曹氏傷寒金匱發微合刊

太陽篇

太陽篇(8)

太陽篇33
原文
太陽病,十日以去,脈浮細而嗜臥者,外已解也。設胸滿脅痛者,與小柴胡湯。脈但浮者,與麻黃湯。
白話
太陽病,已經過了十天,脈象浮細而喜歡躺臥的,是表證已經解除。如果胸滿脅痛,就給予小柴胡湯。脈象只是浮的,就給予麻黃湯。
原文
太陽病十日以去,則已經過七日之期,診其脈浮而細,則標陽已衰。嗜臥,則表熱已退。由躁而靜,其為太陽解後,不傳陽明可知。
白話
太陽病已經過了十天,那麼已經過了七天的期限,診其脈浮而細,則是標陽已衰。嗜臥,則是表熱已退。由煩躁轉為安靜,這是太陽解後,不傳陽明的表現。
原文
若水氣留於心下而見胸滿,水氣結於腎膀之上而見脅痛,則為太陽水氣內陷。
白話
如果水氣停留於心下而出現胸滿,水氣結於腎膀胱之上而出現脅痛,則是太陽水氣內陷。
原文
故同一浮細之脈,水氣由少陽三焦牽涉寒水之藏府,則外仍未解。寒水之藏,屬足少陰,故脈細。
白話
所以同是浮細之脈,水氣由少陽三焦牽涉寒水之臟腑,則表仍未解。寒水之臟,屬於足少陰,所以脈細。
原文
此時雖無潮熱,而太陽水氣未盡,故仍宜小柴胡湯以解外。
白話
此時雖然無潮熱,但太陽水氣未盡,所以仍宜用小柴胡湯以解表。
原文
故脈但浮而不細者,水氣當在膈上,而但見胸滿之證,與上節麻湯證同,不定牽涉足少陰而並見脅痛,故不見少陰微細之脈,此當於無字處求之者也。
白話
所以脈象只是浮而不細的,水氣應當在膈上,而只見胸滿之證,與上節麻黃湯證相同,不一定牽涉足少陰而兼見脅痛,所以不見少陰微細之脈,這應當從無字處求之。
原文
太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩燥者,大青龍湯主之。
白話
太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒,身體疼痛,不出汗而煩躁的,用大青龍湯主治。
原文
若脈微弱,汗出惡風者,不可服,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。大青龍湯方
白話
如果脈象微弱,汗出惡風的,不可服用,服用就會厥逆,筋惕肉瞤,這是逆治。大青龍湯方。
原文
麻黃(六兩),桂枝(二兩),甘草(二兩),杏仁(四十枚),大棗(九枚),生薑(三兩),石膏(如雞子大)。
白話
麻黃(六兩),桂枝(二兩),甘草(二兩),杏仁(四十枚),大棗(九枚),生薑(三兩),石膏(如雞子大)。
原文
上七味,以水九升,先煮麻黃減二升,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升。取微似汗,出多者,溫粉撲之。一服汗出者,停後服。
白話
以上七味藥,用水九升,先煮麻黃減少二升,去掉上面的泡沫,放入其他藥,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升。取微似汗,出汗多的,用溫粉撲之。一服汗出的,停止後服。
原文
傷寒,脈浮緩,身不疼但重,乍有輕時,無少陰證者,大青龍湯發之。
白話
傷寒,脈浮緩,身體不疼但沉重,偶爾有減輕的時候,沒有少陰證的,用大青龍湯發之。
原文
此二節表明大青龍湯證治,而並申言其禁忌也。
白話
這兩節表明大青龍湯的證治,並且申明其禁忌。
原文
蓋此方與桂枝二越婢一湯同意,但以杏仁易芍藥耳。
白話
因為此方與桂枝二越婢一湯意義相同,只是用杏仁代替芍藥。
原文
前以發熱惡寒為發於陽,故雖「脈浮緊,身疼痛,不汗出」並同傷寒,仲師尤以中風名之,為其發於陽也。
白話
前面以發熱惡寒為發於陽,所以雖然「脈浮緊,身疼痛,不汗出」並同傷寒,仲師仍以中風命名,因為它是發於陽。
原文
惟其風寒兩感,故合麻黃、桂枝二方,以期肌表兩解。
白話
因為它是風寒兩感,所以合併麻黃、桂枝二方,以求肌表兩解。
原文
惟其裏熱為表寒所壓,欲泄不得,因而煩燥不安,故加雞子大之石膏一枚。
白話
因為裏熱被表寒所壓,想要發泄不得,因而煩躁不安,所以加雞子大的石膏一枚。
原文
如是則汗液外泄,裏熱乘機迸出,乃不復內鬱而生煩燥矣。
白話
這樣則汗液外泄,裏熱乘機迸出,就不再內鬱而產生煩躁了。
原文
