原文
按:成注身黃、屎黑、喜忘、發狂,亦是推廣之詞,若依上文,只是滿而不硬耳。
按語:成無己注釋中說身黃、屎黑、喜忘、發狂,也是推廣的說法,如果依照上文,只是脹滿而不堅硬罷了。
原文
抵當湯、丸,藥味同劑,如何是二法?蓋喜忘、發狂、身黃、屎黑者,疾之甚也;但小腹滿硬、小便利者,輕也,故有湯、丸之別。
抵當湯和抵當丸,藥味相同,為什麼是兩種治法?因為喜忘、發狂、身黃、屎黑,是疾病嚴重的表現;而只是小腹脹滿堅硬、小便通利者,病情較輕,所以有湯劑和丸劑的區別。
原文
桃仁、大黃等分,水蛭、虻蟲多者作湯,三分之二者作丸,作丸之名,取其數少而緩也。故湯用煎服一升,丸止服七合也。
桃仁、大黃等量,水蛭、虻蟲多的製成湯劑,只有三分之二量的製成丸劑,稱為丸劑的原因,是取其藥量少而藥效緩和。所以湯劑用煎服一升,丸劑只服用七合。
原文
活人云:若抵當湯、丸,更宜詳慎審其有無表症,若有蓄血而外不解,亦未可便用,宜先用桂枝湯以解外,緣熱客膀胱太陽經也。大陷胸湯 方見前。
活人書說:使用抵當湯、丸時,更應當詳細謹慎地審查有無表證,如果有蓄血而表證未解,也不可立即使用,應當先用桂枝湯來解表,因為熱邪客於膀胱太陽經的緣故。大陷胸湯(方劑見前)。
原文
太陽病,脈浮而動數,浮則為風,動則為熱,動則為痛,數則為虛,頭痛發熱,微盜汗出,而反惡寒者,表未解也。醫又下之,動數變遲,宜大陷胸湯。
太陽病,脈象浮而動數,脈浮表示風邪,脈動表示熱邪,脈動也表示疼痛,脈數表示虛證,頭痛發熱,輕微盜汗,反而怕冷的,是表證未解。醫生又用下法,脈象由動數變為遲緩,應當用大陷胸湯。
原文
按:太陽病,在表未曾解,在表而攻裡,可謂虛矣。而況所得之脈,皆浮而動數乎!今得誤下,動數變遲矣。而又曰胃中空虛。又曰短氣、躁煩,虛之甚矣。借曰陽氣內陷,心下同硬,而可迅攻之乎!豈大陷胸之力緩於承氣。況已下者,不可再下,寧不畏其虛乎!
按語:太陽病,表證尚未解除,有表證而攻治裡證,可以說是虛了。何況所得到的脈象,都是浮而動數呢!現在被誤下,動數變為遲緩了。而又說胃中空虛。又說短氣、煩躁,虛得很厲害了。假設說陽氣內陷,心下痞硬,難道可以迅速攻下嗎!難道大陷胸湯的藥力比承氣湯緩和嗎?況且已經下過,不可再下,難道不怕病人更虛嗎!
原文
且經明曰,結胸脈浮大者,不可下,下者死。又曰結胸症悉具,煩躁者死。今曰脈浮,又曰煩躁,大陷胸果可用乎?
況且經典明確說,結胸脈浮大的,不可用下法,用了下法會死。又說結胸症狀全部具備,而煩躁的,會死。現在說脈浮,又說煩躁,大陷胸湯果然可以用嗎?
原文
彼陽病實下結,胃中空虛,客氣動膈,心下懊憹者,以梔子豉湯,吐胸中之邪。況太陽失下後,明有虛症乎!
那種陽證實邪下結,胃中空虛,客氣擾動胸膈,心中懊憹的,用梔子豉湯,催吐胸中的邪氣。何況太陽病誤下之後,明明有虛證呢!
