尚論篇

尚論仲景《傷寒論》,先辨叔和編次之失

尚論仲景《傷寒論》,先辨叔和編次之失

尚論仲景《傷寒論》,先辨叔和編次之失18
原文
嘗觀王叔和彙集扁鵲、仲景、華元化先哲脈法為一書,名曰《脈經》。其於仲景《傷寒論》,尤加探討。
白話
曾經觀察到王叔和將扁鵲、張仲景、華佗等先賢的脈學方法匯集成一本書,命名為《脈經》。他對於張仲景的《傷寒論》,更是加以深入探討。
原文
宜乎顯微畢貫,曲暢創法制方之本旨,以啟後人之信從可也。
白話
理應將精微之處全部貫通,詳盡闡明創立法則、制定方劑的本意,以便啟發後人信服遵從,這才是對的。
原文
乃於匯脈之中,間一匯證,不該不貫,猶曰匯書之常也。
白話
然而他在匯集脈學的書中,偶爾穿插匯集一些證候,既不完備也不連貫,這或許還可以說是匯編書籍的常見情況。
原文
至於編述傷寒全書,苟簡粗率,仍非作者本意,則吾不知之矣。
白話
至於編纂整部《傷寒論》,草率簡略、粗糙馬虎,仍然不符合原作者的本意,那我就不得而知了。
原文
如始先序例一篇,蔓引贅辭;其後可與不可諸篇,獨遺精髓;平脈一篇,妄入己見。
白話
例如開頭的序例一篇,引申繁瑣、言辭冗餘;其後的「可與不可」各篇,偏偏遺漏了精髓;「平脈」一篇,又妄自加入自己的見解。
原文
總之,碎剪美錦,綴以敗絮,盲瞽後世,無由復睹黼黻之華。
白話
總之,他把精美的錦緞剪碎,再綴上破敗的棉絮,蒙蔽了後世之人,使人們無法再見到原作那華美絢爛的光彩。
原文
泥於編述大意,私淑原委,自首至尾,不敘一語。
白話
他拘泥於編纂的大概意思,私下揣測原委,從頭到尾,沒有敘述一句(關於原作本意的話)。
原文
明是賈人居奇之術,致令黃岐一脈,斬絕無遺。
白話
這明顯是商人囤積居奇的手法,導致黃帝、岐伯的醫學傳承,幾乎斷絕無存。
原文
悠悠忽忽,沿習至今,所謂千古疑城,莫此難破。茲欲直溯仲景全神,不得不先勘破叔和。
白話
悠悠忽忽,因襲沿用至今,所謂千古以來的疑難困惑,沒有比這更難破解的了。現在想要直接追溯張仲景的完整精神,就不得不先勘破王叔和的問題。
原文
如太陽經中,證緒分頭,後學已難入手,乃更插入溫病、合病、並病、少陽病、過經不解病,坐令讀者茫然。
白話
例如在太陽病篇中,證候頭緒紛繁,後世學者已經難以入手,他卻又插入溫病、合病、並病、少陽病、過經不解等病證,致使讀者感到茫然無措。
原文
壁諸五穀,雖為食寶,設不各為區別,一概混種混收,鮮不貽耕者、食者之困矣。
白話
這好比五穀雜糧,雖然是食物的寶貝,如果不加以區分,一概混種混收,很少有不給種植者和食用者帶來困擾的。
原文
如陽明經中,漫次仲景偶舉問答一端,隸於篇首。綱領倒置,先後差錯,且無扼要。
白話
例如在陽明病篇中,隨意地將張仲景偶然舉出的問答內容,編排在篇首。導致綱領顛倒,先後次序錯亂,而且沒有抓住要點。
原文
至於春溫夏熱之證,當另立大綱,顓自名篇者,乃懵然不識。
白話
至於春季溫病、夏季熱病等證候,應當另外建立大綱,專門自立篇章的,他卻糊里糊塗地不認識這一點。
原文
此等大關一差,則冬傷於寒,春傷於溫,夏秋傷於暑熱之旨盡晦。
白話
這些關鍵之處一旦出錯,那麼「冬季傷於寒邪,春季傷於溫邪,夏秋季節傷於暑熱」的宗旨就完全隱晦不明了。
原文
至後人誤以冬月之方,施於春夏,而歸咎古方之不可以治今病者,誰之過歟?
白話
以至於後人錯誤地將冬季使用的方劑,應用在春夏時節,卻又歸咎於古方不能治療今天的病證,這究竟是誰的過錯呢?
原文
至於霍亂病、陰陽易、差後勞復等證,不過條目中事耳。
白話
至於霍亂病、陰陽易、病癒後勞累復發等證候,不過是條目中的小事罷了。
原文
乃另立篇名,與六經並峙,又何輕所重,而重所輕耶?
白話
卻另外設立篇名,與六經並列,這又是將應該重視的看輕了,而將應該看輕的重視了呢?
原文
仲景之道,人但知得叔和而明,孰知其因叔和而墜也哉!
白話
張仲景的醫學之道,人們只知道因為王叔和而得以彰明,誰又知道它其實因為王叔和而衰落了呢!