尚論篇

卷四

少陰經前篇(2)

卷四/少陰經前篇50
原文
與白通湯反至厥逆、無脈、乾嘔而煩,此非藥之不勝病也,以無嚮導之力,宜其不入耳。故復加人尿、豬膽汁之陰,以引陽藥深入。然脈暴出者死,微續者生,亦危矣哉!
白話
與白通湯反而導致四肢厥冷、脈象消失、乾嘔而煩躁,這不是藥物不能克制疾病,是因為沒有引導的力量,自然藥物不能進入。所以再加入人尿、豬膽汁這些陰性的東西,來引導陽藥深入。然而脈象突然出現的是死證,脈象微弱而持續的是生證,也是很危險啊!
原文
故上條才見下利,早用白通,圖功於未著,真良法也。
白話
所以上一條剛剛出現下利,就早早使用白通湯,在功效尚未顯現時謀求成功,真是好方法啊。
原文
(14)少陰病,二三日不已,至四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此為有水氣,其人或咳,或小便利,或下利,或嘔者,真武湯主之。原文
白話
(14)少陰病,兩三天沒有好,到四五天時,出現腹痛,小便不通利,四肢沉重疼痛,自己下利的,這是因為有水氣,病人或者咳嗽,或者小便通利,或者下利,或者嘔吐的,用真武湯主治。原文
原文
陰寒內持,濕勝而水不行,因而內滲外薄,甚至水穀不分,或咳或利,泛溢無所不之,非賴真武坐鎮北方之水,寧有底哉!
白話
陰寒內盛,濕氣偏勝而水液不運行,因而向內滲透向外逼迫,甚至水穀不分,或咳嗽或下利,氾濫無所不到,如果不是依賴真武湯坐鎮北方之水,哪有盡頭呢!
原文
太陽篇中,厥逆、筋惕、肉瞤而亡陽者,用真武湯之法,已表明之矣。
白話
太陽篇中,四肢厥冷、筋脈跳動、肌肉跳動而亡陽的,用真武湯的方法,已經表明過了。
原文
茲少陰之水濕上逆,仍用真武一法以鎮攝之。
白話
現在少陰的水濕上逆,仍然用真武湯這一方方法以鎮攝它。
原文
可見太陽膀胱與少陰腎,一藏一府,同居北方寒水之位。
白話
可見太陽膀胱與少陰腎,一臟一腑,共同居於北方寒水的位置。
原文
府邪為陽邪,藉用麻、桂為青龍;藏邪為陰邪,藉用附子為真武。
白話
腑邪是陽邪,藉助麻黃、桂枝成為青龍湯;臟邪是陰邪,藉助附子成為真武湯。
原文
得此二湯,以滌痰導水,消陰攝陽,其神功妙濟,真有不可思議者矣。
白話
得到這兩個湯方,來滌除痰飲、疏導水濕、消除陰邪、收斂陽氣,其神奇功效,真是不可思議啊。
原文
(15)少陰病,下利清穀,裡寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面赤色,或腹痛,或乾嘔,或咽痛,或利止脈不出者,通脈四逆湯主之。其脈即出者愈。原文
白話
(15)少陰病,下利清穀,裡寒外熱,手足厥冷,脈微欲絕,身體反而不怕冷,病人面色發紅,或者腹痛,或者乾嘔,或者咽喉痛,或者下利停止而脈不出的,用通脈四逆湯主治。脈象隨即出現的會痊癒。原文
原文
下利裡寒,種種危殆,其外反熱,其面反赤,其身反不惡寒,而手足厥逆,脈微欲絕,明系群陰隔陽於外,不能內返也。
白話
下利裡寒,種種危險,其外部反而發熱,面部反而發紅,身體反而不怕冷,而手足厥冷,脈微欲絕,明顯是群陰隔阻陽氣在外,不能內返。
原文
故仿白通之法,加蔥入四逆湯中,以入陰迎陽,而復其脈也。
白話
所以仿效白通湯的方法,加入蔥到四逆湯中,以入陰迎陽,而恢復其脈象。
原文
前條云脈暴出者死,此條云脈即出者愈,其辨最細。
白話
前條說脈象突然出現的是死證,此條說脈象隨即出現的會痊癒,其辨別最為細微。
原文
蓋暴出則脈已離根,即出則陽已返舍,由其外反發熱,反不惡寒,真陽尚在軀殼。
白話
因為暴出則脈已離根,即出則陽氣已返回宅舍,由於外部反而發熱,反而不怕冷,真陽還在軀殼。
原文
然必通其脈而脈即出,始為休徵,設脈出艱遲,其陽已隨熱勢外散,又主死矣。
白話
然而必須通其脈而脈即出,才是好的徵兆,假如脈出艱難遲緩,其陽氣已隨熱勢外散,又主死證了。
原文
(16)少陰病,脈沉者,急溫之,宜四逆湯。原文
白話
(16)少陰病,脈沉的,急用溫法,宜四逆湯。原文
原文
外邪入少陰,宜與腎氣兩相搏擊,乃脈見沉而不鼓,即《內經》所謂腎脈獨沉之義,其人陽氣衰微可知,故當急溫之,以助其陽也。
白話
外邪侵入少陰,應當與腎氣互相搏擊,但脈象見沉而不鼓動,就是《內經》所謂腎脈獨沉的意思,病人陽氣衰微可知,所以應當急用溫法,以助其陽氣。
原文
(17)少陰病,飲食入口即吐,心下溫溫欲吐,復不能吐,始得之,手足寒,脈弦遲者,此胸中實,不可下也,當吐之;若膈上有寒飲,乾嘔者,不可吐也,急溫之,宜四逆湯。原文
白話
