傷寒經解

卷八

辨脈法(2)

卷八/辨脈法27
原文
問曰:病有不戰、不汗出而解者,何也?答曰:其脈自微,此以曾[經]發汗,若吐、若下、若亡血,以內無津液,此陰陽自和,必自愈,故不戰不汗出而解也。
白話
問:有的病不發抖、不出汗而解的,這是什麼原因?答:他的脈自然微弱,這是因為曾經發過汗,或者嘔吐、或者瀉下、或者失血,因為體內沒有津液,但陰陽自行調和,必然自己康復,所以不發抖、不出汗而解。
原文
(內無津液,陰陽安能自和哉!安能不戰而解哉!)
白話
(體內沒有津液,陰陽怎能自行調和呢!怎能不發抖而解呢!)
原文
問曰:脈病欲知愈未愈者,何以別之?答曰:寸口、關上、尺中三處,大小、浮沉、遲數同等,雖有寒熱不解者,此脈陰(陽)為和平,雖劇當愈。
白話
問:脈象有病,想要知道是否將癒,用什麼來區別?答:寸口、關上、尺中三處,大小、浮沉、遲數都相同,即使有寒熱不解,這是脈陰陽和平,雖然症狀劇烈也應當康復。
原文
(病愈不愈,當以胃氣辨三部同等,寒熱不解,雖劇當愈。然乎否乎?且與《內經》經旨不同,叔和言也。)
白話
(病好不好,應當以胃氣來判斷。三部同等,即使寒熱不解,症狀劇烈也應當康復。真的是這樣嗎?而且與《內經》經旨不同,是王叔和說的話。)
原文
(師曰:立)夏[月得](脈)洪大[脈],是其本位,其人病身體苦疼[痛](重)者,鬚髮其汗。若明日身不疼不重者,不須發汗。若汗濈濈自出者,明日便解矣。何以言之?
白話
(老師說:立夏時節得洪大脈,是它的本位,這個人生病身體疼痛沉重的,必須發汗。如果明天身體不疼不重,不需要發汗。如果汗接連不斷自然出的,明天便解了。為什麼這樣說呢?)
原文
立夏[得](脈)洪大[脈],是其時脈,故使然也。四時仿此。
白話
立夏得洪大脈,是它的時令脈,所以使他這樣。四季以此類推。
原文
(身疼而重,濕症也。此即叔和入理之言,然語氣的系叔和,故仍奉還之。)
白話
(身疼而重,是濕症。這就是王叔和入理之言,但語氣必然是王叔和的話,所以仍歸還給他。)
原文
寸口脈,浮為在表,沉為在裡,數為在府,遲為在藏。假令脈遲,此為在藏也。(遲數所以辨寒熱,非所以辨藏府也。)
白話
寸口脈,浮為病在表,沉為病在裡,數為病在腑,遲為病在臟。假令脈遲,這是病在臟。(遲數是用來辨別寒熱的,不是用來辨別臟腑的。)
原文
趺陽脈遲而緩,胃氣如經也。趺陽脈浮而數,浮則傷胃,數則動脾,此非本病,醫特下之所為也。
白話
跌陽脈遲而緩,胃氣正常。跌陽脈浮而數,浮則傷胃,數則動脾,這不是本病,是醫生錯誤使用下法造成的。
原文
[營](榮)衛內陷,其數先微,脈反但浮,其人必大便硬,氣噫而除。何以[知](言)之?
白話
營衛內陷,數脈首先微弱,脈反而只浮,這個人必然大便硬,噯氣才能緩解。為什麼這樣說?
原文
本以數脈動脾,其數先微,故知脾氣不治,大便硬,(氣噫而除)。
白話
本來因數脈動脾,數脈首先微弱,所以知道脾氣不正常,大便硬,噯氣才能緩解。
原文
今脈反浮,其數改微,邪氣獨留,心中則飢,邪熱不殺穀,潮熱發渴。
白話
現在脈反而浮,數脈變為微,邪氣獨留,心中就感覺飢餓,邪熱不能消化穀物,潮熱發渴。
原文
[脈數](數脈)當遲緩,脈因前後度數如法,病者則飢。數脈不時,則生惡瘡也。
白話
數脈應當遲緩,脈的前後次數符合常法,病人就會飢餓。數脈不按時出現,就會生惡瘡。
