原文
上十味,另搗篩,合治之。以釅醋浸烏梅一宿,去核,蒸之五升米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內臼中,加蜜杵二千下,丸如桐子大。先食飲服十九,日三服。稍加至二十丸。禁生、冷、滑物、臭食等。
以上十味藥,另外搗碎篩過,混合調製。用濃醋浸泡烏梅一晚,去核,放在五升米下蒸,米飯熟時將烏梅搗成泥,與藥混合均勻,放入臼中,加入蜂蜜搗二千下,製成如梧桐子大小的藥丸。先吃飯再飲服十九丸,每日三次。慢慢增加至二十丸。禁食生冷、滑膩、有異味的食物等。
原文
(乾薑、附子、細辛、蜀椒,辛溫以解陰寒之邪;桂枝、黃連、黃蘖,辛苦以清陽逆之邪。人參以補氣,當歸以補血。烏梅醋蒸,味酸入肝。肝之氣血平,陰陽和,厥自止,蛔自安矣。以上八節,厥陰風寒症也。)
(乾薑、附子、細辛、蜀椒,性辛溫用以解除陰寒之邪;桂枝、黃連、黃蘖,性辛苦用以清泄陽逆之邪。人參用來補氣,當歸用來補血。烏梅用醋蒸過,味酸入肝。肝的氣血平順,陰陽調和,手足厥冷自然停止,蛔蟲自然安寧。以上八節,是厥陰風寒症。)
原文
傷寒厥而心下悸者,宜先治水,當[用](服)茯苓甘草湯,卻治其厥;不爾,水漬入胃,必作利也。
患傷寒出現手足厥冷且心下悸動的,應當先治療水飲,應該[用](服)茯苓甘草湯,然後再治療厥冷;否則水飲浸漬入胃,必定會造成下利。
原文
(厥而心下悸者,水停心下,甚者則悸也。水停則陽虛而不能接陰,故手足厥冷。茯苓甘草湯,利水也。水漬入胃作利,濕勝則濡瀉也。此節,厥陰濕症也。)
(手足厥冷而心下悸動的,是水飲停滯於心下,嚴重的就會悸動。水飲停滯則陽氣虛弱而不能接續陰氣,所以手足厥冷。茯苓甘草湯,是用來利水的。水飲浸漬入胃造成下利,是濕氣偏盛導致的濡瀉。這一節是厥陰濕症。)
原文
病如桂枝症,頭不痛,項不強,寸脈微浮,胸中痞硬,氣上衝[咽喉](喉咽),不得息,此為胸[中]有[寒](塞)也。當吐之,宜瓜蒂散。[諸亡血(虛)家,不可與瓜蒂散。]
病症像桂枝湯證,但頭不痛,項部不強硬,寸脈微浮,胸中痞塞硬滿,氣往上衝[咽喉](喉咽),無法呼吸,這是胸[中]有[寒](塞)的緣故。應當用吐法,適宜用瓜蒂散。[各種失血(虛弱)的人,不可給予瓜蒂散。]
原文
(病如桂枝症,如中風之汗出身熱也。肝為木,木病則火焚,故身熱汗出也。頭項不痛(強),以非太陽症,故太陽經行之地無恙也。寸口一盛,病在厥陰;寸脈微浮,寸口一盛也。厥陰脈貫膈注肺,胸中乃厥陰經行之地。濕痰在胸,則大氣不布而痞硬也。氣上衝咽喉,肝病而相火炎上也。不得息者,濕痰在胸,心肺不能呼出,肝腎不能吸入也。胸中有塞,胸中有濕痰閉塞也。當用瓜蒂散以吐之,從上越以開塞也。諸亡血虛家不可與,亡血則陰虛,陰虛不能吸陽,吐之有陽亡之禍也。胸中有塞,塞字,俗本誤作寒,今正之。)瓜蒂散瓜蒂(一分,熬黃) 赤小豆(一分)
