傷寒經解

卷一

太陽經上篇(14)

卷一/太陽經上篇24
原文
(上下皆邪,故脈寸尺俱緊。邪盛,故至吐利,既吐利,則緊脈亦當解,故緊脈去,為欲解而人安也。若緊雖去,而脈遲不食,此為胃陽衰弱,晚發水停之症。晚發者,猶云後變也。水停於內,故不食而未解也。若水去,則自欲食,食自可,故為欲解也。以上八節,太陽瘟疫傷寒也。)
白話
(上下都有邪氣,所以脈象寸尺都緊。邪氣盛,所以導致嘔吐下利,既然已經吐利,那麼緊脈也應當解除,所以緊脈消失,就是將要痊癒而人安和。如果雖然緊脈消失,但脈遲而不欲食,這是胃陽衰弱,晚發水停的症候。晚發,是說後來的變化。水停於內,所以不欲食而病未解。如果水去,則自然想吃東西,飲食可,所以是將要痊癒。以上八節,是太陽瘟疫傷寒。)
原文
病有發熱惡寒者,發於陽也;無熱惡寒者,發於陰也。發於陽者,七日愈;發於陰者,六日愈。以(陽)數七、陰數六故也。
白話
疾病有發熱惡寒的,是發於陽;無熱惡寒的,是發於陰。發於陽的,七日痊癒;發於陰的,六日痊癒。因為(陽)數七、陰數六的緣故。
原文
(此以有熱無熱辨病原陽盛陰盛也。蓋以上傷寒,風也;溫暑,暍也,陽盛之症也。寒也,濕也,陰盛之症也。瘟者,或陽盛,或陰盛之症也。陽盛則陰虛,陰虛故發熱;陰盛則陽虛,陽虛故無熱。而俱惡寒者,以病在太陽也。陽,奇數也。七日者,七日陰來復而解也。陰,偶數也。陰極於六,極則必變,即陽回身暖而解也。)
白話
(這是以有熱無熱來辨別病原的陽盛陰盛。大概上面所說的傷寒,是風;溫暑,是暍,是陽盛的症候。寒和濕,是陰盛的症候。瘟疫,或是陽盛,或是陰盛的症候。陽盛則陰虛,陰虛所以發熱;陰盛則陽虛,陽虛所以無熱。而都惡寒的原因,是因為病在太陽。陽是奇數。七日,是七日陰來復而病解。陰是偶數。陰極於六,極則必變,即陽氣回身暖而病解。)
原文
太陽病未解,脈陰陽俱停,必先振慄汗出而解。
白話
太陽病未解除,脈象陰陽都停止(均勻),必定先振寒戰慄然後出汗而痊癒。
原文
但陽脈微者,[必](先)汗出而解;但陰脈微者,下之而解。若欲下之,宜調胃承氣湯[主之]。
白話
但陽脈微弱的,必定先出汗而痊癒;但陰脈微弱的,用瀉下法而痊癒。如果要用瀉下法,適宜用調胃承氣湯。
原文
(太陽病,太陽病五種傷寒也。脈陰陽俱停,脈尺寸俱勻,陰陽有邪之瘟病(也)。瘟病在表,故汗出而解。振慄者,陰不守也。陽脈虛(微)者,陽虛陰盛之寒與濕也。陽虛陰盛,汗出而愈,故曰汗出而解也。陰脈微者,陽盛陰虛之風與溫暑暍也。陽盛陰虛,下之而愈,故曰下之而解也。汗解無方者,方不一也。下之宜調胃承氣者,病在太陽,微和胃氣,不令大泄下也。此宗越人分陰陽汗下法也。)調胃承氣湯大黃(四兩) 甘草(二兩) 芒硝(半升)
白話
