傷寒纘論_傷寒緒論

總論

總論(27)

總論23
原文
夫傷寒證類多端,且多挾見諸證非刻意精別,用藥必致差誤,即如婦人傷寒, 多兼經候胎產,調治更難,經行之時,雖有外感風寒,必和解中兼調血為主, 如小柴胡合芎歸丹皮之類,否則邪傷衝任,而熱入血室矣。
白話
傷寒的證候種類繁多,而且常常夾雜其他症狀,如果不仔細區別,用藥必然會出錯。例如婦女傷寒,常常合併月經、懷孕、生產等情況,調治更加困難。月經期間,即使有外感風寒,也必須以和解兼調血為主,比如用小柴胡湯合芎歸丹皮之類的方劑。否則病邪會傷害衝脈與任脈,導致熱入血室。
原文
又辨脈法云: 寸口脈弦而大,弦則為減,大則為芤,減則為寒,芤則為虛,寒虛相搏,此名為革, 婦人則半產漏下,男子則亡血失精,此條傷寒論中不出方,而金匱半產漏下, 主以旋覆花湯,方用旋覆葱白新絳三味,則知其意多從表邪起見, 與男子虛勞失精之用小建中黃耆建中桂枝加龍骨牡蠣等方同義, 大抵虛勞失血而見弦大之脈,皆是外感誤治而成,此云脈弦而大,按之減小者, 謂之芤,明是表邪不解,裏血受傷之候若更指下堅強,如按皷皮則謂之革, 又為邪勝正衰,胃氣革除之候,而仲景毫不以虛為慮,仍用旋覆之解結, 葱白之散邪,新染絳帛之入膀胱而和血,即如後世用一味防風丸, 治風入胞門之崩,與此方藥雖異,而理不殊也。
白話
又《辨脈法》說:寸口脈弦而大,弦脈主減,大脈主芤,減為寒,芤為虛,寒虛相搏,這稱為革脈。婦女出現革脈則為半產漏下,男子則為亡血失精。這一條《傷寒論》中沒有給出方劑,而《金匱要略》中治療半產漏下,主用旋覆花湯,方用旋覆花、蔥白、新絳三味藥,由此可知其用意多從表邪著眼,與男子虛勞失精用小建中湯、黃耆建中湯、桂枝加龍骨牡蠣湯等方劑的道理相同。大抵虛勞失血而出現弦大脈的,都是外感誤治所造成的。這裡所說的脈弦而大,按之減小的,稱為芤,明顯是表邪未解,裡血受傷的徵候。如果更進一步,指下堅硬如按鼓皮,則稱為革,又是邪氣勝過正氣、胃氣敗壞的徵候。而仲景毫不顧慮虛證,仍然用旋覆花來解結,蔥白來散邪,新染的絹帛入膀胱而和血。就像後世用一味防風丸治療風邪侵入胞門導致的崩漏,與此方藥雖然不同,但道理沒有差別。
原文
妊娠傷首宜固胎順氣, 雖見脈緊無汗,切不可用麻黃青龍及一切解表猛劑,以風藥性升,皆犯胎氣也, 其脈以緩滑流利為順,虛濇及躁急不調為逆,其解肌藥,惟桂枝湯無礙,金匱云: 婦人得平脈陰脈小弱,其人瀉不能食,無寒熱,名妊娠,桂枝湯主之, 則知妊娠雖無表證,亦宜用此以和榮衛也,鄭虛庵曰:妊娠傷風, 無論時月及月分少,俱宜嚴氏紫蘇飲,多加葱白安胎為要,欬嗽多者, 金沸草散加減,妊娠傷寒輕者淅淅惡寒,翕翕發熱重則頭痛身疼, 久而傷胎亦宜紫蘇飲,或香蘇散並加葱白香豉,倘至半產胎傷多致不救也, 