(17)少陰病,飲食入口就吐,胃中溫溫欲吐,又不能吐,剛得病時,手足寒,脈弦遲的,這是胸中實,不可用下法,應當吐之;如果膈上有寒飲,乾嘔的,不可用吐法,急用溫法,宜四逆湯。原文
原文
飲食入口即吐,猶曰胃中不能納穀也。若不飲食之時,復欲吐而不能吐,明系陰邪上逆矣。
白話
飲食入口就吐,還可以說是胃中不能容納穀物。如果不飲食的時候,又想吐又不能吐,明顯是陰邪上逆了。
原文
此等處必加細察,若始得之,便手足寒,而脈弦遲,即非傳經熱邪,其為陰邪上逆無疑,當從事乎溫經之法也。
白話
這些地方必須仔細審察,如果剛得病,便手足寒,而脈弦遲,就不是傳經的熱邪,其為陰邪上逆無疑,應當用溫經的方法。
原文
若胸中實者,是為陽邪在胸,而不在腹,即不可用下,而當吐以提之也。然必果系陽邪,方可用吐。
白話
如果胸中實的,是陽邪在胸,而不在腹,就不可用下法,而應當用吐法以提之。然而必須確實是陽邪,才可用吐法。
原文
設膈上有寒飲,乾嘔即是陰邪用事,吐必轉增其逆,計惟有急溫一法,可助陽而勝陰矣。
白話
假如膈上有寒飲,乾嘔就是陰邪主事,吐法必定反而增加其逆,考慮只有急用溫法一法,可以助陽而勝陰。
原文
(18)少陰病,下利,脈微澀,嘔而汗出,必數更衣,反少者,當溫其上,灸之。原文
白話
(18)少陰病,下利,脈微澀,嘔吐而汗出,必定頻繁大便,反而量少,應當溫其上,灸之。原文
原文
下利而脈見陽微陰澀,為真陰真陽兩傷之候矣。嘔者,陰邪上逆也。汗出者,陽虛不能外固,陰弱不能內守也。
白話
下利而脈見陽微陰澀,是真陰真陽兩傷的證候。嘔吐,是陰邪上逆。汗出,是陽虛不能外固,陰弱不能內守。
原文
數更衣,反少者,陽虛則氣下墜,陰弱則勤弩責也。是證陽虛,本當用溫,然陰弱復不宜於溫。
白話
頻繁大便,反而量少,是陽虛則氣下墜,陰弱則頻繁努力。這個證候陽虛,本應當用溫法,然而陰弱又不適宜於溫法。
原文
一藥之中,即欲救陽,又欲護陰,漫難區別,故於頂之上百會穴中灸之,以溫其上,而升其陽,庶陽不致下陷以逼迫其陰,然後陰得安靜不擾,而下利自止耳。
白話
一種藥物之中,既想救陽,又想護陰,難以區分,所以在頭頂的百會穴中灸之,以溫其上,而升其陽,希望陽氣不致下陷以逼迫其陰,然後陰得安靜不擾,而下利自然停止。
原文
此證設用藥以溫其下,必逼迫轉加,下利不止而陰立亡,故不用溫藥,但用灸法,有如此之迴護也。
白話
此證假如用藥以溫其下,必定逼迫更甚,下利不止而陰立即消亡,所以不用溫藥,只用灸法,有這樣的周全保護。
原文
前條用吳茱萸湯,兼溫其中;此條用灸法,獨溫其上,妙義天開,令人舞蹈。
白話
前條用吳茱萸湯,兼溫其中;此條用灸法,獨溫其上,妙義天開,令人手舞足蹈。
原文
(19)少陰病,吐利,手足不逆冷,反發熱者,不死;脈不至者,灸少陰七壯。原文
白話
(19)少陰病,嘔吐下利,手足不逆冷,反而發熱的,不死;脈不至的,灸少陰穴七壯。原文
原文
既吐且利,手足逆冷者,其常也。若反發熱,則陽氣似非衰憊,然正恐真陽越出軀殼之外,故反發熱耳。設脈不至,則當急溫無疑。
白話
既嘔吐又下利,手足逆冷的,是常證。如果反而發熱,則陽氣似乎不是衰敗,然而正恐怕真陽越出軀殼之外,所以反而發熱罷了。假如脈不至,則應當急用溫法無疑。
原文
但溫藥必至傷陰,故於少陰本穴,用灸法以引其陽內返,斯脈至而吐利亦將自止矣。
白話
但溫藥必定傷陰,所以於少陰本穴,用灸法以引導其陽氣內返,這樣脈至而吐利也將自然停止。
原文
前條背惡寒之證,灸後用附子湯者,陰寒內凝,定非一灸所能勝。
白話
前條背惡寒的證候,灸後用附子湯的,是陰寒內凝,一定不是一次灸法所能勝任。
原文
此條手足反熱,止是陰內陽外,故但灸本經,以招之內入,不必更用溫藥也,絲絲入扣。
白話
此條手足反熱,只是陰內陽外,所以只灸本經,以招之入內,不必再用溫藥,絲絲入扣。
原文
(20)少陰病,惡寒,身踡而利,手足逆冷者,不治。原文
白話
(20)少陰病,惡寒,身體蜷曲而下利,手足逆冷的,不治。原文
原文
陰盛無陽,即用四逆等法,回陽氣於無何有之鄉,其不能回者多矣,故曰不治。
白話
陰盛無陽,即使用四逆等法,回陽氣於無何有之鄉,其不能挽回的很多,所以說不治。
原文
(21)少陰病,吐利,煩躁四逆者。死。原文
白話
(21)少陰病,嘔吐下利,煩躁四肢逆冷的。死。原文
原文
上吐下利,因至煩躁,則陰陽擾亂而竭絕可虞。
白話
上吐下利,因而導致煩躁,則陰陽擾亂而竭絕可虞。
原文
更加四肢逆冷,是中州之土先敗,上下交徵,中氣立斷,故主死也。使早用溫中之法,寧至此乎?
