原文
(在左,肝之本部也。汗之,肝血傷而肝氣亢矣。眩者,肝血少而風上眩也。汗不止,肝疏泄,而心液不藏也。筋惕,肝主筋,血不養而筋惕也。肉瞤,脾主肉,肝邪乘脾而瞤動也。惕者,跳也;瞤者,動也,皆血傷也。)
(在左側,是肝臟的本位。發汗,會使肝血受傷而肝氣亢盛。眩暈,是因為肝血不足而風邪上擾導致眩暈。汗流不止,是因為肝臟疏泄太過,心液無法收藏。筋肉跳動,是因為肝主筋,血液無法滋養而筋肉跳動。肌肉跳動,是因為脾主肌肉,肝邪侵犯脾臟而導致肌肉跳動。惕,是跳動的意思;瞤,是動的意思,都是因為血液受傷的緣故。)
(如果)動氣在身體上部,不可以發汗。發汗就會導致氣往上衝,正好衝到心臟的尖端。
原文
(在上,心部也。肝屬木,木性升。氣上衝者,汗傷心液,血枯木橫,而上乘心也。)
(在身體上部,是心臟的部位。肝屬於木,木的性質是向上生發。氣往上衝,是因為發汗損傷了心液,血液枯竭導致肝木之氣橫逆,進而向上侵犯心臟。)
原文
動氣在下,不可發汗。發汗則無汗,心中[煩大](大煩),骨節苦疼,目運惡寒,食則反吐,谷不得前。
(如果)動氣在身體下部,不可以發汗。發汗就會沒有汗出,心中非常煩躁,骨節疼痛劇烈,頭暈目眩,怕冷,吃東西反而會吐出來,食物無法吞下。
原文
(在下,腎部也。汗之無汗者,心血也少。心中大煩,心液傷,水不制火也。骨乃腎之合,骨節疼,腎水不濡也。目乃肝之竅,目運,腎水枯,木燥火炎也。惡寒,腎陽虛也。吐者,腎為胃關,關門不納,肝邪上逆而吐也。谷者,飯食也。不得前,不得至面前也。蓋腎氣(虛),惡聞食臭也。動氣獨不在中者,蓋以動氣屬肝,肝病即脾病也。所以吐眩氣衝,即雖肝邪上逆之症,即脾土受傷之候也。以上十九節,太陽不可汗症。)
(在身體下部,是腎臟的部位。發汗卻沒有汗出,是因為心血不足。心中非常煩躁,是因為心液受傷,腎水無法制約心火。骨頭是腎臟所主,骨節疼痛,是因為腎水不能滋潤。眼睛是肝臟的孔竅,頭暈目眩,是因為腎水枯竭,導致肝木乾燥、心火炎上。怕冷,是因為腎陽虛弱。嘔吐,是因為腎臟是胃的關口,關口無法接納,肝邪向上逆行而導致嘔吐。谷,指的是飯食。不得前,是說食物無法送到面前。這是因為腎氣虛弱,厭惡聞到食物的氣味。動氣唯獨不在身體中部,是因為動氣屬於肝,肝病就會影響到脾(土)。所以嘔吐、眩暈、氣往上衝,雖然是肝邪上逆的症狀,其實也是脾土受傷的表現。以上十九節,是太陽病不可發汗的證候。)
原文
微數之脈,慎不可[炙](灸)。因火為邪,則為煩逆,追虛逐實,血散脈中,火[邪](氣)雖微,內攻有力,焦骨傷筋,血難復也。
(見到)微弱而快的脈象,務必謹慎,不可使用灸法。因為用火會成為邪氣,就會導致煩躁、氣逆,追趕虛弱的正氣,驅逐實盛的邪氣,使得血液在脈中渙散。艾火的熱氣雖然微小,但向內攻伐的力量很強,會燒焦骨頭、損傷筋脈,血液難以恢復。
原文
(微數之脈,陰虛火盛之脈,故戒不可灸,灸則以火助陽,而心煩、煩逆諸症起矣。蓋陰虛盛火,火盛則實,以火助火,故曰逐實。陰虛則虛,火灸耗陰,故曰追虛。血散脈中者,火氣逼血,散於脈中也。火灸之氣雖微,內攻散血而有力也。血既散亂,則筋脈無所濡,而自焦傷,筋骨焦傷,血自難復也。)