(太陽病,是太陽病的五種傷寒。脈陰陽俱停,是脈尺寸都均勻,陰陽有邪的溫病。溫病在表,所以出汗而痊癒。振慄,是陰不守。陽脈虛弱(微弱)的,是陽虛陰盛的寒與濕。陽虛陰盛,出汗而愈,所以說汗出而解。陰脈微弱的,是陽盛陰虛的風與溫暑暍。陽盛陰虛,瀉下而愈,所以說下之而解。汗解沒有固定方劑,是因為方不唯一。瀉下適宜用調胃承氣,是因為病在太陽,稍微調和胃氣,不令大泄下。這是遵循越人(扁鵲)分陰陽汗下法。)調胃承氣湯:大黃(四兩) 甘草(二兩) 芒硝(半升)
原文
上三味,以水三升,煮取一升,去渣,內硝,更上火微煮令沸,少少溫服之。
白話
以上三味藥,用水三升,煮取一升,去掉藥渣,放入芒硝,再放在火上微煮使之沸騰,少量地溫服。
原文
(大黃苦寒,除實蕩熱;芒硝鹹寒,潤燥軟堅。二味下行甚速,故用甘草以緩之,不致傷胃。故曰調胃承氣。去枳樸者,不欲其犯上焦氣分也。)
白話
(大黃苦寒,除實蕩熱;芒硝鹹寒,潤燥軟堅。兩味藥下行非常迅速,所以用甘草來緩和它,不致於傷害胃氣。所以說調胃承氣。去掉枳實、厚朴,是因為不想讓它們侵犯上焦氣分。)
原文
問曰:脈有陰陽,何謂也?曰:(凡)陰病見陽(脈)者生,陽病見陰脈者死。
白話
問:脈有陰陽,是什麼意思?答:凡是陰病出現陽脈的,可生;陽病出現陰脈的,會死。
原文
(此以胃氣有無,辨脈之死生也。陰病者,發於陰之寒與濕也。陽病者,發於陽之風與溫暑暍也。陽脈者,有胃氣之脈;陰脈者,真藏脈也。寒與濕症,比風與溫暑暍為難治。然脈有胃氣,陽者胃脘之陽,陽和所至,陰邪自退,症雖凶必生。風與溫暑暍症,比寒濕固易治。然真藏脈見,見則必死,蓋死生全系乎胃氣之有無,又全在乎脈之神也。)
白話
(這是以胃氣有無,來辨別脈的死生。陰病,是發於陰的寒與濕。陽病,是發於陽的風與溫暑暍。陽脈,是有胃氣的脈;陰脈,是真臟脈。寒與濕的症候,比風與溫暑暍難治。然而脈有胃氣,陽是胃脘之陽,陽和所至,陰邪自退,症候雖凶險必定可生。風與溫暑暍的症候,比寒濕固然易治。然而真臟脈出現,出現則必死,因為死生完全繫於胃氣之有無,又完全在於脈的神。)
原文
師曰:呼吸者,脈之頭也。初持脈,來疾去遲,此出疾入遲,名曰內虛外實也。
白話
師說:呼吸,是脈的起始。開始按脈時,脈來急疾而去遲緩,這是出急入遲,叫做內虛外實。
原文
初[遲](持)脈,來遲去疾,此出遲入疾,名曰內實外虛也。
白話
開始[遲](持)脈,脈來遲緩而去急疾,這是出遲入急,叫做內實外虛。
原文
(脈隨氣行,故呼吸者,脈之頭。氣有虛實,症有內外,脈有去來。來為出,主表;去為入,主裡。遲為氣虛,疾為氣實,故出疾入遲,為內虛外實;出遲入疾,為內實外虛也。前節辨脈之死生,此節辨(脈)之虛實也。以上四節,辨太陽病有陰陽。)
白話
(脈隨氣行,所以呼吸是脈的起始。氣有虛實,症有內外,脈有去來。來為出,主表;去為入,主裡。遲為氣虛,疾為氣實,所以出疾入遲,為內虛外實;出遲入疾,為內實外虛。前一節辨別脈的死生,這一節辨別脈的虛實。以上四節,辨別太陽病有陰陽。)
原文
未持脈時,病人叉手自冒心,師因教試令咳而不咳者,此必兩耳聾而無聞也。