妊娠而犯冬溫溫熱疫癘,多致傷胎,若冬溫則陽旦湯,春溫則黃芩湯, 熱病則白虎湯,時行疫癘則達原飲不惟善解熱毒, 兼能護持胎氣更無藉於井泥塗臍之法也,若實熱便閟,急宜涼膈散承氣湯下之, 庶免邪熱傷胎之患,惟大小便如常,知裏無熱慎不可下之, 妄下引邪內入必致傷胎無疑,若下後熱不退,白虎與承氣並用,或前後而用, 若誤用參耆,壅遏毒邪,則胎愈不安也倘見腰腹痛,必墮無疑須預言之,藥無及矣, 若其脈數疾無倫,喘脹嘔道,腹中重墜不能轉側,當臍久按覺冷,或有瘀垢下行, 但看舌色及爪甲青黑,其胎已死也,急宜平胃散煎成調芒硝半兩許下之, 虛極不勝藥力者,加人參兩許駕馭之,若併唇面青黑,而嘔噦不止,口中有穢氣者, 子母俱死切勿用藥。
白話
妊娠傷寒首先應當固護胎氣、順理氣機。雖然見到脈緊無汗,也絕對不可使用麻黃湯、青龍湯以及一切解表的猛烈藥物,因為風藥藥性上升,都會傷害胎氣。其脈象以緩滑流利為順,虛濇及躁急不調為逆。解肌的藥物中,只有桂枝湯沒有妨礙。《金匱要略》說:婦人得平脈,陰脈小弱,其人下利不能食,沒有寒熱,這稱為妊娠,用桂枝湯主治。由此可知妊娠雖然沒有表證,也適宜用此方來調和營衛。鄭虛庵說:妊娠傷風,無論懷孕時間長短,都適宜用嚴氏紫蘇飲,多加蔥白以安胎為要。咳嗽多的,用金沸草散加減。妊娠傷寒輕者,淅淅惡寒、翕翕發熱;重則頭痛身疼,時間久了會傷胎,也適宜用紫蘇飲,或香蘇散,並加蔥白、香豉。如果發展到半產、胎傷,大多無法救治。妊娠而感受冬溫、溫熱、疫癘,多會傷胎。若是冬溫則用陽旦湯,春溫則用黃芩湯,熱病則用白虎湯,時行疫癘則用達原飲。這些方劑不僅善於解除熱毒,還能護持胎氣,更不需要井泥塗臍的方法。如果實熱導致大便閉結,趕快用涼膈散、承氣湯攻下,以免邪熱傷胎的禍患。只有大小便正常,知道裡無熱,千萬不可攻下。胡亂攻下會引邪內入,必定傷胎無疑。如果攻下後熱不退,白虎湯與承氣湯並用,或先後使用。如果誤用人參、黃耆,會壅遏毒邪,則胎氣更加不安。倘若見到腰腹痛,必定墮胎無疑,必須事先告知,用藥已來不及了。如果脈數疾沒有規律,喘脹嘔逆,腹中重墜不能轉側,當臍久按感覺發冷,或有瘀垢下行,再看舌色及爪甲青黑,則胎已死亡,趕快用平胃散煎成後調入芒硝半兩左右攻下。虛極不能耐受藥力的,加人參一兩左右來駕馭藥力。如果同時唇面青黑,嘔噦不止,口中有穢氣,則母子俱死,切勿用藥。
原文
新產感冒發熱,大為危候,然有產時傷力, 或去血過多或惡露不行或早起勞動或飲食停滯,及蒸乳一切發熱,不可誤認外感, 妄施汗劑,以其氣血大虧,百病乘虛而入,即使更受風寒亦宜調理氣血為主, 其脈以小弱滑利為吉,緊實堅大為逆,數大散漫亦危,更須問惡露行與不行, 小腹痛與不痛,若痛者以行氣導血為先新產小腹結痛,炒黑山查肉三五錢, 炒黑砂糖兩許煎服,瘀血即行,其痛立止,虛人加人參炙甘草炮薑茯苓澤蘭之類, 