(病症像桂枝湯證,如中風的出汗、身體發熱。肝屬木,木有病則火旺,所以身體發熱出汗。頭項不痛(不強硬),因為不是太陽證,所以太陽經循行部位沒有問題。寸口脈一盛,病在厥陰;寸脈微浮,是寸口一盛。厥陰經脈穿過膈膜注入肺,胸中是厥陰經循行的地方。濕痰在胸,則大氣不能布散而導致痞硬。氣上衝咽喉,是肝病而相火上炎。不得呼吸,是因為濕痰在胸,心肺不能呼出,肝腎不能吸入。胸中有塞,是胸中有濕痰閉塞。應當用瓜蒂散來催吐,從上部湧吐以開通閉塞。各種失血虛弱的人不可給予,失血則陰虛,陰虛不能吸納陽氣,催吐會導致陽氣脫亡的禍患。胸中有塞,塞字,俗本誤作寒,現在更正。)瓜蒂散瓜蒂(一分,熬黃) 赤小豆(一分)
原文
上二味,各別搗篩為散已,合治之,取一錢匕,以香豉一合,熱湯七合,煮作稀糜,去渣,取汁和散,溫頓服之。
以上兩味藥,分別搗碎篩成散劑後,混合調製。取一錢匕,用香豉一合、熱水七合,煮成稀粥,去渣,取藥汁與散劑混合,溫熱後一次服下。
原文
不吐者,少少加,得快吐乃止(諸亡血虛家,不可與瓜蒂散)。
如果不吐,稍微增加用量,得到暢快的嘔吐就停止(各種失血虛弱的人,不可給予瓜蒂散)。
原文
(瓜蒂苦寒,能吐頑痰而快膈;小豆酸平,善湧風痰而逐水。二物佐以香豉之升發,所以為上湧濕痰之方也。)
(瓜蒂味苦性寒,能催吐頑痰而舒暢胸膈;赤小豆味酸性平,善於湧吐風痰而驅逐水飲。兩物佐以香豉的升發作用,所以是向上湧吐濕痰的方劑。)
原文
病人手足厥冷,脈乍緊者,邪結在胸中,心下滿而煩,飢不能食者,病在胸中,當須吐之,宜瓜蒂散。
病人手足厥冷,脈象忽然緊的,是邪氣結聚在胸中,心下脹滿而煩躁,飢餓卻不能進食的,病在胸中,應當用吐法,適宜用瓜蒂散。
原文
(手足厥冷,肝病而陰陽不接也。脈乍緊,濕脈陰小而急也。邪結胸中,厥陰邪結,濕痰在胸也。心下,胸中也。邪結,則大氣不布,故滿。邪結,則水道不通,不能制火,故煩。食入於胃,散精於肝。肝病不能散精,胃雖飢而肝不能食也。以胸中屬肝邪,故當吐以瓜蒂散。)
(手足厥冷,是肝病而陰陽不能相接續。脈忽然緊,是濕脈陰小而急。邪氣結聚在胸中,是厥陰邪氣結聚,濕痰在胸中。心下即胸中。邪氣結聚,則大氣不能布散,所以脹滿。邪氣結聚,則水道不通,不能制約火氣,所以煩躁。食物進入胃,散佈精微於肝。肝病不能散佈精微,胃雖然飢餓但肝不能接納食物。因為胸中屬於肝邪,所以應當用瓜蒂散催吐。)
原文
病胸上諸實,胸中鬱郁而痛,不能食,欲使人按之,而反有涎唾,下利十餘行,其脈反遲,寸口脈微滑,此可吐之,吐之則利止。
病在胸上部有各種實邪,胸中鬱悶而疼痛,不能進食,想讓人按壓胸部,反而有涎沫吐出,下利十多次,脈象反而遲緩,寸口脈微滑,這種情況可以用吐法,吐後下利就會停止。
原文