(微弱而快的脈象,是陰虛火旺的脈象,所以告誡不可用灸法,灸法會用火幫助陽氣,於是心煩、氣逆等各種症狀就會產生。因為陰虛導致火旺,火旺就形成實證,再用火去幫助火,所以稱為『逐實』。陰虛就是虛,艾灸會消耗陰液,所以稱為『追虛』。血液在脈中渙散,是指火氣逼迫血液,使血液在脈中散開。艾灸的火氣雖然微小,但向內攻伐、渙散血液的力量很強。血液既然已經散亂,那麼筋脈就得不到滋潤,自然會乾枯損傷,筋骨既然乾枯損傷,血液自然難以恢復。)
原文
脈浮熱甚,(而)反[炙](灸)之,此為實,實以虛治,因[熱](火)而動,必咽燥吐血。
脈象浮而發熱很嚴重,反而用灸法,這是實證,卻當作虛證來治療,因為火邪的觸動,一定會導致咽喉乾燥、吐血。
原文
(脈浮無里陰虛也。陰虛則陽盛而熱甚,此為實,陽實也。陽實而灸之,故曰反。實以虛治,言以治陽虛法而治陽實也。火助熱邪,陰傷則咽燥,血熱故妄行也。)
(脈象浮,表示沒有裡證的陰虛。陰虛就會導致陽氣亢盛而發熱厲害,這是實證,是陽氣實。陽氣實卻用灸法,所以說是『反』。『實以虛治』,是說用治療陽虛的方法來治療陽實。火會助長熱邪,陰液受傷就會咽喉乾燥,血熱就會妄行。)
原文
脈浮,宜以汗解,用火[炙](灸)之,邪無從出,因火而盛,病從腰以下必重而[癉](痹),名火逆也。
脈象浮,適合用發汗來解除,如果用艾灸治療,邪氣就沒有出路,反而因為火勢而更加亢盛,疾病會從腰部以下變得沉重麻痺,這稱為「火逆」。
原文
(浮為陽,主表,表邪宜以汗解。如以火灸之,則陽邪因火而猖獗,勢必上炎,不下通陰分,陽亢陰涸,火邪化濕,濕熱成癉。癉同疸。濕傷於下,故從腰以下而重也。病因灸變,故名火逆也。)
(脈浮屬於陽,主表證,表邪應該用發汗來解除。如果用了艾灸,那麼陽邪就會因為火勢而更加猖獗,勢必向上炎燒,不能向下通達陰分,導致陽氣過亢、陰液枯竭,火邪轉化為濕,濕熱蘊結形成黃疸。『癉』同『疸』。濕邪傷害身體下部,所以從腰部以下會感到沉重。疾病是因為灸法而改變,所以稱為『火逆』。)
原文
太陽病,以火熏之,不得汗,其人必躁,到(經)不解,必清血,名為火邪。
太陽病,如果用火熏的方法來治療,卻沒有出汗,這個病人一定會煩躁,到了病邪(經氣)該解除的時候還沒有解除,就必定會便血,這稱為「火邪」。
原文
(太陽病陽盛之症,以火劫汗,汗不得出,火動陽邪,所以其人躁而不安也。不解,火邪不解也。清,同圊,血熱而下奔大便也。名為火邪,言致變由火也。)太陽傷寒者,加溫針,必驚也。
(太陽病是陽氣亢盛的病症,用火法強迫發汗,汗卻出不來,火邪觸動了陽邪,所以病人會煩躁不安。『不解』,是指火邪沒有解除。『清』,同『圊』,指血熱而下注大便。稱為『火邪』,是說病變是由火引起的。)太陽傷寒病,如果加上用溫針治療,一定會導致驚恐。
原文
(太陽傷寒,傷太陽寒水經之熱病也。水傷而加溫針,則火邪舍肝,木火相得而驚也。)
(太陽傷寒,是傷害了太陽寒水經的熱病。水液受傷再加上溫針,那麼火邪就會侵入肝臟,木(肝)與火(心)相互助長,就會導致驚恐。)
