傷寒經解

卷六

少陰經全篇(3)

卷六/少陰經全篇28
原文
少陰病,吐利,手足[厥](逆)冷,煩躁欲死者,吳茱萸湯主之。
白話
少陰病,出現嘔吐、下利,手足冰冷,煩躁到快要死的地步,用吳茱萸湯主治。
原文
(少陰者,真陽之原也。少陰寒甚,則肝木少陽和之氣,而克脾土矣,故上逆而吐,下行而利也。手足,脾主之。脾受克,則不能行氣於四肢,故手足厥冷也。煩躁欲死者,陰盛格陽,而擾亂不寧也。吳茱萸湯主之,補氣扶元,以降陰火也。)
白話
(少陰是體內真陽的根本。少陰寒氣過盛,就會影響肝木少陽的調和之氣,進而克制脾土,所以向上逆行導致嘔吐,向下行導致下利。手足由脾主管。脾受到克制,就無法將氣運行到四肢,所以手足冰冷。煩躁到快要死的地步,是因為陰氣盛而格拒陽氣,導致體內擾亂不安。用吳茱萸湯主治,是為了補氣扶助元氣,以降除陰火。)
原文
少陰病,下利,脈微澀,嘔而汗出,必數更衣,反少者,當(溫)其上,灸之。
白話
少陰病,出現下利,脈搏微弱而澀滯,嘔吐並且出汗,必定會頻繁地上廁所,但排便量反而很少,應當溫補其上部,用艾灸治療。
原文
(微,陽虛也;澀,血少也。嘔者,土寒而水逆也。汗出,陽虛不能衛外,陰弱不能內守也。更衣,古人大便必更衣也。反少者,陽虛則氣下墜,血少所以勤努責而多空坐也。上,謂頂上百會穴。灸之,陽虛宜溫。血又少又難溫,故灸百會,升舉其陽,陽升而不迫陰,陰自調和凝靜也。)
白話
(微,是陽氣虛弱;澀,是血液不足。嘔吐,是脾土虛寒而水氣上逆。出汗,是陽氣虛弱不能護衛體表,陰氣虛弱不能內守。更衣,是古人上廁所必換衣服的意思。排便量少,是因為陽虛導致氣機下墜,血少所以頻繁用力卻多是空坐。上,指的是頭頂的百會穴。灸它,是因為陽虛適宜溫補。血又少又難溫養,所以灸百會穴,升舉陽氣,陽氣上升而不壓迫陰氣,陰氣自然調和凝聚安靜。)
原文
少陰病,吐利,(手足)不逆冷,反發熱者,不死,脈不至者,灸少陰七壯。
白話
少陰病,出現嘔吐、下利,手足不冰冷,反而發熱的,不會死亡;脈搏摸不到的,灸少陰經七壯。
原文
(少陰傷寒,寒則火不能生土,故上吐下利。吐利,則真陽有外亡之虞。手足,諸陽之本。手足不逆冷而身熱,內之真陽有根,即脈伏不至,決非死症。灸少陰七壯者,用火溫經,即陽回而脈自至也。少陰,應湧泉穴。)
白話
(少陰經傷寒,寒邪導致心火不能生脾土,所以上吐下利。嘔吐下利,真陽有向外亡失的危險。手足是諸陽經的根本。手足不冰冷而身體發熱,說明體內真陽有根,即使脈搏隱伏不到,也絕非死症。灸少陰七壯,是用火溫通經脈,陽氣回復脈搏自然會到。少陰,對應湧泉穴。)
原文
少陰病,脈緊,至七八日,自下利,脈暴微,手足反溫,脈緊反去者,為欲愈也,雖煩下利,必自愈。
白話
少陰病,脈搏緊,到了七八天時,自行下利,脈搏突然變得微弱,手足反而溫暖,緊脈反而消失的,是將要痊癒的表現,即使心煩下利,也一定會自行痊癒。
原文