風寒則加桂桂二三服自效,若小腹不疼,頭痛身熱惡寒無汗或喘或欬, 宜香蘇散有食小劑芎蘇參蘇隨氣血取用,有瘀血兼行血藥,值時行不正之氣, 遍身疼痛無汗,敗毒散或香蘇散加葱白香豉,金匱云:產後中風, 數日不解頭痛寒惡有熱,心下悶乾嘔,汗出雖久,陽旦證續在者,可與陽旦湯, 又曰:產後中風發熱而面正赤喘而頭痛竹葉湯主之,又云:婦人在草蓐中, 自發露得風,四肢苦煩熱頭痛者與小柴胡湯鄭虛庵云: 凡產後傷寒切不可遽用小柴胡以有黃芩在內,易停惡血傷人也,產後雖犯時, 疫宜柴胡四物湯加減(即小柴胡合四物湯),素問云:乳子而病熱,脈懸小, 手足溫則生,寒則死,此言傷寒也乳子中風熱喘鳴肩息者,脈實大而緩則生, 急則死此言傷風也,通宜小建中加葱豉,乳子者言產後以乳哺子也, 張介賓類入小兒門大繆產後傷風寒熱如瘧,兼腹內拘急, 不能食宜小柴胡去黃芩加當歸紅花丹皮,甚則加炮薑茯苓去瘀為主,雖有大熱, 不得用苦寒產虛羸寒熱,有似外感,食少腹脹,方書俱用增損柴胡湯, 然不若柴胡桂枝湯去黃芩加川芎和其榮衛,庶免褥勞之患。
白話
新產後感冒發熱,是非常危險的徵候。然而有生產時用力過度,或失血過多,或惡露不行,或早起勞動,或飲食停滯,以及蒸乳等各種發熱,不可誤認為外感而妄用發汗劑。因為產後氣血大虧,百病乘虛而入,即使更受風寒,也應以調理氣血為主。其脈象以小弱滑利為吉,緊實堅大為逆,數大散漫也危險。更須問惡露行與不行,小腹痛與不痛。若痛者,以行氣導血為先。新產小腹結痛,用炒黑的山楂肉三五錢,炒黑的砂糖兩許,煎服,瘀血即行,其痛立止。虛人加人參、炙甘草、炮薑、茯苓、澤蘭之類。風寒則加桂枝,二三服自效。若小腹不疼,頭痛身熱惡寒無汗,或喘或咳,宜用香蘇散。有食者用小劑芎蘇散、參蘇散,隨氣血取用。有瘀血者兼用行血藥。正值時行不正之氣,遍身疼痛無汗,用敗毒散或香蘇散加蔥白、香豉。《金匱要略》說:產後中風,數日不解,頭痛、惡寒、發熱、心下悶、乾嘔、汗出,雖久但陽旦證仍在者,可與陽旦湯。又說:產後中風發熱,面正赤,喘而頭痛,竹葉湯主之。又說:婦人在草蓐中,自發露得風,四肢苦煩熱、頭痛者,與小柴胡湯。鄭虛庵說:凡產後傷寒,切不可立刻用小柴胡湯,因為其中有黃芩,容易停滯惡血傷害人體。產後即使感受時疫,宜用柴胡四物湯加減(即小柴胡湯合四物湯)。《素問》說:乳子而病熱,脈懸小,手足溫則生,寒則死,這是說傷寒。乳子中風熱喘鳴肩息者,脈實大而緩則生,急則死,這是說傷風。通用小建中湯加蔥豉。乳子是指產後以乳哺育嬰兒。張介賓將其歸入小兒門,大錯。產後傷風,寒熱如瘧,兼腹內拘急,不能食,宜用小柴胡湯去黃芩加當歸、紅花、丹皮,甚者加炮薑、茯苓,以去瘀為主。雖有大熱,不得用苦寒藥。產後虛羸寒熱,有似外感,食少腹脹,方書都用增損柴胡湯,然而不如柴胡桂枝湯去黃芩加川芎,調和營衛,庶免褥勞之患。
