原文
希哲曰。諸本身字下。無疼字。蓋脫落也。今補之。
希哲說:各版本「本」字下面,沒有「疼」字,大概是脫漏了。現在補上它。
原文
正珍曰。希哲。補疼字。是也。若無疼字。則與但頭汗出證。奚擇焉。友人檆田翼云。和蘭之俗。凡傷寒熱甚者。刺絡取血。其熱乃解。若其自衄者。謂之天然刺絡也。景岳全書。卷二十曰。今西北人。凡病傷寒熱入血分。而不解者。悉刺兩手膕中出血。謂之打寒。蓋寒隨血去。亦即紅汗之類也。此暗符自衄者愈之語。可見天下一理。萬國同情矣。
正珍說:希哲補上「疼」字,是對的。如果沒有「疼」字,那麼與「但頭汗出」的證候,有什麼區別呢?友人檆田翼說:荷蘭的習俗,凡是傷寒熱盛的人,用刺絡放血,其熱就能解除。如果是自行鼻衄的,稱為天然刺絡。《景岳全書》卷二十說:現在西北地方的人,凡是患傷寒熱入血分而不解的,都刺兩手膕中出血,稱為「打寒」。大概是寒隨血去,也就是紅汗之類。這暗中符合「自衄者愈」的話。可見天下同一個道理,各國情況相同。
原文
〔四十八〕二陽並病太陽。初得病時發其汗。汗先出不徹。因轉屬陽明續。自微汗出不惡寒。若太陽病證不罷者。不可下。下之為逆。如此可小發汗。設面色緣綠正赤者。陽氣怫鬱在表。當解之熏之。若發汗不徹。不足言陽氣怫鬱。不得越當汗。不汗其人躁煩。不知痛處。乍在腹中。乍在四肢。按之不可得。其人短氣但坐。以汗出不徹故也。更發汗則愈。何以知汗出不徹。以脈澀故知也。
〔四十八〕太陽與陽明並病。剛得病時發其汗,汗先出而不透徹,因而轉屬陽明。接著自微汗出,不惡寒。如果太陽病的證候沒有解除,不可用下法,下之則為逆。這樣可以小發汗。假如面色緣緣正赤,是陽氣怫鬱在表,應當用解表法或熏法。如果發汗不透徹,不足以說陽氣怫鬱,不得發越,應當汗出而不汗,其人躁煩,不知痛處,忽而在腹中,忽而在四肢,按之不可得。其人短氣但坐,是因為汗出不透徹的緣故。再發汗則愈。怎麼知道汗出不透徹?以脈澀的緣故知道。
原文
此條屬陽明以上。陽明篇之文。續自微汗出以下。叔和敷衍之文。何以知之。以文義全同乎辨脈平脈二篇。而毫不與本論愜也。
這一條屬於陽明病以上,是陽明篇的文字。「續自微汗出」以下,是王叔和敷衍的文字。怎麼知道呢?因為文義與《辨脈》、《平脈》二篇完全相同,而與本論毫不吻合。
原文
〔四十九〕脈浮數者。法當汗出而愈。若下之。身重心悸者。不可發汗。當自汗出乃解。所以然者。尺中脈微。此裡虛。須表裡實津液自和。便自汗出愈。
〔四十九〕脈浮數的人,按理應當汗出而愈。如果用了下法,出現身重、心悸的,不可再發汗,應當使其自汗出而解。之所以如此,是因為尺中脈微,這是裡虛。必須表裡充實,津液自和,便會自汗出而愈。
原文
此條云法當。云所以然。皆叔和家言。且脈分三部。亦仲景氏之所不取。
這一條說「法當」、「所以然」,都是王叔和一派的言論。而且脈分三部,也是張仲景所不採用的。
原文
〔五十〕脈浮緊者。法當身疼痛。宜以汗解之。假令尺中遲者。不可發汗。何以知然。以榮氣不足。血少故也。
〔五十〕脈浮緊的人,按理應當身體疼痛,適宜用汗法來解除。假使尺中脈遲的,不可發汗。怎麼知道是這樣呢?因為榮氣不足,血少的緣故。
原文
此條言法當。言假令尺中遲。言榮氣不足。皆非仲景氏辭氣。
這一條說「法當」,說「假令尺中遲」,說「榮氣不足」,都不是張仲景的語氣。
〔五十一〕脈浮的,病在表,可以發汗,適宜用麻黃湯。
原文
此條及次條。惟言脈以附主方。非仲景之言明矣。辨已見上。且夫脈之浮者。多雖屬去證哉。主方則隨證區別。豈一麻黃之所總邪。
這一條及下一條,只說脈象以附合主方,不是張仲景的言論是很明顯的。辨析已見上面。況且脈浮的,雖然多屬於表證,但主方則隨證區別,豈是一味麻黃所能總括的呢?