(少陰始病脈緊,緊為寒,而手足逆厥冷,寒盛陽虛也。至七八日,病傳一候矣。忽自下利,蓋陰寒內盛,必下泄也。自利之後,脈忽變微,微則陽虛,手足應冷。如手足反溫,緊脈反去,則脈微者,乃邪氣向衰之兆,而真陽內復之徵也。陽復則邪散,故為欲愈也。即利雖未止,而見心煩,煩乃火症,陰寒病而見火症,故可以決其愈也,必愈也。以上十四節,少陰經傷寒症也。)
白話
(少陰病初起脈搏緊,緊代表寒邪,而手足冰冷,是寒盛陽虛。到了七八天,病情已經過了一個階段。忽然自行下利,這是因為陰寒內盛,必然向下泄瀉。自利之後,脈搏忽然變得微弱,微是陽虛,手足應該冰冷。如果手足反而溫暖,緊脈反而消失,那麼脈搏雖然微弱,卻是邪氣衰退的徵兆,也是真陽在內恢復的跡象。陽氣恢復則邪氣散去,所以是將要痊癒。即使下利還沒有停止,但出現心煩,煩是火熱的症狀,陰寒病卻出現火熱症狀,所以可以斷定它會痊癒,必定痊癒。以上十四節,是少陰經的傷寒證。)
原文
少陰病,得之一二日,口中和,其背惡寒者,當灸之,附子湯主之。
白話
少陰病,得病一兩天,口中不燥不渴,背部感覺寒冷的,應當用艾灸治療,用附子湯主治。
原文
(少陰病,得之一二日,病未久也。口中和,不燥不渴也。背者,胸中之府。其背惡寒者,胸中有濕,則陽無從受氣以衛其背,背獨惡寒而他處不惡也。灸之以火,所以扶陽也。陽附於背也。附子湯主之,所以溫中而散濕也。灸何穴,應任脈關元。)附子湯
白話
(少陰病,得病一兩天,病程不長。口中和,是不燥不渴。背部是胸中的外府。背部感覺寒冷,是因為胸中有濕氣,陽氣無法獲得氣來護衛背部,只有背部怕冷而其他部位不怕。用火灸,是用來扶助陽氣。陽氣附著於背部。用附子湯主治,是用來溫中而散濕。灸哪個穴位?對應任脈的關元穴。)附子湯
原文
附子(二枚) 人參(二兩) 白朮(四兩) 白茯(三兩) 白芍(三兩)
白話
附子二枚,人參二兩,白朮四兩,白茯苓三兩,白芍三兩
原文
上五味,以泉水八升,煮取三升,去渣,溫服一升,日三服。
白話
以上五味藥,用泉水八升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每日三次。
原文
(附子散寒,白茯利水。然而氣不王(旺),則寒不去,用人參以補氣。土不健,則濕不行,用白朮以燥脾。但脾乃統血之藏,血不濡則脾不健,用白芍以養血也。)
白話
(附子散寒,白茯苓利水。但是氣不旺盛,則寒邪不除,用人參來補氣。脾土不健運,則濕氣不行,用白朮來燥濕健脾。但脾是統攝血液的臟器,血液不滋潤則脾不健運,用白芍來養血。)
原文
少陰病,身疼痛,手足寒,骨節痛,脈沉者,附子湯主之。
白話
少陰病,身體疼痛,手足冰冷,骨節疼痛,脈搏沉伏的,用附子湯主治。
原文
(脾主肌肉四肢,脾為濕土,少陰寒濕,則火不生土,故肌肉痛而手足寒。腎主骨,寒濕流於關節,故痛。脈沉,沉主水也。附子湯,溫中燥濕,以通水道也。)
白話
(脾主管肌肉和四肢,脾是濕土,少陰經寒濕,則心火不能生脾土,所以肌肉疼痛而手足冰冷。腎主管骨骼,寒濕流注關節,所以疼痛。脈沉,沉主水飲。附子湯,溫中燥濕,以疏通水道。)
原文
少陰病,二三日不已,至四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此為有水氣,其人或咳,或小便利,或下利,或嘔者,真武湯主之。