原文
婦人血風,因大脫血, 而虛熱燥結,熱甚則風生,其證煩躁身熱,循衣摸床撮空閉目不省人事,揚擲足, 搖動不安錯語神昏,脈浮而虛,或弦革者難治宜生地黃黃連湯,脈實稍加酒大黃。
白話
婦人血風證,因大量失血,導致虛熱燥結,熱甚則生風。其證煩躁身熱,循衣摸床,撮空理線,閉目不省人事,揚手擲足,搖動不安,錯語神昏。脈浮而虛,或弦革者難治,宜用生地黃黃連湯。脈實者稍加酒大黃。
原文
產後傷寒,切不可過用表藥,多汗經虛,每致發痙也。
白話
產後傷寒,切不可過用表藥,因為多汗會導致經脈空虛,常常引起發痙。
原文
凡胎前發熱, 理中合四物去白朮地黃,加柴胡茯苓,產發熱四君子入桂枝芎歸,臨產發熱, 逍遙散加減,產婦血虛最易發熱,不可一概認為外感也,今之醫者治病,一見發熱, 便認外感,不論風寒榮衛,及裏實便鞭,概用發散鮮不誤人,如裏發熱, 認作表發熱者,其脈浮緊無汗為傷寒,浮緩有汗為中風,皆風寒外襲表熱發也, 其脈實而蒸蒸發熱,六七日不大便者,為裏實發熱,邪氣內傳而熱也。
白話
凡胎前發熱,用理中湯合四物湯,去白朮、地黃,加柴胡、茯苓。產後發熱,用四君子湯加桂枝、川芎、當歸。臨產發熱,用逍遙散加減。產婦血虛,最容易發熱,不可一概認為是外感。現在的醫生治病,一見發熱,就認為是外感,不論風寒、營衛,以及裡實便秘,一概用發散藥,很少不誤人的。比如裡發熱誤認為表發熱:其脈浮緊無汗為傷寒,浮緩有汗為中風,都是風寒外襲、表熱發作;其脈實而蒸蒸發熱,六七日不大便的,是裡實發熱,邪氣內傳而發熱。
原文
有裏惡寒認作表惡寒者,初起不熱,但惡寒而體倦息微,脈沈遲力,此寒中三陰, 裏惡寒也,若初起惡寒,而體重氣促脈陰陽俱緊,為表惡寒始雖惡寒,後必發熱也。
白話
有裡惡寒誤認為表惡寒的:初起不發熱,只惡寒而身體疲倦、呼吸微弱,脈沈遲無力,這是寒中三陰的裡惡寒。若初起惡寒,而身體沉重、氣促、脈陰陽俱緊,是表惡寒,開始雖惡寒,之後必會發熱。
原文
有冬溫認作傷寒者,冬溫因腎氣不藏,不正之氣入傷太陽少陰二經,始病多不惡寒, 便心煩大發熱而渴,必咽痛或下利,脈來左手弦軟, 傷寒則風寒外來始病必先惡寒而後發熱,始先不渴,至三四日後,熱耗津液方渴, 脈必人迎緊盛也。
白話
有將冬溫誤認為傷寒的:冬溫是因為腎氣不藏,不正之氣侵入傷害太陽、少陰兩經,初起多不惡寒,隨即心煩、大發熱而口渴,必定咽痛或下利,脈來左手弦軟。傷寒則是風寒外來,初起必定先惡寒而後發熱,初起不渴,到三四日後熱耗津液才渴,脈必人迎緊盛。
原文
有伏氣發溫認作感冒者,伏氣乃冬時伏藏之邪,自內達表, 必不惡寒而發熱,一熱即口燥咽乾而渴,氣口脈洪大倍於人迎, 感冒是暴感非時寒氣,始病雖發熱,一二日內必不作煩渴, 人迎之脈必弦盛倍於氣口也。
白話