白話
更加四肢逆冷,是中焦的脾土先敗,上下交迫,中氣立刻斷絕,所以主死。假使早用溫中的方法,難道會到這一步嗎?
原文
(22)少陰病,下利止而頭眩,時時自冒者,死。原文
白話
(22)少陰病,下利停止而頭眩,時常自冒的,死。原文
原文
下利既止,其人似可得生,乃頭眩,時時自冒者,復為死候,蓋人身陰陽相為依附者也。
白話
下利已經停止,病人似乎可以得生,但是頭眩,時常自冒的,又是死證,因為人身陰陽互相依附。
原文
陰亡於下,則諸陽之上聚於頭者,紛然而動,所以頭眩,時時自冒,陽脫於上而主死也。可見陽回利止則生,陰盡利止則死矣。
白話
陰亡於下,則諸陽之上聚於頭的,紛然而動,所以頭眩,時常自冒,陽脫於上而主死。可見陽回利止則生,陰盡利止則死。
原文
(23)少陰病,四逆,惡寒而身踡,脈不至,不煩而躁者,死。原文
白話
(23)少陰病,四肢逆冷,惡寒而身體蜷曲,脈不至,不煩而躁的,死。原文
原文
四逆、惡寒身踡,更加脈不至,陽已去矣。陽去故不煩,然尚可施種種回陽之法。
白話
四肢逆冷、惡寒身蜷,更加脈不至,陽氣已去。陽氣去所以不煩,然而還可以施用種種回陽之法。
原文
若其人復加躁擾,則陰亦垂絕,即欲回陽,而基址已壞,不能回也。(24)少陰病六七日,息高者,死。原文
白話
如果病人更加躁擾,則陰也垂絕,即使想要回陽,但根基已壞,不能回了。(24)少陰病六七日,呼吸淺表急促的,死。原文
原文
諸陽主氣,息高則真氣上迸於胸中,本實先撥,而不能復歸於氣海,故主死也。
白話
諸陽主氣,呼吸淺表急促則真氣上衝於胸中,根本先被拔動,而不能復歸於氣海,所以主死。
原文
六七日三字,辨證最細,見六七日經傳少陰而息高,與二三日太陽作喘之表證迥殊也。
白話
「六七日」三個字,辨證最細緻,見六七日經傳少陰而呼吸淺促,與二三太陽作喘的表證迥然不同。
原文
(25)少陰病,脈微沉細,但欲臥,汗出不煩,自欲吐。
白話
(25)少陰病,脈微沉細,只想躺著,汗出而不煩躁,自己想吐。
原文
至五六日,自利,復煩躁,不得臥寐者,死。原文
白話
到五六天時,自行下利,又煩躁,不能臥睡,死。原文
原文
脈微沉細、但欲臥,少陰之本證也。汗出不煩,則陽證悉罷,而當顧慮其陰矣。
白話
脈微沉細、只想躺著,是少陰的本證。汗出而不煩躁,則陽證全部消除,而應當顧慮其陰了。
原文
乃於中兼帶欲吐一證,欲吐明系陰邪上逆,正當急溫之時,失此不圖,至五六日,自利有加,復煩躁不得臥寐,非外邪至此轉增,正少陰腎中之真陽擾亂,頃刻奔散,即溫之亦無及,故主死也。
白話
乃於其中兼帶欲吐一證,欲吐明顯是陰邪上逆,正當急用溫法的時候,失去這個機會不治療,到五六天時,下利加重,又煩躁不能臥睡,不是外邪至此轉增,正是少陰腎中的真陽擾亂,頃刻奔散,即使溫之也來不及,所以主死。