(胸上病諸實者,痰實有形之實,結於胸上也。痰食結,則肝不散精,故不能食。肝木既病,則克脾土,故胸中鬱郁而痛也。欲使人按之者,濕痰凝滯,喜撫摩也。按之則痰動,而有涎沫泛上也。木鬱,則生氣不舒,故脈反遲。清氣下陷,因而下泄,故利。寸口候太陰,濕痰在胸,故寸口微滑。滑,痰脈也。可吐之者,木鬱宜達之也。吐之則利止者,清氣升而利止也。)
(胸上部病各種實邪,是痰實有形的實邪,結聚在胸上部。痰食結聚,則肝不能散佈精微,所以不能進食。肝木既病,則剋制脾土,所以胸中鬱悶而疼痛。想讓人按壓,是因為濕痰凝滯,喜歡撫摩。按壓則痰動,而有涎沫泛出。木氣鬱結,則生髮之氣不舒暢,所以脈反而遲緩。清氣下陷,因而向下泄瀉,所以下利。寸口脈候太陰,濕痰在胸,所以寸口脈微滑。滑,是痰脈。可以用吐法,是因為木鬱應當疏通。吐後下利停止,是因為清氣上升而利自止。)
原文
傷寒六七日,結胸[實熱](熱實),脈沉(而)緊,心下痛,按之石硬者,大陷胸湯主之。
患傷寒六七日,出現結胸[實熱](熱實),脈象沉(而)緊,心下疼痛,按壓像石頭一樣硬的,用大陷胸湯主治。
原文
(傷寒六七日,病傳厥陰時也。結胸實熱,痰、食、熱邪,結於胸也。脈沉緊,沉主裡,緊因實也。痰食實熱,故按之石硬。而可用大陷胸湯,下奪之也。)
(患傷寒六七日,是病邪傳入厥陰的時候。結胸實熱,是痰、食、熱邪結聚在胸中。脈沉緊,沉主裡證,緊因實邪。痰食實熱,所以按壓像石頭一樣硬。可以用大陷胸湯,從下奪除病邪。)
原文
傷寒十餘日,熱結在裡,復往來寒熱者,與大柴胡湯;但結胸,無大熱者,此為水結在胸脅也,但頭微汗出者,大陷胸湯主之。
患傷寒十多天,熱邪結聚在裡,又出現往來寒熱的,給予大柴胡湯;如果只是結胸,沒有明顯發熱的,這是水飲結聚在胸脅,只有頭部微微出汗的,用大陷胸湯主治。
原文
(十餘日,日久未解也。熱結在裡,陽邪結於內也。肝與膽為表裡,熱結厥陰,故少陽往來寒熱症見也。與大柴胡湯,清寒熱以瀉結熱也。此一段,厥陰之熱病也。但結胸,無大熱,非熱病,而系濕熱結於胸也。胸脅,肝之部分。濕熱在厥陰,故曰水結在胸脅也。頭乃膀胱經行之地,膀胱為水府,濕亦水屬,沁入膀胱,故頭微汗。大陷胸湯,祛濕熱也。
(十多天,是時間長久未解。熱邪結聚在裡,是陽邪結聚在內。肝與膽互為表裡,熱邪結聚在厥陰,所以少陽的往來寒熱症出現。給予大柴胡湯,清泄寒熱以瀉除結熱。這一段是厥陰的熱病。如果只是結胸,沒有明顯發熱,不是熱病,而是濕熱結聚在胸中。胸脅是肝的所屬部位。濕熱在厥陰,所以稱為水結在胸脅。頭部是膀胱經循行的地方,膀胱為水府,濕也屬水,滲入膀胱,所以頭部微微出汗。大陷胸湯能祛除濕熱。
原文
上三節,邪在胸中高位,高者越之。此二節,邪在心下胸脅,下者導之。因其勢也。)
(上面三節,邪氣在胸中高位,位置高的用湧吐法。這兩節,邪氣在心下胸脅,位置低的用疏導法。這是順應病邪的趨勢。)
原文
藏結無陽[症](證),不往來寒熱,其人反靜,舌上胎滑者,不可攻也。
臟結沒有陽[症](證),不出現往來寒熱,病人反而安靜,舌上有苔滑膩的,不可用攻下法。