白話
少陰病,兩三天未癒,到了四五天,出現腹痛,小便不暢,四肢沉重疼痛,自行下利的,這是水氣停留,病人有的咳嗽,有的小便通利,有的下利,有的嘔吐,用真武湯主治。
原文
若咳者,加五味子半升、細辛(一兩)、乾薑[各]一兩;若小便利者,去茯苓;若下利者,去芍藥,加乾薑二兩;若嘔者,去附子,加生薑足前成半斤
白話
如果咳嗽的,加五味子半升、細辛一兩、乾薑各一兩;如果小便通利的,去掉茯苓;如果下利的,去掉芍藥,加乾薑二兩;如果嘔吐的,去掉附子,加生薑,使總量達到半斤
原文
(腹痛,小便不利,陰寒內甚,濕勝而水不行也。四肢沉重疼痛,寒濕內滲,又復外薄也。自下利者,濕既甚,而水不行,則與谷不分清,故曰此為有水氣也。或有諸症,大約水性氾濫,無所不之之故也。真武湯,北方司水之神,以之名湯,義取主水。然陰寒甚而水氾濫,由陽困弱而土不能制伏也。故用白朮、白茯,燥土勝濕;芍藥、附子,健脾助陽;生薑通陽,則水有制而陰寒退,陽得和而濕氣祛矣。咳者,寒水搏肺也。五味保肺,乾薑、細辛散寒行濕,故加之。小便利,白茯利水,故去之。下利者,陰寒勝也。芍性收,故去之。姜性溫,故加之。嘔者,氣逆濁升也。附子壯熱,故去之。生薑止逆,故加之也。)
白話
(腹痛,小便不利,是陰寒內盛,濕氣過勝而水液不行。四肢沉重疼痛,是寒濕內滲,又外迫肌表。自行下利,是因為濕氣過盛,水液不行,與穀物不分清濁,所以說這是水氣。或有其他症狀,大約是水氣泛濫,無所不到的緣故。真武湯,是北方管理水之神,用它命名湯劑,意義在於主治水氣。但是陰寒嚴重而水氣泛濫,是由於陽氣困弱而土不能制伏。所以用白朮、白茯苓,燥土勝濕;芍藥、附子,健脾助陽;生薑通陽,則水有所制而陰寒退去,陽氣調和而濕氣祛除。咳嗽,是寒水搏擊肺部。五味子保肺,乾薑、細辛散寒行濕,所以加用。小便通利,白茯苓利水,所以去掉。下利,是陰寒勝。芍藥性收澀,所以去掉。乾薑性溫,所以加用。嘔吐,是氣逆濁氣上升。附子壯熱,所以去掉。生薑止嘔,所以加用。)
原文
少陰病,欲吐不吐,心煩但欲寐,五六日,自利而渴者,屬少陰也,虛故引水自救;若小便色白者,少陰病形悉具,小便白者,以下焦(虛)有寒,不能制水,故令色白也。
白話
少陰病,想吐又吐不出,心煩但只想睡覺,五六天後,自行下利並且口渴的,這是屬於少陰病,因為虛弱所以引水自救;如果小便顏色發白,則少陰病的症狀全部具備,小便白,是因為下焦虛有寒,不能制約水液,所以使得小便顏色發白。
原文
(少陰為寒水之藏。少陰病寒濕,則土亦寒而淖。欲吐不吐,白利慾寐,皆脾不健運,而水泛神昏也。水泛於中,則水道不通,不能制火,故心煩而渴也。屬少陰者,屬少陰寒濕症也。虛故引水自救者,腎虛水泛,則濕礙水道而煩渴,渴故飲水自救也。腎與膀胱為表裡,少陰病濕,故小便亦色白也。濕則寒,故曰下焦有寒,不能制水,故令色白也。)
白話
