原文
合病者,兩經之證各見一半,如日月之合朔,如王者之合圭璧,界限中分,不偏多偏少之謂也。
合病,是指兩條經脈的證候各顯現一半,如同日月的合朔,又如同王者會合圭璧,境界中分,不偏多也不偏少的意思。
原文
(1)太陽病,項背強𠘧𠘧,反汗出惡風者,桂枝加葛根湯主之。原文
(1)太陽病,項背部僵硬拘急,反而汗出怕風的,用桂枝加葛根湯主治。原文
原文
(2)太陽病,項背強𠘧𠘧,無汗,惡風者,葛根湯主之。原文
(2)太陽病,項背部僵硬拘急,無汗,怕風的,用葛根湯主治。原文
原文
二條以有汗、無汗定傷風、傷寒之別。蓋太陽初交陽明,未至兩經各半,故仲景原文不用合病二字。然雖不名合病,其實乃合病之初證也。𠘧𠘧者,頸不舒也。
這兩條以有汗、無汗來區分傷風與傷寒的不同。因為太陽病初傳陽明,還未達到兩經各半的程度,所以仲景原文不用合病二字。然而雖然不稱為合病,實際上卻是合病的初期證候。𠘧𠘧,是指頸項不舒暢。
原文
頸屬陽明,既於太陽風傷衛證中,才見陽明一證,即於桂枝湯內,加葛根一藥;太陽寒傷營證中,才見陽明一證,即於麻黃湯內,加葛根一藥,此大匠天然不易之彀率也。
頸屬陽明,既然在太陽風傷衛分的證候中,才見到陽明的一個證候,就在桂枝湯內加入葛根這一味藥;在太陽寒傷營分的證候中,才見到陽明的一個證候,就在麻黃湯內加入葛根這一味藥,這是大匠天然不變的標準法則。
原文
然第二條不用麻黃全方加葛根,反用桂枝全方加麻黃、葛根者,則並其巧而傳之矣。
然而第二條不用麻黃全方加葛根,反而用桂枝全方加麻黃、葛根,這是兼取兩方的巧妙之處而傳授下來的。
原文
見寒邪既欲傳於陽明,則胸間之喘必自止,自可不用杏仁。況頸項背俱是陽位,易於得汗之處。
可知寒邪將要傳入陽明,胸間的喘證必定會自行停止,自然可以不用杏仁。何況頸項背部都是陽位,是容易出汗的部位。
原文
設以麻黃本湯加葛根,大發其汗,將毋項背強𠘧𠘧者,變為經脈振搖動惕乎!此仲景之所為精義入神也。
假如用麻黃原方加葛根,大發其汗,豈不將使項背僵硬拘急的症狀,變成經脈振動搖動而驚惕的病症嗎!這就是仲景之所以精義入神的原因。
原文
桂枝湯、麻黃湯,分主太陽之表;葛根湯,總主陽明之表;小柴胡湯,總主少陽之表,三陽經合、並受病,即隨表邪見證多寡定方,絲絲入扣。
桂枝湯、麻黃湯,分別主治太陽之表;葛根湯,總主陽明之表;小柴胡湯,總主少陽之表。三陽經合病、並病,就隨著表邪見證的多少來決定方劑,絲絲入扣。
原文
(3)太陽與陽明合病,不下利,但嘔者,葛根加半夏湯主之。原文
(3)太陽與陽明合病,不下利,只是嘔吐的,用葛根加半夏湯主治。原文
原文
(4)太陽與陽明合病者,必自下利,葛根湯主之。原文
(4)太陽與陽明合病的,必然會自行下利,用葛根湯主治。原文
原文
二條又以下利、不下利辨別合病主風、主寒之不同也。
這兩條又用下利與不下利來辨別合病是主風、主寒的不同。
原文
風者陽也,陽性上行,故合陽明胃中之水飲而上逆;寒者陰也,陰性下行,故合陽明胃中之水穀而下奔。
風是陽邪,陽性向上,所以與陽明胃中的水飲相合而向上逆行;寒是陰邪,陰性向下,所以與陽明胃中的水穀相合而向下奔流。
原文
然上逆則必加半夏入葛根湯,以滌飲止嘔;若下利,則但用葛根湯,以解兩經之邪,不治利,而利自止耳。
然而向上逆的就必須加半夏入葛根湯,以滌除水飲制止嘔吐;如果下利,就只用葛根湯,以解除兩經的邪氣,不治下利,而下利自然停止。
葛根湯就是第一條的桂枝湯加葛根,不用麻黃的那個方子。
原文
(5)太陽與陽明合病,喘而胸滿者,不可下,麻黃湯主之。原文
(5)太陽與陽明合病,氣喘而且胸悶的,不可攻下,用麻黃湯主治。原文
原文
兩經合病,當合用兩經之藥,何得偏用麻黃湯耶?此見仲景析義之精。
兩經合病,應當合用兩經的藥,為什麼偏用麻黃湯呢?這可見仲景析義之精。
原文
蓋太陽邪在胸,陽明邪在胃,兩邪相合,必上攻其肺,所以喘而胸滿。
因為太陽邪在胸,陽明邪在胃,兩種邪氣相合,必定向上侵犯肺部,所以氣喘而且胸悶。
原文
麻黃、杏仁治肺氣喘逆之專藥,用之恰當,正所謂內舉不避親也,何偏之有?