原文
(趺陽以遲緩為胃氣如經。故浮數,知醫誤下,致傷脾胃,頗為近理。數脈當遲,緩脈因前後度數如法,病者則飢,又不知所言何事,豈非叔和手筆?)
白話
(跌陽以遲緩為胃氣正常。所以浮數,知道是醫生誤下,導致脾胃損傷,相當合理。數脈應當遲緩,脈的前後次數符合常法,病人就會飢餓,又不知道說的是什麼事,難道不是王叔和的手筆?)
原文
[問](師)曰:病人脈微而澀者,此為醫所病也。
白話
老師問:病人脈微而澀的,這是醫生造成的病。
原文
大發其汗,又數大下之,其人亡血,病[人]當惡寒,後乃發熱,無休止時。
白話
大發他的汗,又多次大下,病人失血,應當先惡寒,而後發熱,沒有停止的時候。
原文
夏月盛暑,(熱)欲著復衣;冬月盛寒,欲裸其身。
白話
夏天盛暑的時候,想穿厚衣;冬天盛寒的時候,想裸露身體。
原文
所以然者,陽微則惡寒,陰弱則發熱,此醫發其汗,令陽氣微,又大下之,令陰氣弱。
白話
之所以這樣,是因為陽微就惡寒,陰弱就發熱,這是醫生發他的汗,使陽氣微,又大下,使陰氣弱。
原文
五月之時,陽氣在表,胃中虛冷,以陽氣內微,不能勝冷,故欲著復衣。
白話
五月的時候,陽氣在表,胃中虛冷,因為陽氣內微,不能勝冷,所以想穿厚衣。
原文
十一月之時,陽氣在裡,胃中煩熱,以陰氣內弱,不能勝熱,故欲裸其身。又陰脈遲澀,故知亡血也。
白話
十一月的時候,陽氣在裡,胃中煩熱,因為陰氣內弱,不能勝熱,所以想裸露身體。又因陰脈遲澀,所以知道是失血。
原文
(脈微陽虛,脈澀陰虛,陰陽俱虛,亦無欲著復衣,欲裸其身之事。蓋陰並虛者,不同於孤陽孤陰之人,偏現陽症陰症也。冬日則飲湯,夏日則飲水。如夏月胃中虛冷,冬月胃中煩熱,夏日安能飲水,冬日安用飲湯?豈人飲食,亦有偽也?)
白話
(脈微陽虛,脈澀陰虛,陰陽都虛,也沒有想穿厚衣、想裸露身體的事。因為陰陽都虛的人,不同於孤陽孤陰的人,偏現陽症陰症。冬日喝湯,夏日喝水。如果夏月胃中虛冷,冬月胃中煩熱,夏天怎能喝水,冬天怎能喝湯?難道人飲食,也有假的嗎?)
原文
屬府者,不令[泄](溲)數,[泄](溲)數則大便[難](硬)。汗多則熱愈,汗少則便難,脈遲尚未可攻。
白話
屬於腑的病,不讓小便頻數,小便頻數就會大便硬。汗多則熱癒,汗少則便難,脈遲還不可攻下。
原文
(陽盛之症,重亡津液,方屬府而大便硬。汗多則熱愈,汗少則便難,總由不明傷寒有陽盛陰盛之別。真寒症、應發汗者,無陽明燥症也。)
白話
(陽盛之症,嚴重喪失津液,才屬於腑而大便硬。汗多則熱癒,汗少則便難,都是因為不明白傷寒有陽盛陰盛的區別。真寒假症、應當發汗的,沒有陽明燥症。)
原文
脈浮而遲,面熱赤而戰惕者,六七日當汗出而解;反發熱者差遲,遲為無陽,不能作汗,其身必癢也。
白話
脈浮而遲,臉面發熱發紅而且戰慄的,六七天應當汗出而解;反而發熱的康復較慢,遲是無陽,不能作汗,身體必然發癢。
原文
(遲為無陽。面赤戰惕者,戴陽症也。六七日安能汗出而解!)
白話
(遲是無陽。面赤戰慄的,是戴陽症。六七天怎能汗出而解!)
原文
病六七日,手足三部皆至,大煩而口噤不能言,其人[煩]躁(擾)者,必(欲)解也。
白話
病六七日,手足三部脈都到了,非常煩而且牙關緊閉不能說話,這個人煩躁的,必然將要解。
原文
(大煩,又曰其人煩躁,此種文理必然叔和。)
白話
(大煩,又說這個人煩躁,這種文理必然是王叔和。)