(少陰是寒水的臟器。少陰病寒濕,則脾土也寒而濕潤。想吐又吐不出,下利而想睡,都是脾不健運,水氣泛濫而神志昏沉。水氣泛濫於中焦,則水道不通,不能制約心火,所以心煩而口渴。屬於少陰,是屬於少陰寒濕證。虛弱所以引水自救,是因為腎虛水泛,濕氣阻礙水道而煩渴,口渴所以飲水自救。腎與膀胱相表裡,少陰病濕,所以小便也顏色發白。濕則寒,所以說下焦有寒,不能制約水液,所以使得小便發白。)
原文
少陰病,飲食入口則吐,心下溫溫欲吐,復不能吐,始得之,手足寒,脈弦遲者,此胸中實,不可下也,當吐之。
白話
少陰病,飲食入口就吐,胃中溫溫想吐,卻又吐不出,初得病時,手足冰冷,脈搏弦而遲的,這是胸中有實邪,不可用下法,應當用吐法。
原文
若膈上有寒飲,乾嘔者,不可吐也,[急](當)溫之,宜四逆湯。
白話
如果膈上有寒飲,乾嘔的,不可用吐法,應當趕快溫補,適宜用四逆湯。
原文
(少陰病,飲食入口則吐者,宿食不消也。心下,胃口也。溫溫欲吐,復不能吐者,胃口寒也。故始得病,則手足寒,胃乃陽氣之原也。脈弦遲者,遲為寒,寒則食鬱土中,肝欲升不能升,而脈弦矣。內有宿食,故曰胸中實。不可下,當吐者,寒為陰,陰可吐不可下也。若膈上有寒乾嘔,則非食積實滯,少陰陽虛之症,吐之則陽亡,而不可吐矣。宜急溫以四逆,以散其寒飲也。)
白話
(少陰病,飲食入口就吐,是宿食不消化。心下,指的是胃口。溫溫想吐卻又吐不出,是胃口寒冷。所以初得病時,手足冰冷,胃是陽氣的根本。脈搏弦而遲,遲代表寒,寒則食物鬱積在脾土中,肝氣想升發卻不能升,所以脈弦。內有宿食,所以說胸中實。不可用下法,應當用吐法,是因為寒邪屬陰,陰邪可以用吐法而不能用下法。如果膈上有寒飲而乾嘔,則不是食積實滯,而是少陰陽虛之證,用吐法會導致陽氣消亡,所以不可吐。應當趕快用四逆湯溫補,以散其寒飲。)
原文
病發熱頭痛,脈反沉,若不差,身疼痛,當救其里,[宜]四逆湯(方)。
白話
病人發熱頭痛,脈搏反而沉,如果症狀沒有減輕,身體疼痛,應當救治其里,適宜用四逆湯(方)。
原文
(頭痛發熱,表症也。脈應浮而反沉,沉屬陰,則表症應差。若病不差而身疼痛,則屬寒濕,濕在少陰,流及膀胱,所以頭痛身熱也。濕痹之脈本沉,宜四逆湯,里溫而濕行也。)少陰病,下利便膿血者,桃花湯主之。
白話
(頭痛發熱,是表證。脈搏應當浮卻反而沉,沉屬於陰,那麼表證應該減輕。如果病沒有減輕反而身體疼痛,則屬於寒濕,濕在少陰,流注到膀胱,所以頭痛身熱。濕痹的脈本來就沉,適宜用四逆湯,裡溫則濕氣運行。)少陰病,下利且排膿血便的,用桃花湯主治。
原文
(脾為濕土而統血,腎為寒水而主閉藏。寒濕在少陰,則腎失閉藏。故脾血不統,而下利腥穢也。桃花湯主之,溫腎以澀脾土也。)桃花湯
白話
(脾是濕土而統攝血液,腎是寒水而主管閉藏。寒濕在少陰,則腎失去閉藏功能。所以脾不能統血,而下利腥臭穢濁的東西。用桃花湯主治,溫腎以收澀脾土。)桃花湯
原文
乾薑(一兩) 粳米(一升) 赤石脂(一斤,半全,半末)
白話
乾薑一兩,粳米一升,赤石脂一斤(一半整塊,一半粉末)
原文
上三味,以水七升,煮米令熟,去渣,溫服七合。內赤石脂末方寸匕,日三服。若一服愈,余勿服。
白話
以上三味藥,用水七升,煮米至熟,去掉藥渣,溫服七合。加入赤石脂粉末一方寸匕,每日三次。如果一服痊癒,剩下的藥不再服用。