原文
上堂師嘉言老人第四會語錄仲景先師,叔季天生聖人,其道如日月之明,無斁之矣。叔和何如人也?
上堂師嘉言老人第四會語錄:仲景先師是上天降生的聖人,他的學說如同日月的光明,無可厭倦。叔和是什麼樣的人呢?
原文
以為得統而學聖人之徒,今且談從前之英賢,過信叔和之弊。
自以為得了正統而學聖人的門徒,如今且談談從前的英賢,過度信從叔和的弊端。
原文
叔和為晉太醫令,一時醫流,既以淺陋,更甚荒唐。
叔和是晉朝的太醫令,當時的醫家,既淺薄鄙陋,更加荒謬妄誕。
原文
如西晉崔文行,所傳解散溫法,用桔梗、細辛、白朮,烏頭四味,後世奉為靈寶,更增附子,名老君神明散。更增熒火,名務成子熒火丸。托老君務成子售欺,妖妄極矣。
例如西晉崔文行,所傳授的解散溫病法,用桔梗、細辛、白朮、烏頭四味藥,後世尊奉為靈寶,又增加附子,稱為老君神明散。再增加熒火,稱為務成子熒火丸。假托老君、務成子的名義來推銷欺騙,妖邪荒妄到了極點。
後代朱肱的《活人書》詳盡記載了這些方子,深信不疑地以為確有其事。
原文
見時疫為寒疫,故用陰毒傷寒,所以久宗之耳。及以毒攻毒,受劫必死。
見到時疫就當作寒疫,所以用陰毒傷寒的方法,因此長期遵奉這個做法。等到用以毒攻毒的方法,受害者必死。
朱肱後來又改聖散子,仍然用附子,而表藥和裡藥的香燥之性相同。
原文
東坡學士在黃州,見其隨施輒效,載之集中,後世又以過信坡公,殺人多誤。
東坡學士在黃州時,看到它使用後立刻見效,就記載在集中,後世又因過度信從東坡,誤導殺人很多。
原文
詎知坡公集中,朱肱已三改其方,始用敗毒散,不用熱藥,厥功少減前罪,然雖改易其方,不識聖神心法,竟無益矣。
哪知東坡集中,朱肱已三次更改了這個方子,開始用敗毒散,不用熱藥,其功勞稍微減輕了前面的罪過,然而雖然更改了方子,卻不認識聖人神妙的心法,最終還是沒有益處。
原文
朱肱論傷寒註釋,頗合聖矩,但其論溫,傳派不清,違悖聖言,未可枚舉。
朱肱論傷寒的註釋,相當合乎聖人的法度,但他論溫病,傳承派別不清楚,違背聖人的言論,多得無法列舉。
原文
朱肱謂夏至以前,發熱、惡寒、頭疼、身體痛,其脈浮緊者,溫病也。仲景所言者,冬月感寒,至春始發之溫病。朱肱所言者,春月病溫,重感於寒之變病。
朱肱說夏至以前,發熱、怕冷、頭痛、身體疼痛,脈象浮緊的,是溫病。仲景所說的,是冬天感受寒邪,到春天才能發作的溫病。朱肱所說的,是春天發生溫病,又重感寒邪而變成的疾病。
原文
苟朱肱立百法以治正病,外立一法以治變病,於理甚融,乃千百年從未論溫正病,所以其法、其方鹹入室操戈也。
如果朱肱建立百種方法來治正病,另外建立一種方法來治變病,於理就很融通了,但千百年來從未論述過溫病的正病,所以他的法、他的方都是在室內操戈,自己攻擊自己。
原文
叔和云,更遇溫熱變為溫毒;朱肱即云,初春發斑,咳嗽為溫毒;吳綬謂,傷寒壞證,更遇溫熱,變為溫毒,乃以溫毒為壞證,亦宗叔和序例,依舊壞證而治之也。
叔和說:再次遇到溫熱就變為溫毒;朱肱就說:初春發斑、咳嗽是溫毒;吳綬說:傷寒壞證,再次遇到溫熱,變為溫毒,乃以溫毒當作壞證,也遵從叔和的序例,依舊照壞證的方法來治療。
朱肱、吳綬如同塤篪一唱一和,在叔和的庭院裡合奏,究竟是正確的呢?還是邪惡的呢?
潔古是傷寒名家,卻被叔和的變法所迷惑,那麼也就不能算是正統了。
原文
趙嗣真謂仲景所云,重感異病變為他病者,即索矩所謂二氣、三氣雜合為病也。朱肱謂仲景云,冬溫之毒,與傷寒大異。
趙嗣真說仲景所說的重感異病變為他病,就是索矩所說的兩種、三種邪氣雜合而致病。朱肱說仲景說冬溫的毒邪,與傷寒大不相同。
原文
汪機謂仲景云,遇溫氣為溫病,遇溫熱為溫毒,不知仲景幾曾有是言哉!
汪機說仲景說遇到溫氣是溫病,遇到溫熱是溫毒,不知道仲景什麼時候說過這樣的話!
