原文
從春分以後,至秋分節前,天有暴寒者,皆為時行寒疫也。
從春分以後,到秋分節氣之前,天氣突然寒冷的情況,都屬於時行寒疫。
原文
此正春溫、夏暑、秋熱三氣主病之時,何乃全不序及,反重衍夏秋之異氣,攪亂經常,豈以三時原無正氣主病乎?抑仲景論中原無綱領可求乎?可見醫事自晉代已失所宗,何況今日哉!
這正是春溫、夏暑、秋熱三氣主病的時候,為什麼完全不提及,反而重複敘述夏秋的異氣,擾亂常規,難道是因為三時原本沒有正氣主病嗎?還是仲景的論述中原本沒有綱領可尋呢?可見醫學事業從晉代就已經失去宗旨,何況今天呢!
原文
三月四月,或有暴寒,其時陽氣尚弱,為寒所折,病熱猶輕;五月六月,陽氣已盛,為寒所折,病熱則重;七月八月,陽氣已衰,為寒所折,病熱亦微。其病與溫及暑病相似,但治有殊耳。
三月四月,有時突然寒冷,這時陽氣還較弱,被寒邪所傷,發熱病還較輕;五月六月,陽氣已經旺盛,被寒邪所傷,發熱病則較重;七月八月,陽氣已經衰退,被寒邪所傷,發熱病也輕微。這種病與溫病和暑病相似,只是治療有所不同罷了。
原文
以陽氣為暴寒所折,而分病熱之輕重。前云暑病重於溫,以此左見耳。
根據陽氣被暴寒所傷的程度,來區分發熱病的輕重。前面說暑病比溫病重,從這裡可以佐證。
原文
叔和未嘗序明溫暑病也,茲云異氣病與溫暑病相似,但治有殊。然則溫暑病將何似耶?將何治耶?疏漏多矣!
王叔和未曾闡明溫暑病,這裡說異氣病與溫暑病相似,只是治療有差異。那麼溫暑病到底像什麼樣?又該如何治療呢?疏漏太多了!
原文
十五日得一氣,於四時之中,一時有六氣,四六名為二十四氣也。
十五天得到一氣,在四季之中,一季有六氣,四六共稱為二十四節氣。
原文
然氣候亦有應至而不至,或有未應至而至者,或有至而太過者,皆成病氣也。
然而氣候也有應當到來卻沒有到來的,或者有不應到來卻到來的,或者有到來而太過的,都會成為致病的邪氣。
原文
但天地動靜,陰陽鼓擊者,各正一氣耳,是以彼春之暖,為夏之暑;彼秋之忿,為冬之怒。蔓衍《內經》,不見大意。
不過天地動靜,陰陽鼓擊,各自主宰一氣罷了,所以那春天的溫暖,變成夏天的暑熱;那秋天的肅殺,變成冬天的嚴寒。這是對《內經》的引申,但沒有抓住大意。
原文
是故冬至之後,一陽爻升,一陰爻降也。夏至之後,一陽氣下,一陰氣上也。此復姤二卦之義,引入序例不切。
因此冬至之後,一陽爻上升,一陰爻下降。夏至之後,一陽氣下降,一陰氣上升。這是復卦和姤卦的義理,引入序例不恰當。
原文
此分至之義。《內經》謂至則氣同,分則氣異。何等明顯!才換合離二字,便自駭觀。陰陽交易,人變病焉。
這是分和至的含義。《內經》說至則氣同,分則氣異。多麼明顯!才換成合離二字,就令人驚駭。陰陽交換,人就會發生疾病。
原文
《內經》謂陰陽相錯,而變由生也。何等圓活!才換交易變病等字便費解。此變溫、變暑所自來乎!
《內經》說陰陽交錯,變化由此發生。多麼圓活!才換成交易變病等字就費解。這就是變溫、變暑的由來吧!
原文
《內經》謂養陽以涼、以寒,養陰以溫、以熱。所以然者,從其根故也。妙義合為疏出。
《內經》說養陽用涼、用寒,養陰用溫、用熱。之所以如此,是因為順從根本的緣故。妙義應當一起闡述出來。
原文
小人觸冒,必嬰暴疹。須知毒烈之氣,留在何經而發何病,詳而取之。
一般人觸犯冒受,必定遭受暴發的疾病。必須知道毒烈之氣,留在哪條經絡而引發什麼疾病,詳細診斷後採取治療。
原文
前云寒毒藏於肌膚,此云不知留在何經而發何病,非故自相矛盾,其意實為溫瘧、風溫、溫毒、溫疫作開山祖師也,後人孰辨其為一場懵憧乎?
前面說寒毒藏在肌膚,這裡說不知道留在哪條經絡而引發什麼疾病,並非故意自相矛盾,其用意實際上是為溫瘧、風溫、溫毒、溫疫作開創者,後人誰能辨別這其實是一場糊塗呢?
原文
是以春傷於風,夏必飧泄;夏傷於暑,秋必病瘧;秋傷於濕,冬必咳嗽;冬傷於寒,春必病溫。此必然之道,可不審明之?
因此春天傷於風,夏天必定發生飧泄;夏天傷於暑,秋天必定發生瘧疾;秋天傷於濕,冬天必定咳嗽;冬天傷於寒,春天必定發生溫病。這是必然的規律,怎能不審察明白呢?
原文
此傷於四時之正氣而為病者。但《內經》先言冬傷於寒,春必病溫,乃至傷風、傷暑,以次遞及。見春夏秋三時之病,多始於冬。秋冬二時之病,多始於夏耳。
這是傷於四時正氣而導致的疾病。但《內經》先說冬傷於寒,春必病溫,然後傷風、傷暑,依次提及。可見春夏秋三季的疾病,多始於冬季。秋冬二季的疾病,多始於夏季。
原文
然飧泄與咳嗽兼涉內因,惟傷寒、傷溫、傷暑方是外感之正。
然而飧泄和咳嗽還涉及內因,只有傷寒、傷溫、傷暑才是外感的正病。
原文
仲景會此意,故以傷寒立論,而苞舉溫暑在內。如絲入扣,始非不知而作。
仲景領會了這個意思,所以以傷寒立論,而包含溫暑在內。如絲入扣,絕不是無知而作。
原文
若叔和引經,止以春夏秋冬為序,渾與流俗之見無別矣。此歧路之紛趨,所由來者遠也。
至於王叔和引用經書,只以春夏秋冬為順序,完全與世俗之見沒有區別。這種歧路的紛亂,由來已久了。
原文
傷寒之病,逐日淺深,以施方治。今世人傷寒,或始不早治,或治不對病,或日數久淹,困乃告醫。醫人又不依次第而治之,則不中病。皆宜臨時消息制方,無不效也。
傷寒疾病,根據逐日深淺變化,來施用方藥治療。現在世人得了傷寒,有的開始不早治療,有的治療不對症,有的病程遷延日久,病重才求醫。醫生又不按順序來治療,就不能切中病情。都應當根據當時情況權衡制方,沒有不有效的。
原文
今搜採仲景舊論,錄其證候診脈聲色,對病真方有神驗者,擬防世急也。
現在搜求採集仲景的舊論,記錄其中的證候、診脈、聲色,以及對應疾病確有神效的真方,準備用來防備世間的急症。
仲景的著作,王叔和只說搜求採集,他並非日夜潛心鑽研可知。
原文
所以不窺作者之原,漫無表章之實,孰謂叔和為仲景之徒耶?
所以不能窺見作者的根源,空有闡述發揮之名而無其實,誰說王叔和是仲景的門徒呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。