原文
上文云硬滿而不可近者,是不待按而亦痛也。此云按之則痛,是手按之然後作痛耳。上文云至少腹,是通一腹而言之。此云正在心下,則少腹不硬痛可知矣。熱微於前,故云小結胸也。
上文說硬滿而不可靠近的,是不用按就痛的。這裡說按壓才會痛,是手按壓之後才產生痛。上文說至少腹,是整個腹部都包括。這裡說正在心下,那麼少腹不硬痛就可以知道了。熱比前面輕微,所以稱為小結胸。
原文
且結胸脈沉緊,或寸浮關沉,今脈浮滑,知熱氣猶淺,尚未深結,所以用此湯除胸膈上結熱也。
而且結胸的脈象沉緊,或者寸脈浮關脈沉,現在脈象浮滑,知道熱氣還淺,尚未深入凝結,所以用這個湯藥來清除胸膈上的結熱。
原文
病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫,服文蛤散;不瘥者,與五苓散。
病在陽分,應該用發汗法治癒,反而用冷水噴灑,或者灌洗,使熱邪被遏止,服用文蛤散;如果沒好,就給五苓散。
原文
寒實結胸,無熱證者,與三物小陷胸湯,白通散亦可服。
寒實結胸,沒有熱證的,用三物小陷胸湯,白通散也可以服用。
原文
大陷胸湯,太陽本藥也;太陷胸丸,陽明藥也;小陷胸湯,少陽藥也。
大陷胸湯是太陽經的本藥;大陷胸丸是陽明經的藥;小陷胸湯是少陽經的藥。
大陷胸湯治療熱實證,大陷胸丸兼治氣喘,小陷胸湯治療痞證。
原文
按:經云結胸脈浮大,不可下,下之則死。張云用藥如用兵,知可而進,知難而退,此理勢之必然也。
按:經書說結胸脈浮大,不可用瀉下法,瀉下就會死。張仲景說用藥如同用兵,知道可行就前進,知道困難就後退,這是道理形勢的必然。
原文
夫寸浮關沉,乃結胸可下之脈,今脈浮大,心下雖結,其表邪尚未全結也。若輒下之,重虛其理,外邪復聚而必死矣。仲景所以言此為箴戒,使無踵其弊也。
寸脈浮關脈沉,這是結胸可以瀉下的脈象,現在脈浮大,心下雖然結聚,但體表的邪氣尚未完全結聚。如果立刻瀉下,會嚴重耗損其裡氣,外邪再次聚集而必死。仲景所以說這是告誡,使人不要重蹈其弊病。
原文
其脈既不可攻,當候其變,而待其實,假如小結胸症,其脈浮滑,按之則痛,故知邪非深結,亦不敢下無過,解除心下之熱耳,小陷胸湯主之。或又曰:結胸倘有外症,大陷胸可用否?
其脈既然不可攻伐,應當等待其變化,而等到它實證出現,假如小結胸證,其脈浮滑,按壓則痛,所以知道邪氣不是深結,也不敢隨便攻下而無過錯,只是解除心下的熱罷了,用小陷胸湯主治。有人又問:結胸如果有表證,大陷胸湯可以用嗎?
原文
予曰:結胸無外症,或有微熱,或有小潮熱,仲景已明言之,其餘別無表症。
我說:結胸沒有表證,或有微熱,或有小潮熱,仲景已經明白說了,其餘沒有表證。
如果有表證,那邪氣也沒有結實,不可以當作結胸論治。
原文
經曰:傷寒六七日,發熱惡寒,支節煩疼,微嘔,心下支結,外症未去,柴胡加桂枝湯主之。
經書說:傷寒六七日,發熱惡寒,肢節煩疼,微微嘔吐,心下支撐結聚,表證未去,用柴胡加桂枝湯主治。
原文
又傷寒六七日,已發汗而復下,胸脅微結,小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝幹薑湯主之。
又傷寒六七日,已經發汗而又攻下,胸脅微結,小便不利,口渴而不嘔吐,只頭部出汗,往來寒熱,心煩的,這是未解除,用柴胡桂枝乾薑湯主治。
原文
已上之症,雖云心下支結,及言胸脅滿微結,二條俱有外症,所以柴胡加桂枝及加乾薑以和解之。
以上這些證候,雖然說心下支結,以及說胸脅滿微結,兩條都有表證,所以用柴胡加桂枝及加乾薑來和解。
原文
如無外症,止有胸腹結實而痛者,方為結胸病也。陽明少陽各方大承氣湯方