麻黃、杏仁是治療肺氣喘逆的專藥,用得恰當,正是所謂內舉不避親,有什麼偏頗呢?
原文
(6)太陽與少陽合病,自下利者,與黃芩湯;若嘔者,黃芩加半夏生薑湯。原文
(6)太陽與少陽合病,自行下利的,給予黃芩湯;如果嘔吐的,用黃芩加半夏生薑湯。原文
原文
太陽陽明合病下利,表證為多;陽明少陽合病下利,里證為多;太陽少陽合病下利,半表半裡之證為多,故用黃芩、甘草、芍藥、大棗為和法也。
太陽陽明合病下利,表證居多;陽明少陽合病下利,里證居多;太陽少陽合病下利,半表半裡的證候居多,所以用黃芩、甘草、芍藥、大棗的和法來治療。
原文
(7)陽明少陽合病,必下利。其脈不負者,順也。負者,失也,互相剋賊,名為負也。
(7)陽明少陽合病,必然下利。如果脈象不相互克賊的,是順證。相互克賊的,是失證,互相剋賊,稱為負。
原文
脈滑而數者,有宿食也,當下之,宜大承氣湯。原文
脈象滑而數的,是有宿食,應當攻下,適宜用大承氣湯。原文
原文
土木之邪交動,則水穀不停而急奔,故下利可必也。
土木之邪交相擾動,水穀就不能停住而急速奔流,所以下利是必然的。
原文
然兩經合病,陽明氣衰,則弦脈獨見,少陽勝而陽明負矣。
然而兩經合病,如果陽明氣衰,就只有弦脈顯現,是少陽勝而陽明負了。
原文
下之,固是通因通用之法,而土受克賊之邪,勢必藉大力之藥,急從下奪,乃為解圍之善著。
攻下固然是通因通用的方法,而土受到克賊的邪氣,必定要憑藉藥力強大的方劑,急從下法驅除,才是解圍的善策。
原文
然亦必其脈滑而且數,有宿食者,始為當下無疑也。
然而也必須是脈象滑而且數,有宿食的,才可斷定應當攻下無疑。
假如脈不是滑數而是遲軟,正要擔心土敗垂亡,還敢攻下嗎!
原文
按:太陽與陽明合病,陽明與少陽合病,俱半兼陽明,所以胃中之水穀不安,而必自下利。
按:太陽與陽明合病,陽明與少陽合病,都兼有陽明,所以胃中的水穀不能安定,必然會自行下利。
原文
其有不下利者,亦必水飲上越而嘔,與少陽一經之證,乾嘔者大不同也。
那些不下利的,也必定是水飲向上越逆而嘔吐,與少陽一經證候中乾嘔的症狀大不相同。
原文
或利、或嘔,胃中之真氣與津液俱傷,所以亟須散邪以安其胃。
無論下利或嘔吐,胃中的真氣與津液都受了損傷,所以迫切需要散邪來安定胃氣。
原文
更慮少陽勝而陽明負,即當急下以救陽明,其取用大承氣湯,正迅掃外邪,而承領元氣之義也。
更擔心少陽勝而陽明負,就應當急下以救陽明,取用大承氣湯,正是迅速掃除外邪,而承接領受元氣的意思。
原文
設稍牽泥,則脈之滑數必轉為遲軟,下之無及矣,微哉危哉!
假如稍微猶豫拘泥,脈象的滑數必定轉為遲軟,攻下就來不及了,真是微妙而危險啊!