有將伏氣發溫誤認為感冒的:伏氣是冬季伏藏的病邪,從內達表,必定不惡寒而發熱,一發熱即口燥咽乾而渴,氣口脈洪大倍於人迎。感冒是突然感受非時的寒氣,初病雖然發熱,但一二日內必然不會出現煩渴,人迎脈必定弦盛倍於氣口。
原文
有勞力感寒認作傷寒者,辛苦勞役之人,頭疼惡寒, 身體倦怠而痛,微渴自汗此因內傷血氣,兼外感風寒人迎脈必弦緊,氣口脈必虛弱, 兩尺必弦數所謂形作傷寒,其脈不弦緊而弱是也。
白話
有將勞力感寒誤認為傷寒的:辛苦勞役的人,頭疼惡寒,身體倦怠而痛,微渴自汗,這是因為內傷血氣,兼外感風寒。人迎脈必弦緊,氣口脈必虛弱,兩尺必弦數,所謂「形作傷寒,其脈不弦緊而弱」就是這種情況。
原文
有夾陰認作陰證者, 夾陰則有頭疼發熱,但足不熱,或陽縮入腹,陰證則無頭痛發熱也。
白話
有將夾陰誤認為陰證的:夾陰則有頭疼發熱,但足不熱,或陰莖縮入腹中;陰證則沒有頭痛發熱。
原文
有感冒非時暴寒認作正傷寒者,冬月寒水主令, 故正傷寒中風必先太陽若感非時風寒,春多兼足少陽而寒熱, 秋多兼手太陰而欬嗽,若暴寒勢甚,亦必傷足太陽為多,蓋腎本寒水之經, 同氣相感也。
白話
有將感冒非時暴寒誤認為正傷寒的:冬季寒水主令,所以正傷寒、中風必定先傷太陽經。若感受非時風寒,春季多兼足少陽經而出現寒熱,秋季多兼手太陰經而咳嗽。若暴寒勢甚,也必定多傷足太陽經,因為腎本屬寒水之經,同氣相感。
原文
有動陰血認作鼻衂者,少陰無汗而強發之,血隨藥動, 或從口鼻耳目而出,名下厥上竭,言陽隨血而上竭,陰在下而發厥也, 若衂則太陽表邪失於汗下,或汗下不解邪鬱中而致也。
白話
有將動陰血誤認為鼻衄的:少陰病無汗而強行發汗,血隨藥力而動,或從口鼻耳目而出,稱為「下厥上竭」,意思是陽氣隨血而上竭,陰氣在下而發厥。若是鼻衄,則是太陽表邪沒有及時汗下,或汗下不解,邪氣鬱於經中所致。
原文
有直中陰經真寒證認作傳經證者,陰證則先不發熱,四五日或六七日後反發熱者, 陰極生熱也,傳經陰證,則先發熱,五六日後而變四逆厥冷,熱極反兼寒化也, 亦有始本陽證,汗下太過而變虛寒,反發熱煩躁者,陰陽俱虛竭也。
白話
有將直中陰經的真寒證誤認為傳經證的:陰證則先不發熱,四五日或六七日後反而發熱,這是陰極生熱。傳經陰證,則先發熱,五六日後轉變為四逆厥冷,這是熱極反兼寒化。也有開始本是陽證,因為汗下太過而轉為虛寒,反而發熱煩躁的,這是陰陽俱虛竭。
原文
有獨語認作鄭聲者,傷寒邪熱未解,睡中自語名獨語精神昏慣也若汗下太過, 聲出咽中,無力接續名鄭聲,正氣虛奪也。
白話
有將獨語誤認為鄭聲的:傷寒邪熱未解,睡中自言自語,稱為獨語,是精神昏憤。若汗下太過,聲音從咽喉發出,無力接續,稱為鄭聲,是正氣虛奪。
原文
有少陰發熱認作太陽發熱者, 少陰則脈沉無頭痛,太陽則脈浮緊而頭痛也。
白話
有將少陰發熱誤認為太陽發熱的:少陰則脈沉、無頭痛,太陽則脈浮緊而有頭痛。
