原文
太陽病,過經十餘日,及二三下之,後四五日,柴胡症仍在者,先與小柴胡湯;嘔不止,心下急,鬱郁微煩者,為未解也,與大柴胡湯下之則愈。仲景原文下四條同。
太陽病,經過十幾天,又用了兩三次瀉下法之後,再過了四五天,如果柴胡證仍然存在的,先給予小柴胡湯;如果嘔吐不止、心下拘急、鬱悶而微煩的,這是病情尚未解除,給予大柴胡湯瀉下就會痊癒。仲景原文以下四條相同。
原文
傷寒十餘日,熱結在裡,復往來寒熱者,與大柴胡湯。
傷寒十多天,邪熱結聚在體內,又出現交替發冷發熱的,給予大柴胡湯。
原文
有人病傷寒,心煩喜嘔,往來寒熱,醫以小柴胡與之,不除。
有個人患傷寒,心煩、容易嘔吐、交替發冷發熱,醫生用小柴胡湯給他,沒有好轉。
我說:脈象洪大而有力,這是邪熱結聚在體內,小柴胡湯怎麼能去除呢?
原文
仲景云傷寒十餘日,熱結在裡,復往來寒熱者,與大柴胡湯,三服而病除。蓋大黃盪滌蘊熱,傷寒中要藥。大柴胡酒洗生用。
張仲景說:傷寒十多天,邪熱結聚在體內,又交替發冷發熱的,給予大柴胡湯,服用三劑而病就好了。這是因為大黃能盪滌積熱,是傷寒中的重要藥物。大柴胡湯中的大黃要用酒洗過、生用。
原文
按:柴胡、大黃之藥,升降同劑,正見仲景處方之妙。
按:柴胡和大黃這兩味藥,升提與降泄同時出現在一個方劑中,正體現了張仲景處方的精妙之處。
原文
柴胡升而散外邪,大黃降而泄內實,使病者熱退氣和而自愈。
柴胡升發以疏散外邪,大黃降泄以清除內實,使病人熱退氣機調和而自然痊癒。
原文
傷寒發熱,汗出不解,心下痞硬,嘔吐而下利者,大柴胡湯主之。
傷寒發熱,出汗後熱不退,心下痞塞硬滿,嘔吐又伴有腹瀉的,用大柴胡湯主治。
傷寒之後,脈象沉而有力的,是體內有實邪。應當用瀉下法來解除,適宜用柴胡湯。
原文
或問:大柴胡若內煩裡實者,固宜用也,其嘔而下利者,亦用之何也?夫治病節目,虛實二者而已。
有人問:大柴胡湯如果對於內心煩熱、裡實的患者,固然應該使用;但對於嘔吐而又腹瀉的患者,也用它是為什麼呢?治病的大綱,不過是虛證和實證兩方面罷了。
裡虛的患者,即使大便困難也不要攻下;裡實的患者,即使嘔吐腹瀉也可以瀉下。
原文
經曰:汗多則便難脈遲,尚未可攻,以遲為不足,即裡氣未實故也,此以大柴胡主之。
經典說:汗出過多則大便困難、脈象遲緩,這時還不可以攻下,因為脈遲為不足,是裡氣尚未充實的緣故,這種情況用大柴胡湯主治。
原文
凡吐利,心腹濡軟為裡虛;嘔吐而下利,心下痞硬者,為裡實也,下之當然。
凡是嘔吐腹瀉,而心腹部柔軟的,屬於裡虛;嘔吐又腹瀉,但心下痞塞硬滿的,屬於裡實,應當瀉下是合理的。
原文
況太陽病,過經十餘日,及二三下之,後四五日,柴胡症仍在者,先與小柴胡湯。
況且太陽病,經過十多天,又用了兩三次瀉下法,之後四五天,柴胡證仍然存在的,先給予小柴胡湯。
原文
嘔不止,心下急,鬱郁微煩者,為未解也,與大柴胡湯下之則愈。
如果嘔吐不止、心下拘急、鬱悶而微煩的,這是尚未解除,給予大柴胡湯瀉下就會痊癒。
原文
二節病症,雖有參差,其裡實同一機也,皆與大柴胡者宜也。
這兩段條文的病症,雖然有些差異,但裡實的病理機轉是相同的,都應該給予大柴胡湯,這是適宜的。
原文
病若二十餘日以上有下症者,止宜大柴胡湯,恐承氣太峻,蓋傷寒過經,則正氣多虛故也。
如果患病二十天以上而具有可下之證的,只適宜用大柴胡湯,因為擔心承氣湯太過峻猛,這是因為傷寒病邪傳過經,正氣大多虛弱的緣故。
原文
有人患病傷寒,目痛、鼻乾、不得臥,大便不通,尺寸脈俱大已數日,一夕汗出,予謂速以大柴胡湯下之。
有個人患傷寒,眼睛痛、鼻子乾、不能躺臥,大便不通,寸關尺脈都大已經好幾天,某天晚上出汗了,我說趕快用大柴胡湯瀉下。
原文
醫駭曰:陽明自汗,津液已涸,法當用蜜煎,何須苦用下藥?