原文
(藏結者,寒濕之癥結於肝藏也。無陽症,無少陽寒熱往來症也。其人反靜者,肝為將軍之官,病則驚呼不寧,藏結則生氣不揚,其人懨懨默默而反靜也。肝生心,舌乃心苗,舌上胎滑,肝病授氣於心,故舌有胎,因寒故滑也。不可攻者,寒濕無陽,不可攻也。)
(臟結,是寒濕結聚在肝臟。沒有陽症,是沒有少陽寒熱往來的症狀。病人反而安靜,是因為肝為將軍之官,病則驚呼叫嚷不能安寧,臟結則生髮之氣不能發揚,病人精神不振、沉默而反而安靜。肝生心,舌為心之苗,舌上有苔滑膩,是肝病傳氣於心,所以舌有苔,因寒所以滑。不可攻下,是因為寒濕無陽,不可攻下。)
原文
病脅下素有痞,連在臍旁,痛引少腹,入陰筋者,此名藏結,死。
病人脅下本來就有痞塊,連接到臍旁,疼痛牽引到少腹,並進入陰筋的,這叫做臟結,屬於死證。
原文
(脅下,肝部也。素有痞,平素有痞塊也。連在臍旁,則近腎之部分。痛引少腹及陰筋,陰筋,即宗筋,筋屬肝,肝病連及脾腎,真氣耗散,邪氣橫行,所以死也。)
(脅下,是肝的部位。素有痞塊,是平時就有痞塊。連接到臍旁,則靠近腎的部位。疼痛牽引到少腹及陰筋,陰筋就是宗筋,筋屬肝,肝病連及脾腎,真氣耗散,邪氣橫行,所以是死證。)
原文
答曰:按之痛,寸脈浮,關脈沉,名曰結胸也。何謂藏結?
答:按壓時疼痛,寸脈浮,關脈沉,叫做結胸。什麼是臟結?
原文
答曰:如結胸狀,飲食如故,時時下利,寸脈浮,關脈小細沉緊,名曰藏結。舌上白[滑胎](胎滑)者,難治。
答:像結胸的症狀,飲食正常,時常下利,寸脈浮,關脈小細沉緊,叫做臟結。舌上白[滑胎](胎滑)的,難以治療。
原文
(設為問答,辨脈症之不一也。蓋濕熱為陽邪,陽結於陽位,故胸中按之痛也。寸脈主心肺,心肺脈浮,浮為陽,陽邪結也。關脈主肝脾,肝脾脈沉,沉為痛,胸中痛也。此為結胸。至於藏結,結在下而不在上,上中二焦無礙,故飲食如故。寒濕之邪結下,故時時下利。如結胸狀者,結處痛硬,如結胸狀也。寸脈浮,寒濕結內,心火受傷,肺(失)下輸之令,故浮也。關脈小細沉緊者,沉細主濕,小緊主寒也。舌乃心苗,心火衰,舌上白胎而滑也。難治者,真陽衰也。
(設為問答,以辨別脈證的不同。濕熱為陽邪,陽邪結聚在陽位,所以胸中按壓疼痛。寸脈主心肺,心肺脈浮,浮為陽,是陽邪結聚。關脈主肝脾,肝脾脈沉,沉主痛,是胸中疼痛。這是結胸。至於臟結,結聚在下而不在上,上中二焦沒有障礙,所以飲食正常。寒濕之邪結聚在下,所以時常下利。像結胸的症狀,是因為結聚處疼痛堅硬,像結胸的樣子。寸脈浮,是寒濕結聚在內,心火受傷,肺(失去)向下輸布的功能,所以脈浮。關脈小細沉緊,沉細主濕,小緊主寒。舌為心之苗,心火衰微,舌上白苔而滑。難治,是因為真陽衰敗。)
(以上八節,是厥陰經的濕痰、實熱,以及結胸、臟結的症狀。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。