原文
傳經熱邪,先傷經中之陰,甚者,邪未除而陰已竭。
傳經的熱邪,首先傷害經中的陰液,嚴重的話,邪氣還未清除而陰液已經耗竭。
原文
獨是傳入少陰,其急下之證,反十之三;急溫之證,反十之七,而宜溫之中,復有次第不同,毫釐千里。
唯獨傳入少陰經時,需要緊急攻下的證候反而只佔十分之三;需要緊急溫補的證候反而佔十分之七,而在適宜溫補之中,又有次序的不同,差之毫釐謬以千里。
原文
粗工不解,必於曾犯房勞之證,始敢用溫,及遇一切當溫之證,反不能用。
粗淺的醫者不明白這個道理,一定要在曾經有房勞過度的證候,才敢使用溫法,等到遇到一切應當溫補的證候,反而不能使用。
豈知還未生病就先耗傷了腎水的人,不能因此就認為應當溫補。
原文
必其人腎中之真陽素虧,復因汗吐下,擾之外出而不能內返,勢必藉溫藥以回其陽,方可得生,所以傷寒門中,亡陽之證最多。
一定是這個人腎中的真陽素來虧虛,又因為汗、吐、下等治法,擾動陽氣向外發散而不能內返,勢必藉助溫熱藥物來回陽,才能夠得以生存,所以傷寒病中,亡陽的證候最多。
原文
即在太陽已有種種危候,至傳少陰,其辨證之際,仲景多少遲徊顧惜,不得從正治之法,清熱奪邪,以存陰為先務也。
即使在太陽經時已有種種危重證候,等到傳入少陰經,在辨證的時候,張仲景多少遲疑顧慮,不能採用正治的方法,清熱祛邪,以保存陰液為首要任務。
原文
今以從權溫經之法,疏為前篇;正治存陰之法,疏為後篇,俾業醫者免臨歧之惑云。
現在將從權變通溫經的方法,編寫為前篇;將正治保存陰液的方法,編寫為後篇,使從事醫學的人免於臨證時的困惑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。