蓋表證為「發熱,惡寒,身疼痛」,裏證為「煩燥」,皆以不汗出為主要。
白話
因為表證是「發熱,惡寒,身疼痛」,裏證是「煩躁」,都以不出汗為主要。
原文
一身之毛孔,受氣於肺,肺在人身,譬之發電總機,總機停止,則千百電機,為之牽掣而俱停。
白話
全身毛孔,受氣於肺,肺在人身,好比發電總機,總機停止,則千百電機,被其牽掣而全部停止。
原文
肺中一呼吸,毛孔亦一呼吸,今以風寒遏皮毛與肺,以致表裏俱病,故汗一出而發熱惡寒疼痛煩躁悉愈,是何異總電機發而光燄四出也。此首節用大青龍湯之義也。若夫脈浮緩,則其病在肌而不在表。氣疏故身不疼。寒濕冱於肌理,不能作汗外泄,故身重。
白話
肺中一呼吸,毛孔亦一呼吸,現在因為風寒遏阻皮毛與肺,以致表裏俱病,所以汗一出而發熱惡寒疼痛煩躁都痊癒,這和總電機發動而光焰四出有何不同?這是首節用大青龍湯的意義。至於脈浮緩,則其病在肌而不在表。氣疏故身不疼。寒濕凝結於肌理,不能作汗外泄,故身重。
原文
乍有輕時者,此非外寒漸減,實為裏熱之將盛。
白話
有時減輕,這不是外寒漸減,實為裏熱將要旺盛。
原文
肌裏為營血所居,與統血之脾相應,人之一身,惟血最熱,肌理不開,裏熱易熾,故亦宜大青龍湯發之,脾藏之伏寒積濕,悉化為汗,從皮毛外出,而裏熱自清。
白話
肌裏是營血所居,與統血的脾相應,人之一身,惟血最熱,肌理不開,裏熱易熾,所以也宜用大青龍湯發之,脾臟的伏寒積濕,都化為汗,從皮毛外出,而裏熱自清。
原文
蓋即本論所謂「脈浮而緩,手足自溫,繫在太陰」之證,病機繫在太陰,而發於太陽之肌腠,故治法仍以太陽為標準。此次節用大青龍湯之義也。
白話
這就是本論所謂「脈浮而緩,手足自溫,繫在太陰」之證,病機繫在太陰,而發於太陽之肌腠,所以治法仍以太陽為標準。這次節用大青龍湯之義。
原文
至如脈微弱,則裏陰虛,汗出惡風,則表陽又虛,更以發汗重傷其表陽,則為厥逆。
白話
至於脈微弱,則裏陰虛,汗出惡風,則表陽又虛,再用發汗重傷其表陽,則成為厥逆。
原文
裏陰虛者,水液本不足供發汗之用,而更用大青龍湯責汗於血,則血不足以養筋濡分肉,則裏陰重傷,必且筋惕而肉瞤。
白話
裏陰虛者,水液本不足供發汗之用,而更用大青龍湯責汗於血,則血不足以養筋濡潤分肉,則裏陰重傷,必然筋惕而肉瞤。
原文
蓋脈微弱與脈微細者相近,汗出惡風,與惡風踡臥者亦相近,此正為太陰將傳少陰之候。
白話
因為脈微弱與脈微細相近,汗出惡風與惡風蜷臥也相近,這正是太陰將傳少陰之候。
原文
合觀無少陰證者,大青龍湯發之,可以知所宜忌矣。黃坤載補真武湯為救逆方治,確有見地。
白話
合觀無少陰證者,大青龍湯發之,可以知道所宜忌了。黃坤載補真武湯為救逆方治,確有見地。
原文
傷寒表不解,心下有水氣,乾嘔,發熱而欬,或渴,或利,或噎,或小便不利,少腹滿,或喘者,小青龍湯主之。小青龍湯方
白話
傷寒表不解,心下有水氣,乾嘔,發熱而咳嗽,或渴,或利,或噎,或小便不利,少腹滿,或喘的,用小青龍湯主治。小青龍湯方。
原文
麻黃、桂枝、芍藥、細辛、乾薑、甘草(各三兩),半夏(半斤洗),五味子(半斤)。
白話
麻黃、桂枝、芍藥、細辛、乾薑、甘草(各三兩),半夏(半斤洗),五味子(半斤)。
原文
上八味,以水一斗,先煮麻黃減二升,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升。若渴,去半夏加栝蔞根三兩。
白話
以上八味藥,用水一斗,先煮麻黃減少二升,去掉上面的泡沫,放入其他藥,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升。如果渴,去半夏加栝蔞根三兩。
原文
若微利,去麻黃加蕘花,如雞子大,熬令赤色。若噎去麻黃,加附子一枚,炮。
白話
如果微利,去麻黃加芫花,如雞子大,熬令赤色。如果噎,去麻黃,加附子一枚,炮。
原文
若小便不利,少腹滿,去麻黃,加茯苓四兩。若喘,去麻黃,加杏仁半斤,去皮尖。
白話
如果小便不利,少腹滿,去麻黃,加茯苓四兩。如果喘,去麻黃,加杏仁半斤,去皮尖。
原文
傷寒,心下有水氣,欬而微喘,發熱不渴,小青龍湯主之。服湯已,渴者,此寒去欲解也。(此條訂正)
白話
傷寒,心下有水氣,咳嗽而微喘,發熱不渴,用小青龍湯主治。服湯後,口渴的,這是寒邪離去將要解除。(此條訂正)