原文
有太陽無脈便認死證, 傷寒六七日或十餘日,脈伏而不起者,此欲作戰汗而解也,如大下後, 厥冷下利無脈,是驟虛脈隨氣脫也,與三陰厥冷無脈,灸之不溫,及服薑附脈不出, 皆死證也。
白話
有將太陽無脈就認為是死證的:傷寒六七日或十餘日,脈伏而不起的,這是欲作戰汗而解。如果大下之後,厥冷、下利、無脈,這是驟然虛弱,脈隨氣脫。與三陰厥冷無脈,灸之不溫,以及服薑附後脈仍不出,都是死證。
原文
有血證發黃認作濕熱發黃者,血證則小便自利,傷血而不傷氣也, 濕熱則小便不利,氣病而血不病也。
白話
有將血證發黃誤認為濕熱發黃的:血證則小便自利,是傷血而不傷氣;濕熱則小便不利,是氣病而血不病。
原文
有痞滿認作結胸者,痞為虛邪, 必居胸脇不在中也,雖滿而不痛,結胸實邪,正在胸中,痛不可近者, 為大結胸,若按之方痛者,為小結胸。
白話
有將痞滿誤認為結胸的:痞是虛邪,必定位於胸脅,不在正中間,雖然脹滿但不痛。結胸是實邪,正在胸中,痛得不可觸摸的,是大結胸;若按壓才痛,是小結胸。
原文
有心下鞭痛下利清水而認為漏底者, 因熱邪傳裏,燥屎內結,小腹鞭痛,讝語惡熱,渴飲水漿而利, 乃下傍流純清臭水,為熱結利,若下利清穀,腹痛善按者為內寒,又夾食寒, 因本虛不化不結而自利,或因誤用消導及攻下,遂利不止者,俗名漏底也。
白話
有心下鞭痛、下利清水而誤認為漏底的:這是因為熱邪傳裡,燥屎內結,小腹鞭痛,譫語惡熱,渴飲水漿而下利,所下的是旁流純清臭水,稱為熱結利。若下利清穀,腹痛喜按的,是內寒。又有夾食寒,因本身虛弱不能消化、不結滯而自利,或因誤用消導藥及攻下藥,導致下利不止的,俗稱漏底。
原文
有如狂認作發狂者,傷寒初起無熱,狂言煩躁不安,精采不與人相當, 此因熱結膀胱也又有當汗不汗,五六日後小便利大便黑,此畜血如狂也, 若陽明內實發狂,必妄言讝語,欲登高棄衣,此為燥結失下而致也。
白話
有如狂誤認為發狂的:傷寒初起無熱,狂言煩躁不安,精神目光不與人相應,這是因為熱結膀胱。又有當汗不汗,五六日後小便利、大便黑,這是畜血如狂。若陽明內實發狂,必定妄言譫語,欲登高棄衣,這是燥結失下所致。
原文
有讝語作狂言者,讝語有虛有實,熱入胃府,水涸燥結者, 陽邪內實也,可下之,若火刦取汗讝語者,神明擾亂也,宜清之, 多汗亡陽讝語者,陽神躁擾也,宜和之,下利純清水而讝語者, 陽邪暴虐,有似陰寒也,急下之,若狂言不能食者,是失志,失志為腎絕, 必死勿治。
白話
有將譫語當作狂言的:譫語有虛有實。熱入胃府,水涸燥結的,是陽邪內實,可以攻下。若火劫取汗導致的譫語,是神明擾亂,應當清熱。多汗亡陽導致的譫語,是陽神躁擾,應當調和。下利純清水而譫語的,是陽邪暴虐,有似陰寒,應急下。若狂言不能進食的,是失志,失志為腎絕,必死,勿治。