醫生驚駭地說:陽明病自發出汗,津液已經枯竭,按理應當用蜜煎導法,何必辛苦地用瀉下藥呢?
原文
予謂曰:子雖知蜜煎穩當,還用大柴胡湯,此仲景不傳之妙,公安能知之?餘力爭,竟投大柴胡二貼愈。仲景論陽明之病多汗者,急下之。
我對他說:你雖然知道蜜煎法穩妥,還是要用大柴胡湯,這是張仲景沒有傳授的奧妙,你怎能知道呢?我極力爭辯,最終投用大柴胡湯兩劑就好了。張仲景論述陽明病:汗出多的,應當急下。
很多人說這已經是自汗,如果再瀉下,豈不是表裡都虛了!
原文
又如論少陰雲:少陰病一二日,口乾、咽燥者,急下之。
又如同《傷寒論》中說少陰病:少陰病一兩天,口乾、咽喉乾燥的,應當急下。
原文
人多謂症發於陰,得之日淺,但見乾燥,若更宜下,豈不陰氣愈甚!
很多人說病證發於陰經,得病時間短,僅僅見到乾燥,如果還要瀉下,豈不是陰氣更加嚴重!
原文
舉此二端,則其可疑者不可勝數,此仲景之書,人罕能讀也!
舉這兩個例子,那麼其中令人疑惑的地方數不勝數,這就是張仲景的書,很少有人能讀懂啊!
原文
余謂仲景言急下之者,亦猶急當救表,急當救里之說,凡稱急者,為立變謂。
我認為張仲景說急下,就如同「急當救表」、「急當救里」的說法,凡是稱「急」的,是表示立即會發生變故的意思。
原文
才覺汗,未至津液乾燥,便速下之,則為精捷,免至用蜜煎也。
剛剛感覺出汗,還沒有到津液乾燥的時候,就迅速瀉下,這就叫做精準快捷,可以避免使用蜜煎導法。
原文
三陰及各症方桂枝加芍藥湯 即於桂枝湯內倍加芍藥。桂枝加大黃湯 即於桂枝湯內加大黃。
三陰病及其他各病的方劑:桂枝加芍藥湯,就是在桂枝湯內加倍添加芍藥;桂枝加大黃湯,就是在桂枝湯內加大黃。
原文
本太陽病,醫反下之,因爾腹滿時痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之。仲景原文 下二條同。
本來是太陽病,醫生反而用了瀉下法,因此腹部脹滿、時常疼痛的,屬於太陰病,用桂枝加芍藥湯主治。仲景原文以下兩條相同。
原文
表症未罷而醫下之,邪乘裡虛,當作結胸。今不作結胸,而作腹滿時痛,是屬於太陰裡氣不和,故腹滿時痛耳。
表證未解除而醫生用了瀉下法,邪氣趁裡虛侵入,原本應當形成結胸。現在沒有形成結胸,卻出現腹部脹滿、時常疼痛,這是屬於太陰病裡氣不和,所以腹部脹滿、時常疼痛罷了。
原文
時痛者,有時而痛,非大實之痛也,故但與桂枝湯以解表,加芍藥以和里。大實痛者,桂枝加大黃湯主之。
所謂「時痛」,是指有時疼痛,不是大實證的疼痛,所以只給予桂枝湯來解表,加芍藥來調和裡氣。如果是大實證的疼痛,用桂枝加大黃湯主治。
原文
大凡表症未罷,仍當解表,若誤下以虛其里,則餘邪乘虛而入,內作大實痛。
一般來說,表證未解除,仍然應當解表,如果錯誤地瀉下而虛了裡氣,那麼剩餘的邪氣就會趁虛內入,在體內形成大實證的疼痛。
原文
曰大實痛,則非時而痛者可例矣,故前方但倍芍藥,而此則加大黃。加大黃者,取其苦寒能蕩實也。
稱為「大實痛」,那麼不是定時疼痛的情況就可以類推了,所以前方的桂枝加芍藥湯只倍用芍藥,而此方則加大黃。加大黃的原因,是取它苦寒的藥性,能夠蕩滌實邪。
原文
或問:太陰有可下者乎?曰:有經云,及太陽症,醫反下之,因爾腹滿時痛,桂枝加芍藥湯。大實痛,桂枝加大黃湯。
有人問:太陰病有可以瀉下的情況嗎?回答說:有。經典說,當太陽證時,醫生反而瀉下,因而腹部脹滿、時常疼痛,用桂枝加芍藥湯;大實證疼痛,用桂枝加大黃湯。
原文
易老云:此非本有是症,以其錯下,脾傳於胃,故為誤下傳也。
易老說:這不是本來就有這個證候,而是因為錯誤地瀉下,導致脾病傳到了胃,所以稱為誤下引起的傳變。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。