尚論後篇

卷二

會講《素問·評熱論》病溫經文一段

卷二/會講篇44
原文
上堂師嘉言老人第二會語錄岐伯先師論溫,勝義微妙,今始深解之也。
白話
上堂師嘉言老人第二次會講的語錄,岐伯先師論述溫病,勝義微妙,今天才開始深刻理解。
原文
黃帝問曰:有病溫者,汗出輒復熱,而脈躁疾,不為汗衰,狂言,不能食;病名為何?岐伯對曰:病名陰陽交,交者,死也。帝曰:願聞其說。
白話
黃帝問道:有人得了溫病,出汗後隨即又發熱,脈象躁動急促,不因出汗而衰減,言語狂亂,不能進食;這是什麼病?岐伯回答說:病名叫陰陽交,交就是死亡的意思。黃帝說:我想聽聽其中的道理。
原文
岐伯曰:人所以汗出者,皆生於穀,穀生於精。
白話
岐伯說:人之所以會出汗,都是從食物化生而來,食物化生精氣。
原文
今邪氣交爭於骨肉而得汗者,是邪卻而精勝也。精勝則當能食,而不復熱。復熱者,邪氣也。汗者,精氣也。今汗出而輒復熱者,是邪勝也。不能食者,精無俾也。病而留者,其壽可立而傾也。且夫《熱論》曰:汗出而脈尚躁盛者死。
白話
現在邪氣在骨肉之間交爭而出汗的,是邪氣退卻而精氣取勝的表現。精氣取勝應當能進食,而且不再發熱。如果再次發熱的,是邪氣還在。汗出是精氣的外泄。現在出汗後立即又發熱的,是邪氣取勝。不能進食的,是精氣無所資助。病情拖延的,他的壽命可以立刻傾覆。而且《熱論》說:出汗後而脈象仍然躁動旺盛的會死亡。
原文
今脈不與汗相應,此不勝其病也,其死明矣。狂言者,是失志,失志者死。今見三死,不見一生,雖愈必死也。此段論溫,獨創穀氣之旨。
白話
現在脈象與出汗不相對應,這是正氣不能戰勝病邪,他的死亡就很明顯了。言語狂亂的,是神志失常,神志失常的就會死亡。現在出現三種死症,不見一線生機,即使暫時好轉也必定死亡。這段論述溫病,獨創穀氣的要旨。
原文
穀氣化為精,精氣勝乃為汗,身中之至寶至寶者也。
白話
穀氣化生為精氣,精氣旺盛才能化為汗液,這是身體中最珍貴的寶物啊。
原文
穀氣為疾病之總途,生死之分界,萃萬理為一言,誰能外之?《內經》謂精者,身之本也。故藏於精者,春不病溫。
白話
穀氣是疾病的總根源,生死的分界線,匯聚萬般道理於一句話,誰能置身其外?《內經》說精氣是身體的根本。所以善於藏精的人,春天不會得溫病。
原文
是則藏精之人,外邪不入,身如藥樹,百病不生矣。
白話
如此則藏精的人,外邪不能侵入,身體如同藥樹,百病不生。
原文
即不然者,冬藏已敵,春溫積貯為命,主張蚤計在是,胡乃泥沙擲之耶?
白話
即使不能做到這樣,冬季閉藏已經足以抵禦,春季溫病的積蓄成為性命的主宰,最根本的打算就在這裡,為什麼竟然像拋棄泥沙一樣拋棄它呢?
原文
泥沙擲之,茲後則腎虛甚,而溫死矣,尺熱甚,而溫死矣。
白話
像拋棄泥沙一樣拋棄它,此後就會腎虛嚴重,而死於溫病;尺脈熱盛,而死於溫病。
原文
穀氣既餒,轉輸不給,關門閉而水穀難通,大事去矣。
白話
穀氣既然衰竭,轉輸不能供應,關門閉塞而水穀難以通行,大事已去了。
原文
況腎虛尺熱,外感傳經而入三陰,熱上加熱。
白話
何況腎虛尺熱,外感傳經而進入三陰,熱上加熱。
原文
一呼脈三動,一吸脈三動而躁,准平人十二時脈,更增四時,三日促為二朝,再促則脫而不續矣。所以狂言、失志、脫精則死,以此故也。
白話
一呼脈跳三次,一吸脈跳三次而且躁動,按照正常人十二時辰的脈象計算,又增加了四個時辰,三天就會變成兩天,再急促就會脫落而不連續了。所以狂言、失志、脫精就會死亡,就是這個原因的緣故。
原文
上古、中古兩大聖神,如出一手,倒說豎說,變化生心,萬理淵源,爛然生色,千代以後,乃至傳為土苴,不論不議,奈之何哉?
