尚論後篇

卷三

太陽經寒傷營方(2)

卷三/太陽經寒傷營方23
原文
大黃(四兩,去皮,清酒浸) 芒硝(半斤) 甘草(二兩,炙)
白話
大黃(四兩,去皮,用清酒浸泡) 芒硝(半斤) 甘草(二兩,炙烤)
原文
上三味,㕮咀,以水三升,煮取一升,去滓,內芒硝,更上微火,煮令沸,少少溫服。
白話
以上三味藥,搗碎,用水三升,煮取一升,去除藥渣,加入芒硝,再放到微火上,煮到沸騰,少量溫服。
原文
服麻黃湯後,身痛、脈沉遲者,宜行補散一法桂枝加芍藥生薑人參新加湯方
白話
服用麻黃湯後,身體疼痛、脈象沉遲的,應當採用補散的方法,即桂枝加芍藥生薑人參新加湯方。
原文
桂枝(三兩,去皮) 芍藥(四兩) 甘草(二兩,炙) 人參(三兩) 生薑(四兩,切) 大棗(十二枚,劈)
白話
桂枝(三兩,去皮) 芍藥(四兩) 甘草(二兩,炙烤) 人參(三兩) 生薑(四兩,切片) 大棗(十二枚,剖開)
原文
上六味,以水一斗一升,微火煮取三升,去滓,分溫服。如桂枝法。
白話
以上六味藥,用水一斗一升,微火煮取三升,去除藥渣,分次溫服。依照桂枝湯的服法。
原文
或問:經言表邪盛,脈浮而緊,法當身疼痛,宜以汗解之,況身疼皆系表邪未盡,此又加人參、芍藥、生薑以益血,何也?曰:表邪盛則身疼,血虛則身亦疼。
白話
有人問:經典說表邪盛,脈象浮而緊,按理應當身體疼痛,應該用發汗來解除;況且身體疼痛都是表邪未盡的緣故,這裡又加入人參、芍藥、生薑來補益血液,是為什麼呢?回答說:表邪盛則身體疼痛,血虛則身體也會疼痛。
原文
其脈浮緊者,邪盛也;其脈沉微者,血虛也。盛者,損之則安;虛者,益之則愈。
白話
脈象浮緊的,是邪氣盛;脈象沉微的,是血虛。邪氣盛的,損減它就安穩;血虛的,補益它就痊癒。
原文
仲景凡言發汗後,以外無表證,內無熱證,止余身疼而已,若脈稍浮盛,則為表邪未盡解。
白話
仲景凡是說發汗之後,如果體外沒有表證,體內沒有熱證,只留下身體疼痛而已,若脈象稍微浮盛,就是表邪沒有完全解除。
原文
今言脈沉遲,此血虛而致然也,故加人參、生薑、芍藥以養血。
白話
現在說脈象沉遲,這是血虛導致的,所以加入人參、生薑、芍藥來養血。
原文
服麻黃湯後,不可誤用桂枝,及飲水、灌水過多一法麻杏甘石湯 治喘飲水灌水。
白話
服用麻黃湯後,不可誤用桂枝,以及飲水、灌水過多。有一治法:麻杏甘石湯,治療氣喘、飲水、灌水。
原文
麻黃(四兩,去節) 杏仁(五十個,去皮尖) 甘草(二兩,炙) 石膏(半斤,碎,綿裹)
白話
麻黃(四兩,去除節) 杏仁(五十個,去皮尖) 甘草(二兩,炙烤) 石膏(半斤,搗碎,用綿包裹)
原文
上四味,以水七升,先煮麻黃,減一升,去上沫,內諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升。
白話
以上四味藥,用水七升,先煮麻黃,減少一升,去除上面的泡沫,加入其他藥,煮取二升,去除藥渣,溫服一升。
原文
本麻黃湯證,誤下,表邪未盡,氣逆變喘一法麻黃杏仁甘草石膏湯 誤下變喘。方同前。
白話
原本是麻黃湯證,誤用下法,表邪未盡,氣逆變為氣喘。有一治法:麻黃杏仁甘草石膏湯,治療誤下變喘。方劑同前。
原文
服麻黃湯後,有陽氣暴虛,叉手自冒心悸,及耳聾無聞二法桂枝甘草湯方桂枝(四兩,去皮) 甘草(二兩,炙)
白話
服用麻黃湯後,有陽氣突然虛弱,兩手交叉按住胸口心悸,以及耳聾聽不到聲音。有兩個治法:桂枝甘草湯方。桂枝(四兩,去皮) 甘草(二兩,炙烤)
原文
上二味,以水三升,煮取一升,去滓,頓服。
白話
以上兩味藥,用水三升,煮取一升,去除藥渣,一次服完。
原文
按:心下悸及耳聾無聞,皆陽氣暴虛,仲景止用桂枝、甘草二味,補虛之義顯明易見。如二證大虛,又必多用人參矣。
白話
按:心下悸動以及耳聾聽不到聲音,都是陽氣突然虛弱,仲景只用桂枝、甘草兩味藥,補虛的意義明顯易懂。如果這兩個證候虛弱嚴重,又必定會多用人參了。
原文
服麻黃湯後,有陽氣暴虛陰邪上逆,臍下悸,腹脹滿二法
白話
服用麻黃湯後,有陽氣突然虛弱、陰邪上逆,臍下悸動,腹部脹滿。有兩個治法。
原文
茯苓桂枝甘草大棗湯方 欲作奔豚,預伐其邪。
白話
茯苓桂枝甘草大棗湯方。治療將要發作奔豚,預先攻伐其邪氣。
原文
茯苓(半斤) 桂枝(四兩,去皮) 甘草(二兩,炙) 大棗(十二枚,劈)
白話
茯苓(半斤) 桂枝(四兩,去皮) 甘草(二兩,炙烤) 大棗(十二枚,剖開)
原文
上四味,以甘瀾一斗,先煮茯苓減二升,內諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
以上四味藥,用甘瀾水一斗,先煮茯苓減少二升,加入其他藥,煮取三升,去除藥渣,溫服一升,每日三次。
原文
作甘瀾法:取水三斗,置大盆內,以杓揚之,水上有珠子五六千顆相逐,取用之。厚朴生薑甘草半夏人參湯方 汗後腹脹滿。
白話
製作甘瀾水的方法:取水三斗,放在大盆內,用杓子揚起它,水面上有珠子五六千顆互相追逐,取用這些水。厚朴生薑甘草半夏人參湯方:治療發汗後腹部脹滿。
原文
厚朴(半斤,去皮,炙) 生薑(半斤,切) 半夏(半斤洗) 人參(一兩) 甘草(二兩,炙)
白話
厚朴(半斤,去皮,炙烤) 生薑(半斤,切片) 半夏(半斤,洗) 人參(一兩) 甘草(二兩,炙烤)
原文
上五味,以水一斗,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
以上五味藥,用水一斗,煮取三升,去除藥渣,溫服一升,每日三次。