛則是其氣鬱結在脾的大絡,所以加芍藥以疏泄之。
原文
婦人腹痛用當歸芍藥散,亦正以血分凝瘀而取其疏泄,若以為酸寒斂陰,則大誤矣。
白話
婦人腹痛用當歸芍藥散,也正是因為血分凝滯瘀積而取用其疏泄作用,若認為芍藥酸寒收斂陰氣,那就大錯特錯了。
原文
風水,惡風,一身悉腫,脈浮,不渴,續自汗出,無大熱,越婢湯主之。越婢湯方。
白話
風水病,惡風,全身都腫脹,脈浮,不口渴,持續自汗出,沒有高熱,用越婢湯主治。越婢湯方。
原文
麻黃(六兩)石膏(半斤)生薑(三兩)甘草(二兩)大棗(十二枚)。
白話
麻黃(六兩)、石膏(半斤)、生薑(三兩)、甘草(二兩)、大棗(十二枚)。
原文
上五味,以水六升,先煮麻黃,去上沫,內諸藥,煮取三升,分溫三服。惡風加附子一枚,風水加朮四兩。
白話
以上五味藥,用水六升,先煮麻黃,去掉浮沫,放入其他藥,煮取三升,分三次溫服。惡風嚴重加附子一枚,風水加白朮四兩。
原文
猶是風水之證,惡風脈浮與前證同,惟身重則病在肌肉,一身悉腫,則病在皮毛。不渴,則胃中無熱。續自汗出者,風主疏泄故也。
白話
仍然是風水的證候,惡風脈浮與前證相同,只是身體沉重則病在肌肉,全身腫脹則病在皮毛。不口渴,則胃中沒有熱。持續自汗出,是因為風邪主疏泄的緣故。
原文
但風為陽邪,當得發熱,觀中風證便知,今病者無大熱而但有微熱,則皮毛不開,陽氣不得發越之象,故用越婢湯,內扶脾陽,外開皮毛肌腠,使風隨汗液外解,而其腫自消,所謂因勢利導也。
白話
但風為陽邪,應當有發熱,看中風證便可知道,如今病人沒有高熱而只有微熱,這是皮毛不開,陽氣不能發越的現象,所以用越婢湯,內扶脾陽,外開皮毛肌腠,使風邪隨汗液向外解除,而腫脹自然消退,這就是所謂的因勢利導。
原文
皮水為病,四肢腫,水氣在皮膚中,四肢聶聶動者,防己茯苓湯主之。防己茯苓湯方。
白話
皮水為病,四肢腫脹,水氣在皮膚中,四肢肌肉微微跳動的,用防己茯苓湯主治。防己茯苓湯方。
原文
防己、黃耆、桂枝(各三兩)茯苓(六兩)甘草(二兩)上五味,以水六升,煮取二升,分溫三服。
白話
防己、黃耆、桂枝(各三兩)、茯苓(六兩)、甘草(二兩)。以上五味藥,用水六升,煮取二升,分三次溫服。
原文
肺主皮毛,皮水之為肺病,此固不言可知。按本篇提綱曰:「其脈亦浮,外證跗腫,按之沒指,不惡風,其腹如鼓,不渴,當發其汗」,其為越婢加朮湯證,無可疑者,然何以有防己茯苓湯證?
白話
肺主皮毛,皮水是肺病,這本來不言而喻。按本篇提綱說:「其脈亦浮,外證足背腫脹,按之凹陷沒指,不惡風,腹部如鼓,不口渴,當發其汗」,那是越婢加朮湯證,沒有疑問,然而為什麼又有防己茯苓湯證?
原文
曰:「此為渴者言之也。」寒水在下,不受陽熱之化,則津液不得上承而咽喉為燥,自非利小便以排水,則渴將不止。防己茯苓湯,此固利小便之方治也。
白話
回答說:「這是針對口渴的人說的。」寒水在下,不受陽熱的氣化,則津液不能上承而咽喉乾燥,若非利小便以排水,則口渴將不止。防己茯苓湯,正是利小便的方劑治療。
原文
太陽水氣,本當作汗外泄,為表寒所遏,則皮毛之氣悉化為水,而水氣在皮膚中,所以在皮膚中者,由皮毛而漸漬肌肉也。水漬肌肉,則脾陽不達四肢而四肢腫。
白話
太陽水氣,本來應當化為汗液向外排泄,被表寒阻遏,則皮毛之氣全部化為水,而水氣在皮膚中,之所以在皮膚中,是從皮毛逐漸浸漬到肌肉。水漬肌肉,則脾陽不能到達四肢而四肢腫脹。
原文
腫之不已,陽氣被鬱,因見筋脈跳蕩,肌肉寒顫,如風前木葉聶聶動搖,故方中用黃耆以達皮毛,桂枝以解肌肉,使皮毛肌肉疏暢,不至吸下行之水,更加甘草以和脾,合桂枝之溫,使脾陽得旁達四肢,但得脾精稍舒,而肢腫當消。
白話
腫脹不止,陽氣被鬱,因而出現筋脈跳動,肌肉寒顫,如同風中樹葉微微動搖,所以方中用黃耆以通達皮毛,桂枝以解散肌肉,使皮毛肌肉疏暢,不至於吸收下行的水,更加甘草以調和脾臟,配合桂枝的溫性,使脾陽能夠旁達四肢,只要脾精稍微舒暢,四肢腫脹就會消退。
原文
所以用黃耆不用麻黃者,此亦痰飲病形腫,以其人遂痹,故不內之之例也。
白話
之所以用黃耆而不用麻黃,這也是痰飲病見形腫,因為病人已經痺阻,所以不納入麻黃的例證。
原文
裏水,越婢加朮湯主之,甘草麻黃湯亦主之。越婢加朮湯方見上。甘草麻黃湯方甘草(二兩)麻黃(四兩)。
白話
裏水,用越婢加朮湯主治,甘草麻黃湯也主治。越婢加朮湯方見前。甘草麻黃湯方:甘草(二兩)、麻黃(四兩)。
原文
上二味,以水五升,先煮麻黃,去上沫,內甘草,煮取三升,溫服一升,重覆汗出,不汗再服,慎風寒。
白話
以上二味藥,用水五升,先煮麻黃,去掉浮沫,放入甘草,煮取三升,溫服一升,覆蓋衣被使出汗,不出汗再服,注意避風寒。