原文
其脈沉者,[營](榮)氣微也;其脈浮,而汗出如流珠者,衛氣衰也。
脈象沉的,是營氣微弱;脈象浮,並且汗出像流動的珠子一樣的,是衛氣衰弱。
原文
[營](榮)氣微者,加燒針則血[不流](留不)行,更發熱而[煩躁](躁煩)也。
營氣微弱的,如果加上用燒針治療,就會導致血液停滯不流動,更加發熱並且煩躁不安。
原文
(沉主裡,營為陰,故脈沉者營氣微。衛主表,衛不固則汗出如流珠。浮亦主表,故脈浮汗出者衛氣衰。營微則陰虛忌火,故燒針則血熱妄行。純陽無陰,更發熱而煩躁矣。以上六節,太陽忌火之症也。)
(沉脈主裡證,營屬於陰,所以脈沉是營氣微弱。衛氣主表,衛氣不固就會汗出如流珠。浮脈也主表,所以脈浮而汗出是衛氣衰弱。營氣微弱就是陰虛,應當忌用火法,所以用燒針就會導致血熱妄行。體內純陽而無陰,就會更加發熱並且煩躁。以上六節,是太陽病忌用火法的證候。)
傷寒病,出現咳嗽氣逆、呼吸上湧,如果脈象是散脈的,就會死亡,這是因為他的形體已經損傷了的緣故。
原文
(傷寒者,傷太陽寒(水)經,而病陰虛火炎也。火上炎,故咳逆上氣。陽化氣而陰成形,陰虛則脈散,散則陰不成形,故曰形損主死也。)
(傷寒,是傷害了太陽寒水經,而導致陰虛火旺的病證。火往上炎,所以咳嗽氣逆、呼吸上湧。陽氣化生功能,陰氣構成形體,陰虛就會出現散脈,脈散就表示陰氣不能構成形體,所以說形體損傷會導致死亡。)
原文
脈浮而洪,身汗如油,喘而不休,水漿不下,形體不仁,乍靜乍亂,此為命絕也。
脈象浮而洪大,身體出汗像油一樣黏膩,氣喘不停,湯水無法喝下,身體失去知覺,一會兒安靜一會兒煩亂,這是生命將要斷絕的表現。
原文
(太陽膀胱經者,津液之府,而為一身之外藩者也。脈浮而洪,則有表無里,津液絕於內,虛陽浮於外也。身汗如油,表不固而心液出也。喘不休,陽浮於上而氣不降也。陰主內,陰亡,故水漿不下。太陽主表,營衛麗焉。太陽絕,則營衛不澤皮毛,而形體麻木也。膀胱絕而水亡,水不制火,故乍靜乍亂也。陰亡故為命絕。以上二節,太陽死症。)太陽病欲解時,從巳至未上。
(太陽膀胱經,是儲藏津液的器官,也是身體外部的屏障。脈象浮而洪大,表示只有表證而無裡證,體內津液枯竭,虛弱的陽氣浮越於外。身體出汗像油一樣,是體表不固而心液外洩。氣喘不停,是陽氣浮越於上而氣不能下降。陰氣主內,陰氣消亡,所以湯水無法喝下。太陽經主表,營氣和衛氣依附於它。太陽經氣斷絕,營衛之氣就不能滋潤皮毛,所以身體麻木。膀胱經氣斷絕而水液消亡,水不能制約火,所以一會兒安靜一會兒煩亂。陰氣消亡,所以是生命斷絕。以上兩節,是太陽病的死證。)太陽病將要解除的時間,是從上午九點到下午一點(已、午、未時)之間。
原文
(太陽者,陽盛也。故旺於巳午未。經曰:自得其位而起者,此之謂(也)。)
(太陽,是陽氣最旺盛的。所以在巳、午、未時(上午九點到下午三點)當旺。經典說:疾病在其所屬臟腑經絡當旺的時間得以好轉,說的就是這個道理。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。