尚論篇

卷一

太陽經中篇(2)

卷一/太陽經中篇22
原文
服麻黃湯,得汗後,察脈辨證,有次第不同三法
白話
服用麻黃湯,出汗之後,診察脈象辨別證候,有次序不同的三種方法。
原文
一法,汗解後,復感、復煩、脈浮數者,宜更藥解散。一法,脈浮數而煩,加渴者,宜兩解表裡。
白話
一種方法是,出汗解散後,又感受外邪、又煩躁、脈象浮數的,應當更換藥物來解散。一種方法是,脈象浮數而煩躁,加上口渴的,應當同時解除表裡。
原文
一法,具兩解證,不渴者,用藥宜里少表多。
白話
一種方法是,具備表裡兩解的證候,但不口渴的,用藥應當裡藥少、表藥多。
原文
(8)傷寒發汗解,半日許復煩,脈浮數者,可更發汗,宜桂枝湯。原文
白話
(8)傷寒發汗後病解,半天左右又煩躁,脈象浮數的,可以再次發汗,適宜用桂枝湯。原文
原文
發汗後病解,半日許復煩,脈復浮數,明系汗後表疏,邪風襲入所致,即不可再用麻黃湯,宜更變發汗之法,改用桂枝可耳。
白話
發汗後病已解除,半天左右又煩躁,脈象又浮數,分明是出汗後體表疏鬆,邪風侵入所導致,就不可再用麻黃湯,應當改變發汗的方法,改為用桂枝湯就可以了。
原文
用桂枝者,一以邪重犯衛,一以營虛不能復任麻黃也。
白話
使用桂枝的原因,一是因為邪氣重新侵犯衛分,一是因為營氣虛弱不能再承受麻黃。
原文
(9)發汗已,脈浮數,煩渴者,五苓散主之。原文
白話
(9)發汗以後,脈象浮數,煩躁口渴的,用五苓散主治。原文
原文
脈浮數而煩,與上同也,加之以渴,則津液為熱所耗而內燥,里證具矣。
白話
脈象浮數而煩躁,與上面相同,加上口渴,則是津液被熱耗損而內裡乾燥,裡證具備了。
原文
津液內耗,即非細故,宜用四苓以滋其內,而加桂以解其外,比上更用桂枝之法,又大不同者,以無復感故也。
白話
津液在內耗損,就不是小事,適宜用四苓散來滋潤其內,而加桂枝來解除其外,比起上面再次用桂枝的方法,又有很大的不同,是因為沒有再次感受外邪的緣故。
原文
然既云兩解表裡之邪熱,則五苓散中,術用蒼,桂用枝,從可推矣。
白話
然而既然說是同時解除表裡的邪熱,那麼五苓散中,蒼朮用蒼朮,桂枝用桂枝,從中可以推知了。
原文
按:五苓兩解表裡之法,風傷衛、寒傷營俱用之。
白話
按:五苓散同時解除表裡的方法,風傷衛、寒傷營的證候都可以使用它。
原文
(10)傷寒,汗出而渴者,五苓散主之;不渴者,茯苓甘草湯主之。原文
白話
(10)傷寒,出汗而口渴的,用五苓散主治;不口渴的,用茯苓甘草湯主治。原文
原文
傷寒以無汗故煩,汗出則不煩可知矣。但汗出而渴,則上條五苓兩解表裡之法,在所必用。
白話
傷寒因為無汗所以煩躁,出汗後就不煩躁是可以知道的。但如果出汗而口渴,那麼上一條五苓散同時解除表裡的方法,是必須使用的。
原文
若汗出而並不渴,則里證本輕,故用桂枝湯中之三,五苓湯中之一,少示三表一里之意,名曰茯苓甘草湯,以消息病情而分解微邪,如璋判圭合,允為寶符。
白話
如果出汗而並不口渴,那麼裡證本來輕微,所以用桂枝湯中的三份,五苓湯中的一份,稍微表示三份表一份裡的意思,命名為茯苓甘草湯,用來斟酌病情而分解微弱的邪氣,如同玉璋判分圭合,確實是寶貴的法寶。
原文
辨脈浮緊浮數,尺脈反遲反微,不可發汗二法
白話
辨別脈象浮緊、浮數,而尺脈反而遲或微,不可發汗的兩種方法。
原文
一法,脈浮緊,身疼痛,宜以汗解,但尺遲則不可汗。
白話
一種方法是,脈象浮緊,身體疼痛,適宜用發汗來解除,但如果尺脈遲則不可發汗。
原文
一法,脈浮數,即誤下仍當發汗,但尺微則不可汗。
白話
一種方法是,脈象浮數,即使誤用下法仍應當發汗,但如果尺脈微弱則不可發汗。
原文
(11)脈浮緊者,法當身疼痛,宜以汗解之。假令尺中遲者,不可發汗。保以知之?然,以營氣不足,血少故也。原文
白話
(11)脈象浮緊的,按理應當身體疼痛,適宜用發汗來解除。假如尺部脈遲的,不可發汗。怎麼知道呢?是的,因為營氣不足,血液少的緣故。原文
原文
脈浮而緊,遍身疼痛,乃傷寒正病,亟當發汗以驅逐外邪者也。
白話
脈象浮而緊,全身疼痛,這是傷寒的正病,應當趕快發汗來驅逐外邪。
原文
設其人元氣素薄,尺中脈遲,則城郭不完,兵甲不堅,米粟不多,根本先欲動搖,尚可背城借一乎!此所以必先建中而後發汗也。
白話
假如這個人元氣素來薄弱,尺部脈遲,那麼就像城牆不完整,兵器不堅固,糧食不多,根本先要動搖,還能夠背城一戰嗎!這就是為什麼必須先建中而後發汗的原因。
原文
(12)脈浮數者,法當汗出而愈;若下之,身重,心悸者,不可發汗,當自汗出乃解。
白話
脈象浮數的,按理應當出汗而痊癒;如果誤用了下法,出現身體沉重、心悸的,不可發汗,應當讓其自然出汗才會解除。
原文
所以然者,尺中脈微,此裡虛,須表裡實,津液自和,便自汗出愈。原文
白話
之所以如此,是因為尺部脈微弱,這是裡虛,必須使表裡都充實,津液自然調和,就會自然出汗而痊癒。原文