原文
〔五十三〕病常自汗出者。此為榮氣和。榮氣和者。外不諧以衛氣。不共榮氣諧和。故爾以榮行脈中。衛行脈外。復發其汗。榮衛和則愈。宜桂枝湯。
〔五十三〕病人經常自汗出的,這是榮氣和。榮氣和的人,外部不協調是因為衛氣,不與榮氣諧和。所以如此是因為榮行脈中,衛行脈外。再發其汗,榮衛調和則愈。適宜用桂枝湯。
原文
此條及次條。皆以榮衛言之。合於辨脈法中說。而不合於仲景全論之旨。其為叔和明白。
這一條及下一條,都以榮衛來論述,符合《辨脈》法中的說法,而不符合仲景全論的宗旨。它們是王叔和的文字,很明白。
原文
〔五十四〕病人藏無他病時。發熱自汗出而不愈者。此衛氣不和也。先其時發汗則愈。宜桂枝湯。以上七條。叔和補入之語。宜刪。
〔五十四〕病人臟腑沒有其他疾病,發熱自汗出而不愈的,這是衛氣不和。在其發熱之前發汗則愈。適宜用桂枝湯。以上七條,是王叔和補充進去的話,應當刪除。
原文
〔五十五〕傷寒脈浮緊不發汗。因致衄者。麻黃湯主之。
〔五十五〕傷寒脈浮緊,沒有發汗,因而導致鼻衄的,用麻黃湯主治。
原文
島壽曰。江篁南曰。仲景言衄家不可發汗。亡血家不可發汗。而此用麻黃湯。何也。曰。久衄之家。亡血已多。故不可汗。今緣當汗。不汗。熱毒蘊結而成衄血。當分其津液乃愈。蓋發其汗。則熱越而出血自止也。
島壽說:江篁南說:張仲景說鼻衄的病人不可發汗,失血的病人不可發汗,而此處用麻黃湯,為什麼?回答:長期鼻衄的病人,失血已多,所以不可發汗。如今因為應當汗出而不汗,熱毒蘊結而成衄血,應當分消其津液乃愈。大概是發其汗,則熱氣外散而出血自然停止。
原文
惟忠曰。不汗出與不發汗自別。此謂未與發汗之藥也。
惟忠說:不汗出與不發汗自然有別,這裡是說還沒有用發汗的藥物。
原文
正珍曰。此承上條。論衄而不解者。以示其治方也。
正珍說:此條承接上一條,論述鼻衄而不解除的,以指示其治療方劑。
原文
〔五十六〕傷寒不大便六七日。頭痛有熱者。與承氣湯。其小便清者。知不在裡仍在表也。當鬚髮汗。若頭痛者必衄。宜桂枝湯。
〔五十六〕傷寒不大便六七日,頭痛有發熱的,給予承氣湯。如果小便清,可知病不在裡,仍在表,應當發汗。如果頭痛者,必然會鼻衄,適宜用桂枝湯。
原文
(外臺。小便下。有反字。千金翼。有熱下。有小便赤三字。俱宜補。)
外臺秘要,小便下有「反」字;千金翼方,有熱下有小便赤三字,都應當補上。
原文
傷寒發秘曰。傷寒不大便六七日。頭痛有熱。且小便赤者。可與承氣湯也。小便雖赤。惡寒猶未止者。仍未可下之。況小便未赤乎。
《傷寒發秘》說:傷寒不大便六七日,頭痛有熱,而且小便赤的,可以給予承氣湯。小便雖然赤,但惡寒還沒有停止的,仍然不可下之,何況小便不赤呢?
原文
錢潢曰。其熱則蒸蒸之熱。或日晡潮熱。非寒邪在表之頭痛有熱也。
錢潢說:其熱是蒸蒸之熱,或日晡潮熱,不是寒邪在表的頭痛有熱。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。