白話
上古、中古兩位聖人,好像出自同一人的手,無論正面反面、縱說橫說,變化由心而生,萬般道理的淵源,燦爛鮮明,千年之後,竟然被傳為糟粕,不討論不議論,無可奈何啊!
原文
吾徒七十有五,始知理障稍盡,矩則昭然,茲時不言,更待何年耶!岐伯先師謂陰陽交,交者死。黃帝願聞其說。
白話
我的弟子七十多人,到現在才稍稍掃清理障稍盡,規矩法則昭然若揭,這個時候不說,還要等到什麼年呢!岐伯先師說陰陽交,交就是死亡。黃帝想知道其中的道理。
原文
岐伯但發穀氣之妙,至陰陽交,一言而終,不更再舉。
白話
岐伯只是闡發穀氣的妙處,至於陰陽交,一句話就說完了,不再重複列舉。
原文
曏者胸為疑府,今乃知穀氣之旨既明,即陰陽交與不交了然定矣。吾徒嚼舌多年,今轉饒舌,而且細舉之矣。
白話
以前心中充滿疑惑,現在才知道穀氣的要旨明白之後,陰陽交與不交就清楚確定了。我的弟子們爭論了多年,現在反而又要多說,而且要詳細列舉出來。
原文
上古榮未交,證之輕者;榮交陰,重且死者。
白話
上古時期榮未交的,是輕證;榮交陰的,是重症而且會死亡。
原文
中古冬傷於寒,春必病溫,證半輕者;冬不藏精,腎虛尺熱,重且死者。
白話
中古時期冬傷於寒,春天必發溫病,是半輕的證;冬不藏精,腎虛尺熱,是重症而且會死亡。
原文
聖神心印,妙義天開,變化錯縱,愈出愈奇。
白話
聖人的心法,妙義如天開放,變化錯落縱橫,越說越奇妙。
原文
上古太陽與厥陰為偶,少陽與少陰為偶,而陽明太陰雖不言之,而其相偶更定位也。
白話
上古時期太陽與厥陰相配,少陽與少陰相配,而陽明太陰雖然沒有明確說出來,但它們相配的關係更是確定的。
原文
中古太陽與少陰一腑一臟,獨主其重,蓋太陽主外,少陰主內,太陽司陽經之溫,少陰司陰經之溫,太陽交少陰,少陰交太陽,陰陽交而死矣。
白話
中古時期太陽與少陰一腑一臟,各自擔當重要的角色,太陽主外,少陰主內,太陽掌管陽經的溫病,少陰掌管陰經的溫病,太陽交少陰,少陰交太陽,陰陽交就會死亡。
原文
然掌上意珠,不敘其文,若隱若顯,俟之後人,何乃竟成絕學耶!
白話
然而手掌中的如意珠,沒有記錄成文,若隱若現,等待後人發掘,為什麼竟然成了失傳的學問呢!
原文
岐伯先師,妙翻千古變證,若相忤而實相成,賢智不識其旨,況庸人乎!謂二陽搏,其病溫死不治,不過十日死。
白話
岐伯先師,巧妙地闡述千古以來的各種病證,看似矛盾卻實際相輔相成,賢能智慧的人都不理解其中的旨意,何況是平庸之人呢!他說二陽搏,病溫死不治,即使拖延也不過十日就會死亡。
原文
乃陽經榮未交之輕證,而舉為死不治,必有其說。
白話
這是陽經榮未交的輕證,卻被列為死不治,必定有其中的道理。
原文
言二陽搏,雖未入陰,病溫至極,必死不治,稍延不過十日死。較三日死陰之屬,少饒其期耳。二陽者,手大腸足胃。
白話
說二陽搏,雖然沒有進入陰分,溫病到了極致,必定會死不能治,即使稍微拖延也不過十日死亡。比起三日死的陰證,稍微寬緩了一些期限。二陽,就是手陽明大腸和足陽明胃。
原文
手經、足經並主陽明,金土燥剛,亢熯陰絕,胃谷腸津,水穀將絕,乃至腸胃如焚矣。縱延多日,究竟不得不死矣。
白話
手經、足經都主陽明,金土燥烈剛勁,亢盛耗竭陰液,胃谷腸津,水穀將要斷絕,甚至腸胃如同燃燒一般。即使拖延多日,最終仍然不得不死。
原文
至上古,足陽明胃、足太陰脾,一陽、一陰雖不相錯而相遇。
白話
至於上古時期,足陽明胃、足太陰脾,一陽一陰雖然不相交錯卻相遇。
原文
然吾徒榮未交,待時汗已,經氣虛者,辰已經旺,汗乃盡解,必然之理也。門人有蓄疑義,脾胃以膜相連耳。
白話
然而我們說的榮未交,需要等待時機才能出汗,經氣虛的人,辰時經氣旺盛,汗才會完全解除,這是必然的道理。門人中有蓄積疑惑的,脾胃只是以膜相連而已。
原文
脾胃榮交相連,直是易易,所以上古故不言之也。
白話
脾胃的榮衛相交相連,真是非常容易的事,所以上古時期因此不特別說明。
原文
予不然,傷寒傳經,如膽藏肝葉,豈不直入相合。
白話
我不這樣認為,傷寒傳經,就像膽附著在肝葉上,難道不是直接進入相合嗎?