如果沒有表證,只有胸腹結實而疼痛的,才是結胸病。陽明少陽各方大承氣湯方。
原文
厚朴(去痞) 枳實(泄滿) 芒硝(軟堅) 大黃(蕩實) 必痞滿燥實四症全者方可用小承氣湯方厚朴 枳實 大黃調胃承氣湯方芒硝 大黃 甘草
厚朴(去痞滿),枳實(泄滿),芒硝(軟堅),大黃(蕩實)。必須痞、滿、燥、實四種證候全備的方可用。小承氣湯方:厚朴,枳實,大黃。調胃承氣湯方:芒硝,大黃,甘草。
原文
發汗後,不惡寒者,虛故也;不惡寒,但熱者,實也,當和胃氣,與調胃承氣湯。原文下三十四條同。
發汗後,不惡寒的,是虛的緣故;不惡寒,只發熱的,是實證,應當調和胃氣,給予調胃承氣湯。原文下面第三十四條相同。
原文
太陽病未解,脈陰陽俱停,必先振慄汗出而解,若欲下之,宜調胃承氣湯。
太陽病未解除,脈象陰陽俱停,必先振戰發抖出汗而解除,如果想要瀉下,適宜用調胃承氣湯。
原文
傷寒十三日,過經不解,譫語者,以有熱,當以調胃承氣湯下之。
傷寒十三日,過了經期仍未解除,說譫語的,是因為有熱,應當用調胃承氣湯瀉下。
原文
太陽病,過經十餘日,心下溫溫欲吐,而胸中痛,大便反溏,腹微滿,鬱郁微煩,先此時自極吐下者,可與調胃承氣湯。
太陽病,過了經期十多日,心下溫溫欲吐,而胸中痛,大便反而溏薄,腹微滿,鬱鬱微煩,在此之前已經自己極力催吐瀉下的,可以給予調胃承氣湯。
原文
陽明潮熱,大便微硬者,可與大承氣湯。恐有燥屎,欲和之法,與小承氣湯。
陽明潮熱,大便稍微硬的,可以給予大承氣湯。恐怕有燥屎,想要用調和的方法,給予小承氣湯。
原文
傷寒,若吐若下後,不解,不大便五六日,上至十餘日,大承氣湯主之。若一服利,止後服。
傷寒,經過催吐或瀉下後,未解除,不大便五六日,甚至十多日,用大承氣湯主治。如果一服藥後大便通利,就停止後續服藥。
原文
此段分作三截看。自傷寒若吐若下後不解,不大便五六日,上至十餘日,日晡所發潮熱,不惡寒,獨語如見鬼狀止,為上一截。
這段分作三部分看。從“傷寒若吐若下後不解,不大便五六日,上至十餘日,日晡所發潮熱,不惡寒,獨語如見鬼狀”為止,是上一部分。
原文
是將潮熱、譫語、不惡寒、不大便、對為現證。下文又分作一截,以辨劇者、微者之殊。
這是將潮熱、譫語、不惡寒、不大便,對應為現證。下文又分作一部分,以辨別劇重者與輕微者的不同。
原文
微者但發熱、譫語,但字為義,以發熱、譫語之外,別無他症,其用承氣湯一方,利止後服,見其熱輕,猶恐下之太過也。
輕微的只發熱、譫語,“但”字的意思,是指發熱、譫語之外,沒有其他症狀,用承氣湯一方,大便通利後就停止服藥,可見其熱輕,仍擔心瀉下太過。
原文
至於劇者,發則不識人,循衣摸床,惕而不安,微喘直視,如此熱極證危,不可不決死生以斷,斷以脈弦者生,澀者死。
至於嚴重的,發作時不認識人,循衣摸床,驚惕不安,微微氣喘,眼睛直視,如此熱極證危,不可不判斷死生,判斷依據是脈弦的生,脈澀的死。
原文
此陽熱已極,若脈弦為陰未絕,猶可下之,以復其陰;若弦澀為陰絕,不可救藥而必死矣。
這是陽熱已極,如果脈弦為陰氣未絕,還可以瀉下,以恢復其陰液;若脈澀為陰氣已絕,無法救治而必死。
原文
潮熱者,若潮汐之來,不失其時,一日一發,按時而發者,謂之潮熱。若日三五發者,即是發熱,非潮熱也。
潮熱,像潮汐來臨,不失去它的時間,一天一次,按時發作的,稱為潮熱。如果一天發作三五次,就是發熱,不是潮熱。
原文
潮熱屬陽明,陽明旺於未申,必於日晡時發,乃為潮熱。
潮熱屬於陽明,陽明經氣旺盛在未時、申時,必定在日晡時(下午三至五點)發作,才是潮熱。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。