原文
(8)三陽合病,脈浮大,上關上,但欲眠睡,目合則汗。原文
(8)三陽合病,脈浮大,向上達於關上,只想睡覺,眼睛閉合就會出汗。原文
原文
(9)三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁而面垢,譫語遺尿。發汗則譫語;下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗者,白虎湯主之。原文
(9)三陽合病,腹脹滿身體沉重,難以轉側,口中麻木而面色垢濁,神昏譫語遺尿。發汗就會譫語加重;攻下就會額上出汗,手足逆冷。如果自行出汗的,用白虎湯主治。原文
原文
三陽合病,五合之表裡俱傷,故其脈浮大,其證欲眠,而目合則汗,中州之擾亂可知矣。
三陽合病,五臟表裡都受了傷害,所以脈象浮大,症狀是想睡覺,眼睛閉合就出汗,中焦的擾亂就可以知道了。
原文
此時發汗則偏於陽,而陽明之津液倍竭,故譫語益甚,將成無陽之證也。
這時發汗就偏於陽,而陽明的津液加倍耗竭,所以譫語更加厲害,將要變成無陽的證候了。
原文
下之則偏於陰,而真陽以無偶而益孤,故手足逆冷而額上生汗,將成亡陽之證也。
攻下就偏於陰,而真陽因為沒有配合而更加孤弱,所以手足逆冷而額上出汗,將要變成亡陽的證候了。
原文
既不宜於汗下,惟有白虎一湯,主解熱而不礙表裡,在所急用。然非自汗出,則表猶未解,尚未可用。此證夏月最多,當與痙濕暍篇參看。
既然不宜發汗也不宜攻下,只有白虎湯,主解熱而不妨礙表裡,是迫切需要使用的。但如果不是自行出汗,就表示表還沒有解除,還不能使用。此證夏天最多,應當與痙濕暍篇參照閱讀。
原文
按:三陽經之受外邪,太陽頭疼,腰脊痛;陽明目痛,鼻乾,不眠;少陽寒熱往來,口苦嘔渴,各有專司。合病者,即兼司二陽、三陽之證也。
按:三陽經脈受到外邪,太陽經是頭疼,腰脊痛;陽明經是目痛,鼻乾,不能入睡;少陽經是寒熱往來,口苦嘔渴,各有專門的歸屬。合病,就是兼有兩條、三條經脈的證候。
原文
仲景但以合之一字括其義,而歸重在下利與嘔喘胸滿之內症。
仲景只用一個「合」字來概括其義,而歸重在下利與嘔喘胸滿的內在症狀。
大概是因為邪氣既然相合,病人腹內必定有相合的徵兆驗證。
原文
後人於此等處,漫不加察,是以不知合病為何病耳!
後人對於這些地方,隨便不加考察,所以不知道合病是什麼病啊!
原文
再按:少陽篇第九條云,傷寒六七日,發熱,微惡寒,支節煩疼,微嘔,心下支結,外證未去者,柴胡桂枝湯主之一條,其證全是太陽與少陽合、並之病,但內無下利,其嘔復微,即不謂之合病。
再按:少陽篇第九條說,傷寒六七日,發熱,微微怕冷,關節煩疼,微微嘔吐,心下支結,外證未去的,用柴胡桂枝湯主治這一条,其證完全是太陽與少陽合病、並病,但內沒有下利,嘔吐又輕微,就不稱之為合病。
原文
心下支結,又與心下痞硬,時如結胸者不同,即不謂之並病。
心下支結,又與心下痞硬、時如結胸的不同,就不稱之為並病。
原文
乃知合、並之病,重在內有合、並之微驗,非昌之臆說矣。
這才知道合病、並病的重點在於內在有合病、並病的微妙驗證,不是我喻昌的臆說啊。
原文
後人謂三陽合病,宜從中治,此等議論,似得仲景表邪未散用小柴胡湯,裡熱已極用白虎湯之旨,然未可向癡人說夢也。
後人說三陽合病適宜從中治療,這樣的議論,似乎得到了仲景表邪未散用小柴胡湯、裡熱已極用白虎湯的意旨,然而這是不能對癡人說夢的。
原文
設泥此,則仲景所用麻黃湯、大承氣湯之妙法,萬不敢從矣。噫!吾安得盡闢捷徑為周行也哉!
假如拘泥於此,那麼仲景所用的麻黃湯、大承氣湯的妙法,就萬萬不敢依從了。唉!我怎能盡數闢除捷徑讓它普遍通行呢!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。