白話
還沒有按脈的時候,病人兩手交叉按住心口,老師因此教試讓他咳嗽卻不咳嗽的,這必定是兩耳聾聽不見。
原文
所以然者,[因](以)重發汗,虛故如此。
白話
之所以如此,是因為重複發汗,虛弱的緣故。
原文
(汗多則精傷,精脫則耳聾。汗乃心液,汗多心虛,喜自按也。此當汗而太過,變症如此也。)
白話
(汗多則精氣傷,精氣脫則耳聾。汗是心液,汗多心虛,喜歡自己按按。這是應當發汗而太過,變成這樣的變症。)
原文
太陽病,(先)下[之]而不愈,因復發汗,以此表裡俱虛,其人致冒,冒家汗出自愈。所以然者,汗出表和故也。[得]里未和,然後(復)下之。
白話
太陽病,先瀉下而不愈,因而又發汗,因此表裡都虛,病人導致昏冒,昏冒的人出汗就會痊癒。之所以如此,是因為汗出表氣調和。如果裡氣未和,然後再瀉下。
原文
(汗下兩誤,致表裡俱虛,虛則火冒,冒如地氣為云,得雨乃解,故冒家汗出自愈也。蓋汗出則表清,汗出里未和,然後下之,下以救津液也。曰然後則未[下](汗)之先,聽其自汗,不可先下矣。)
白話
(汗下兩誤,導致表裡俱虛,虛則火冒,冒如同地氣化為雲,得到雨水才解除,所以昏冒的人出汗自愈。因為汗出則表清,汗出後裡未和,然後再瀉下,瀉下是為了救津液。說「然後」則是在未汗之前,聽任其自汗,不可先瀉下。)
原文
脈浮緊者,法當身疼痛,宜以汗解之。假令尺中遲者,不可[法](發)汗。何以知之?[蓋]以[營](榮)氣不足,血少故也。
白話
脈浮緊的,按理應當身體疼痛,適宜用發汗法解除。假如尺部脈遲的,不可發汗。怎麼知道?因為營氣不足,血少的緣故。
原文
(脈浮緊,身疼痛,麻黃湯症也,故曰宜以汗解。尺屬陰,遲主寒。尺中遲,則血寒而枯;汗乃血化,營血不足,即應汗症,亦不可發汗也。)
白話
(脈浮緊,身疼痛,是麻黃湯證,所以說宜以汗解。尺屬陰,遲主寒。尺中遲,則血寒而枯;汗由血化生,營血不足,即使有可汗的症候,也不可發汗。)
原文
發汗後,水藥不得入口為逆。若更發汗,必吐下不止。[76]
白話
發汗後,水藥不能入口的,是水逆證。如果再發汗,必定嘔吐下利不止。
原文
(逆者,水逆症也。水[藥](逆),故水藥不得入口。更發汗,助其水勢,必上吐下泄,而水溢也。)
白話
(逆,是水逆證。水逆,所以水藥不能入口。再發汗,助長水勢,必定上吐下泄,而水液泛濫。)
原文
諸脈得動數微弱者,不可發汗。發汗則大便難,腹中乾,胃燥而煩。
白話
各種脈象出現動、數、微、弱的,不可發汗。發汗就會大便困難,腹中乾燥,胃乾燥而心煩。
原文
(動數微弱,陰虛有火之脈也。發汗則津液耗亡。脾者,陰氣之原;胃與大腸,津液之府。大腸燥,則便難;脾陰(燥),腹中乾。胃燥,則移病於母,而心煩也。)
白話
(動數微弱,是陰虛有火的脈象。發汗則津液耗亡。脾,是陰氣的源頭;胃與大腸,是津液的府庫。大腸乾燥,則大便難;脾陰(乾燥),腹中乾。胃乾燥,則移病於母,而心煩。)