原文
然必少陽膽乃傳太陰,再傳少陰,乃傳厥陰,繞經而走,不能直截合膽也。
白話
然而必須從少陽膽才能傳太陰,再傳少陰,才傳厥陰,繞著經脈行走,不能直接截合膽。
原文
今陽明胃乃傳少陽膽,少陽始傳太陰,繞經傳次亦然。固知陽明、太陰交與不交,各分疆界矣。
白話
現在陽明胃才傳少陽膽,少陽才傳太陰,繞著經脈傳變的次序也是如此。所以知道陽明、太陰交與不交,各有各的界限。
原文
兩顴頰後,榮交相爭,部位不遠,頰前與頤,榮交相爭,部位不遠,額中鼻準,榮交相爭,部位不遠,必至榮交不分,乃為死也。
白話
兩顴頰後,榮衛交爭,部位不遠;頰前與頤,榮衛交爭,部位不遠;額中鼻準,榮衛交爭,部位不遠,必定到了榮衛交合不分,才會死亡。
原文
至於太陽、少陰,陰陽正交,吾徒更深言之。
白話
至於太陽、少陰,陰陽正交,我們弟子有更深入的論述。
原文
《內經》兩感證,一日太陽、少陰,二日陽明、太陰,三日少陽、厥陰,三日死。由是論之,溫症微不相同矣。
白話
《內經》說兩感證,第一日太陽與少陰,第二日陽明與太陰,第三日少陽與厥陰,三日就會死亡。由此論述,溫症稍微有所不同了。
原文
溫症一日,太陽而交少陰,有十分交者,有五分交者,有一二分交者。
白話
溫症第一日,太陽就交少陰,有十分交的,有五分交的,有一二分交的。
原文
所以溫症,太陽、少陰本經與病相持,即十日半月總為一日之期,不傳二日三日之促而驟死者。
白話
所以溫症,太陽、少陰本經與病邪相持,即使十日半月都算作一日的期限,不會傳到二日三日而出現急促死亡。
原文
蓋以穀氣平時覺不相同,榮衛平時覺不相等,病之精津不枯,穀氣不盡,熱勢少衰,肌膚漸漬微汗,兩交忽為兩解,病醫相成者多有之矣。
白話
大概是因為穀氣平時不相同,榮衛平時不相等,病的精津不枯竭,穀氣不耗盡,熱勢稍稍衰減,肌膚逐漸滲出微汗,兩經交傳忽然得到兩方面解除,醫病相成而康復的常有這種情況。
原文
半月一月,待斃無醫,穀氣不得不盡者,非天也,人也。
白話
半月一月,等待死亡而沒有醫治,穀氣不得不耗盡的,不是天意,而是人為。
原文
然醫之手眼,審幾決擇,一日已前,圖而又圖,邀非幸邀,生機可待,此為超醫。
白話
然而醫生的手眼,在於審察病機作出抉擇,一日之前,反复籌劃,爭取並非僥倖,生機可以期待,這是超越一般醫生的。
原文
至一日已後,二日陽明、太陰,三日少陽、厥陰,穀氣精血,傳經立盡,盡則死矣。岐伯先師曰:病而留者,其壽可立而傾也。又曰:今見三死,不見一生,雖愈必死也。然則陰陽交,交者死。
白話
到了一日之後,二日陽明太陰,三日少陽厥陰,穀氣精血,傳經立刻耗盡,耗盡就會死亡。岐伯先師說:疾病留滯的,他的壽命可以立刻傾覆。又說:現在看見三種死症,不見一線生機,即使暫時好轉也必定死亡。如此則陰陽交,交就是死亡。
原文
予向以為一言而終,隨病隨死之候,幾誤一生,牆面惶汗,常慄然之矣。
白話
我以前以為一言而終,是指隨病隨死的證候,差點耽誤了一條性命,牆面惶恐汗出,常常因此感到危懼。
原文
立志奇男子,冬至閉關,儲蓄內富,豈非第一義乎!
白話
立志做奇男子的,在冬至時節關閉門戶,蓄積內在的富有,難道不是最重要的事嗎!