原文
巢氏《病源》宗序例四變,用崔文行解散去,龐安常亦然,治法初用摩膏火灸。二日法針,解散取汗。不解,三日復汗之。更不解,四日用藜蘆丸,微吐愈。不愈,改用瓜蒂散吐之。解尚未了了者,復一法針之。
巢氏的《病源》宗從序例的四種變化,用崔文行的解散法,龐安常也是如此。治療方法一開始用摩膏和火灸。第二天用針法,解散取汗。沒有緩解的話,第三天再發汗。還沒有緩解的話,第四天用藜蘆丸,微微催吐使病癒。如果還沒有好,改用瓜蒂散催吐。症狀緩解但還不完全清楚的,再用一種針法治療。
第七天時熱已經進入胃,就用雞子湯瀉下,巢氏、龐氏比擬盜匪到了極點。
原文
後安常自撰微言,有和解因時法,於春分、夏至前後,一以和解為主,增一味減一味,即名一方,豈始崔文行蜂螫蟄手耶!然只定不移,移則蹶矣!
後來安常自己撰寫《微言》,有和解因時的方法,在春分、夏至前後,一律以和解為主,增加一味或減少一味,就稱為一個方子,這難道不是起始於崔文行那樣蜂蟄刺手的方法嗎!然而只是定下來就不移動,移動就會跌倒失敗啊!
原文
李思訓亦用和解,海藏謂二公當宋全盛,其法明哲莫逾,然欲汗不敢,欲下不敢,遷延渺法,無可奈何矣!
李思訓也用和解法,海藏說這兩位在宋代全盛時期,他們的方法明智通達無可比擬,然而想要發汗又不敢,想要瀉下又不敢,延遲迷失了方法,真是無可奈何啊!
原文
大率委置聖言傅會多口,幾千年來,祖孫父子一脈相承,盈庭聚讼,各逞其端,而未已也!
大體上都拋棄聖人的言論而多方牽強附會,幾千年來,祖孫父子一脈相承,滿堂爭論,各自誇耀自己的說法,沒完沒了!
原文
丹溪究心雜症,不事仲景,遇外感,宗東垣補中益氣,兼行解散,終非正法,況惑異氣之說,決擇不精。
丹溪專心研究雜症,不奉行仲景的學說,遇到外感病,遵從東垣的補中益氣法,兼用解散法,這終究不是正法,何況被異氣之說所迷惑,判斷選擇不精當。
原文
然既外感不習,獨主雜症,何由登峰造極耶!東垣不解傷寒正治,蓋一生精神在內傷也。
然而既然不熟習外感病,單獨主張雜症,如何能達到登峰造極的境界呢!東垣不理解傷寒的正統治療方法,大概是他一生的精神都在內傷方面。
原文
乃從《內經》深入至理,發出冬溫、春溫二義,真千百年之一人也。
於是從《內經》深入探究精深的道理,發揮出冬溫、春溫兩種義理,實在是千百年來獨一無二的人物。
原文
云:冬傷於寒者,冬行秋令也,當寒而溫,火盛而水虧矣。水既已虧,則所勝妄行。
說:冬季被寒邪所傷的人,是冬季執行了秋季的時令,應當寒冷卻溫暖,火氣旺盛而水氣虧損。水既然已經虧損,那麼它所能勝過的就會妄行。
原文
土有餘也,所生受病;金不足也,所不勝者侮之;火太過也,火土合德,濕熱相助,故為溫病。
土有餘,所生的就受病;金不足,不能勝過它的就侵犯它;火太過,火與土合德,濕與熱相互助長,所以成為溫病。
原文
又云:春月木當發生,陽以外泄,孰為鼓舞,腎水內竭,孰為滋養,生化之源既竭,木何賴以生乎?身之所存者,熱也。時強木長,故為溫病。
又說:春季木應當生長發育,陽氣向外泄散,誰來鼓舞它?腎水內部乾涸,誰來滋養它?生化的源頭既然已經枯竭,木靠什麼來生長呢?身體所存留的,只有熱。時令促使木強盛生長,所以成為溫病。
原文
此二則溫症,從《內經》立說,入理深淡,不闢叔和。
這兩條溫症,是從《內經》立論的,道理深入而不淺薄,不攻擊批判叔和。
原文
叔和自妄,蓋時強木長腎水不足供其吸取,故為溫病。
叔和自己妄說,大概是時令促使木強盛生長,腎水不足以供應木的吸取,所以成為溫病。
原文
較叔和三月四月不為寒折,病熱猶輕,五月六月為寒所折,病熱則重,盛夏寒折倒見,不成事理。
比較叔和的說法,三月四月不被寒所折阻,病熱還算輕微;五月六月被寒所折阻,病熱就嚴重;盛夏時反而被寒折阻,完全不合乎事理。
原文
東垣一則冬溫妙義,一則春溫妙義,幾千年來獨步悟入,偉哉偉哉!賢關首肯此老矣!
東垣一個冬溫的精妙義理,一個春溫的精妙義理,幾千年來獨自領悟進入,真是偉大啊!賢關都首肯這位老先生了!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。