原文
傷寒六七日,結胸熱實,脈沉而緊,心下痛,按之石硬者,大陷胸湯主之。原文 下三條同。
傷寒六七日,結胸熱實,脈象沉而緊,心下疼痛,按之像石頭一樣堅硬的,用大陷胸湯主治。(原文,下面三條相同。)
原文
經言所以成結胸者,以下之太早故也。此不云下後,但云傷寒六七日,結胸熱實,此亦不因下早而結胸者,何也?夫下早結胸,事之常;熱實結胸,事之變。
經典說之所以形成結胸,是因為下法用得太早的緣故。這裡不說下後,只說傷寒六七日,結胸熱實,這也是不因為下早而結胸的,為什麼呢?下早導致的結胸,是常見的情況;熱實導致的結胸,是變化的情況。
原文
其熱實傳裡為結胸,乃法之關防不盡者,故仲景述其症,以注方於其下也,於此可見古人用心曲盡其妙。
熱實傳入裡而形成結胸,是治法中防備不周全的情況,所以仲景記述其症狀,並在下面注解方劑,從這裡可以看出古人用心良苦,曲折而盡善盡美。
原文
且如下章以水結胸脅,但頭汗出者,以大陷胸湯主之,亦在常法之外,故條列其症以彰其理也。
而且如下一章提到水結在胸脅,只有頭部出汗的,用大陷胸湯主治,也屬於常法之外的情況,所以分條列出其症狀以闡明其道理。
原文
亦或其人本虛,或曾吐下,而裡氣弱,外邪因入,故自為結胸者也。然所入之因不同,其症治則一理而已。
也可能是病人本來虛弱,或者曾經催吐、攻下,導致裡氣衰弱,外邪因而侵入,所以自己形成結胸。然而侵入的原因不同,其症狀和治法則是一個道理而已。
原文
傷寒十餘日,熱結在裡,後往來潮熱者,與大柴胡湯;但結胸,無大熱者,此為水結在胸脅也,但頭微汗出者,大陷胸湯主之。
傷寒十餘日,熱邪結在裡,隨後出現往來潮熱的,給與大柴胡湯;如果只是結胸,沒有明顯發熱的,這是水結在胸脅,只是頭部微微出汗的,用大陷胸湯主治。
原文
太陽病,重發汗而復下之,不大便五六日,舌上燥而渴,日晡所小有潮熱,從心下至少腹硬滿而不可近者,大陷胸湯主之。
太陽病,經過重複發汗而又用下法,不大便五六天,舌上乾燥而口渴,午後時分稍有潮熱,從心下到少腹硬滿而不可觸碰的,用大陷胸湯主治。
原文
按:太陽病,已重發汗,表則虛矣。若復下之,更又虛矣。
按語:太陽病,已經重複發汗,表證就已經虛了。如果再攻下,就更加虛了。
原文
不大便五六日,可見津液之耗矣,非若前章之未曾發汗,而但下之傷於早爾。今雖有硬痛,而可以迅攻之乎?若曰潮熱於申酉系陽明,屬調胃承氣症。
不大便五六天,可見津液已經耗傷,不像前一章那樣未曾發汗,而只是下法用得太早罷了。現在雖然有硬痛,難道可以迅速攻下嗎?如果說潮熱在申酉時分屬於陽明,屬於調胃承氣湯證。
原文
既又曰少有潮熱,猶在疑待之間,將無他法以緩取之乎!
既然又說稍有潮熱,還在疑似等待之間,難道沒有其他方法可以緩慢取效嗎!
原文
按:潮熱本屬陽明也,太陽潮熱惟此一症耳,雜病。
按語:潮熱本來屬於陽明,太陽病的潮熱只有這一種情況而已,雜病中也有。
原文
太陽潮熱則在巳午,更玩一小字,則知邪於太陽為多,陽明為少。
太陽病的潮熱在巳時午時,再體會一個「小」字,就知道邪氣在太陽較多,在陽明較少。
原文
傷寒五六日,嘔而發熱者,柴胡湯症具,而以他藥下之,柴胡症仍在者。
傷寒五六日,嘔吐而發熱的,柴胡湯證具備,卻用其他藥物攻下,柴胡證仍然存在的。
原文
若上下滿而硬痛者,此為結胸也,大陷胸湯主之。小陷胸湯 方見前。文蛤散 藥即方見。白通散
如果上腹部脹滿而硬痛的,這是結胸,用大陷胸湯主治。小陷胸湯(方劑見前)。文蛤散(藥物即方劑見)。白通散。
原文
蔥白(四莖) 乾薑(一兩) 附子(一枚) 人尿(五合) 豬膽汁(一合)
蔥白(四莖)、乾薑(一兩)、附子(一枚)、人尿(五合)、豬膽汁(一合)。
原文
小結胸病,正在心下,按之則痛,脈浮滑者,小陷胸湯主之。原文下同。
小結胸病,正在心下部位,按壓就痛,脈象浮滑的,用小陷胸湯主治。(原文下同。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。